Craftsman CMCST900 Guide D'utilisation
Craftsman CMCST900 Guide D'utilisation

Craftsman CMCST900 Guide D'utilisation

Taille-bordure/coupe-bordure 20 v max
Masquer les pouces Voir aussi pour CMCST900:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CMCST900
20V Max* String Trimmer/Edger
Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max*
Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx*
Fig. A
9
On/Off trigger
1
Lock-off button
2
Speed control switch
3
Main handle
4
Auxiliary handle
5
Height-adjust collar
6
Turn-to-edge collar
7
Trimmer head
8
Wire edge guide
9
Spool housing
10
Guard
11
Battery housing
12
Battery pack
13
Battery release button
14
Auxiliary handle
15
adjustment buttons
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
5
6
8
10
Gâchette
1
Bouton de verrouillage
2
Commutateur de réglage de
3
la vitesse
Poignée principale
4
Poignée auxiliaire
5
Collier de réglage de la hauteur
6
Collier pour passer à la bordure
7
Tête du taille-bordure
8
Guide de bord du fil
9
Boîtier de la bobine
10
Protecteur
11
Boîtier de la pile
12
Bloc-piles
13
Bouton de libération du bloc-piles
14
Boutons d'ajustement de la
15
poignée auxiliaire
3
7
11
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
13
14
2
1
4
15
Gatillo ON/OFF (Encendido/
1
Apagado)
Botón de bloqueo de apagado
2
Interruptor de control de velocidad
3
Manija principal
4
Manija auxiliar
5
Collar de ajuste de altura
6
Collar de giro para bordear
7
Cabeza de podadora
8
Guía de borde de cable
9
Alojamiento de carrete
10
Protección
11
Alojamiento de batería
12
Paquete de batería
13
Botón de liberación de batería
14
Botones de ajuste de manija auxiliar
15
CRAFTSMAN
1-888-331-4569
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCST900

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCST900 20V Max* String Trimmer/Edger Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* Fig. A On/Off trigger Gâchette Gatillo ON/OFF (Encendido/ Apagado) Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Speed control switch Commutateur de réglage de...
  • Page 2: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: WARNING: Read lire tous les avertissements de Lea todas las advertencias de all safety warnings, sécurité, les instructions, les seguridad, instrucciones, instructions, illustrations, and illustrations et les ilustraciones y specifications in this manual, caractéristiques de ce manuel, y especificaciones de este manual, including the battery and charger compris les sections sur les piles et les...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Minimum 24" (610 mm) Minimale 610 mm (24 po) Mínima 610 mm (24")
  • Page 4 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Page 10: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Usage prévu de services autorisé. Gardez vos mains sèches, propres et exemptes de graisse et de poussière. Ce taille-bordure est conçu pour des applications de coupes 14 . Vérifiez les pièces endommagées : avant toute et conception de bordures domestiques. utilisation ultérieure de l’...
  • Page 11: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • DEMEUREZ VIGILANT : ne pas utiliser cet outil lorsque vous durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues contribuer à une perte de l’acuité auditive. ATTENTION : ou de médicaments. après utilisation, •...
  • Page 12: Fonctionnement

    FRAnçAis ATTENTION : 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, insérez la vis du protecteur et vissez solidement. inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil métallique, de corde 5. Une fois le pare-main installé, retirer l’enveloppe de la ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le lame, pour la coupe du fil, située sur le bord du pare-main.
  • Page 13: Fonctionnement Du Mode Bordure (Fig. A, H)

    • Croissance longue, coupe du haut vers le bas et ne pas dépasser 305 mm (12 po) de haut. l’utilisation • Gardez tondeuse incliné vers la zone à couper ; Il s’agit de de tout accessoire non recommandé par CRAFTSMAN avec cet la meilleure zone de coupe. appareil pourrait être dangereuse. AVERTISSEMENT : •...
  • Page 14: Accessoires

    Tournez légèrement la bobine  20  jusqu’à ce qu’elle se mette en place. puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas 8. Le fil doit dépasser du boîtier d’environ 136 mm été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer (5-3/8 po).
  • Page 15: Nettoyage

    SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 24 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). PART NUMBER CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2020, 2023 NA473221...

Table des Matières