Télécharger Imprimer la page
Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation
Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation

Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Quickwind CMCST920:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* Quickwind™ String Trimmer
Taille‑bordure Quickwind
Podadora de Cuerda Quickwind™ 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
20 V max*
MC
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCST920

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman Quickwind CMCST920

  • Page 1 20V Max* Quickwind™ String Trimmer Taille‑bordure Quickwind 20 V max* Podadora de Cuerda Quickwind™ 20 V Máx* CMCST920 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1‑888‑331‑4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A CMCST920 Components Composants Componentes Variable speed trigger Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Speed control switch Bouton de réglage de la vitesse Interruptor de control de velocidad Auxiliary handle Poignée auxiliaire Manija auxiliar...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Indicators for all chargers except CMCB101 Only CMCB101 Charger Indicators/ Seulement les voyants de chargeur Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 CMCB101 /Indicadores únicamente para cargador CMCB101 Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 Charging Bloc‑piles en Cours Charging de Chargement Bloc‑piles en Cours Unidad en Proceso de Carga...
  • Page 5 Fig. K Fig. L 24" (610 mm) Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Page 6 English WARNING: The term "power tool" in the warnings refers to your Read all safety warnings mains‑operated (corded) power tool or battery‑operated and all instructions. Failure to follow the warnings (cordless) power tool. and instructions may result in electric shock, fire and/ 1) Work Area Safety or serious injury.
  • Page 7 English 5) Battery Tool Use and Care d ) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left a ) Recharge only with the charger specified by the attached to a rotating part of the power tool may result manufacturer.
  • Page 8 English CAUTION: DO NOT OPERATE portable electric appliances in gaseous • When replacing the line, use only or explosive atmospheres. Motors in these appliances 0.080" (2 mm) diameter twisted nylon monofilament normally spark, and the sparks might ignite fumes. line. Other diameters or shapes may degrade STORE IDLE APPLIANCES INDOORS –...
  • Page 9 English WARNING: • KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from Use of this tool can work area, especially children. MAKE SURE that other generate and/or disperse dust, which may cause persons and pets are at least 100 feet (30 m) away. serious and permanent respiratory or other •...
  • Page 10 • Please take your spent battery packs to an battery pack or appliance outside of the temperature authorized CRAFTSMAN service center or range specified in the instructions. Charging improperly to your local retailer for recycling. In some or at temperatures outside of the specified range may areas, it is illegal to place spent battery damage the battery and increase the risk of fire.
  • Page 11 Incorrect reassembly may result in a risk of • DO NOT attempt to charge the battery pack with electric shock, electrocution or fire. any chargers other than a CRAFTSMAN charger. The charger is designed to operate on standard • CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically 120V household electrical power.
  • Page 12 English Electronic Protection System nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ Trackwall compatible. Li‑Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading, SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR overheating or deep discharge. The tool will automatically FUTURE USE turn off and the battery pack will need to be recharged.
  • Page 13 English OPERATION To extend runtime, pull the speed control switch back toward the battery housing   11  into the "LO" position. This WARNING: mode is best for larger projects that require more time To reduce the risk of serious to complete. personal injury, turn unit off and remove the nOTE: When in "HI"...
  • Page 14 To reduce the risk of serious accidental start‑up can cause injury. personal injury, do not use a damaged Versatrack™ Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate hang hook or Versatrack™ Trackwall. A damaged over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 15 (9 kg) for the selected Versatrack™ hook. To request a written copy of the warranty terms, contact: WARNING: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. When hanging objects on a Versatrack™ Trackwall rail, adequately space the tools lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products in order to not exceed 75 lb (35 kg) per linear foot.
  • Page 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA lire tous les SÉCURITÉ DES OUTILS avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives AVERTISSEMENT : pourrait se solder par un choc électrique, un incendie lisez tous les et/ou une blessure grave.
  • Page 17 FRAnçAis application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour électrique approprié effectuera un meilleur travail, l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
  • Page 18 FRAnçAis d ) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION POUR LES • hors du bloc‑piles; éviter tout contact avec ce YEUX–portez des lunettes de protection en tout temps liquide. Si un contact accidentel se produit, laver lorsque le bloc‑pile est installé.
  • Page 19 FRAnçAis NE PAS UTILISER les outils électriques portatifs dans • en caoutchouc solides sont recommandés lorsque vous une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces travaillez à l’ e xtérieur. Ne pas utiliser cet outil lorsque vous outils produisent des étincelles et ces étincelles pourraient êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes.
  • Page 20 FRAnçAis AVERTISSEMENT : L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. certaines Voici ces symboles et leur signification : poussières contiennent des produits chimiques V ......volts ou CA/CC ... courant alternatif reconnus dans l’État de la Californie pour causer le ou continu Hz .......
  • Page 21 (Fig. B) dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises Certains CRAFTSMAN blocs‑piles incluent une jauge de extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un...
  • Page 22 CRAFTSMAN . Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou • Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. bloquer les fentes de ventilation et entraîner une Ces chargeurs ne sont pas destinés à...
  • Page 23 Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être le refroidissement du bloc‑piles après l’utilisation, rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les évitez de placer le chargeur ou le bloc‑piles dans un crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez environnement chaud comme une remise en métal ou...
  • Page 24 à un coût additionnel si désiré. auxiliaire   5  Utilisez la référence de protection de remplacement Mettre en marche et éteindre le coupe‑ CRAFTSMAN N636336. bordure (Fig. A) Fixer la poignée auxiliaire (Fig. H) 1. Placez la poignée auxiliaire   4  sur le haut du manche AVERTISSEMENT :...
  • Page 25 Votre taille‑bordure utilise un fil de 2 mm (0,080 po) de bobines et du fil de remplacement CRAFTSMAN. diamètre, en forme de spirale avec des extrémités arrondies. Utiliser un fil de tout autre fabricant peut réduire la Si la coupe est faite en bordure de trottoirs ou autre surface performance, endommager le taille‑bordure ou causer...
  • Page 26 Un démarrage accidentel peut causer des blessures. AVERTISSEMENT : Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner pour réduire sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un le risque de blessure corporelle grave, ne pas utiliser fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien...
  • Page 27 Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.craftsman.com/pages/warranty. chargeur ou le bloc‑piles ne comportent aucune pièce réparable.  Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, AVERTISSEMENT : 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le pour assurer 1‑888‑331‑4569.
  • Page 28 EsPAñOl ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones ADVERTENCIA: puede provocar descargas eléctricas, incendios o Lea todas las lesiones graves. advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea herramienta eléctrica.
  • Page 29 EsPAñOl 4) Uso y Mantenimiento de la uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Herramienta Eléctrica f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la lugar húmedo es imposible de evitar, utilice herramienta eléctrica correcta para el trabajo que un suministro protegido con un interruptor de...
  • Page 30 EsPAñOl PRECAUCIÓN: cualquier otro paquete de baterías puede producir Al reemplazar la línea, riesgo de incendio y lesiones. use sólo una línea redonda de 0.065” (1.65 mm) de c ) Cuando no utilice el paquete de baterías, diámetro. Otros diámetros o formas pueden degradar manténgalo lejos de otros objetos metálicos el desempeño o causar daños a la desbrozadora.
  • Page 31 EsPAñOl húmedas. Siga todas las instrucciones de este manual de pesados para proteger sus piernas. Use una cubierta de instrucciones para la operación correcta de su aparato. No protección para el cabello para cubrir el cabello largo. use el aparato en la lluvia. MANTENGA LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES •...
  • Page 32 La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Page 33 Nunca intente abrir el paquete de baterías por • CRAFTSMAN o a su minorista local para ninguna razón. Si la caja del paquete de baterías está reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. No colocar paquetes de batería gastados en la basura.
  • Page 34 EsPAñOl Jale por el enchufe en lugar del cable cuando Los materiales extraños de naturaleza conductiva • • desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o al enchufe y cable eléctricos.
  • Page 35 VersaTrack™ Trackwall de metal o un remolque sin aislamiento. CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por 2. Si la batería no se carga correctamente: separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 36 EsPAñOl Encendido y apagado de podadora (Fig. A) Conexión de Manija Auxiliar (Fig. H) 1. Coloque la manija auxiliar   4  sobre la parte superior del ADVERTENCIA: poste de la podadora superior   6  como se muestra en Nunca intente la Fig. H. bloquear el gatillo en la posición de encendido.
  • Page 37 Estos productos Use únicamente carretes y químicos pueden debilitar los materiales plásticos líneas de reemplazo CRAFTSMAN. El uso de la línea de utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido cualquier otro fabricante puede reducir el desempeño, sólo con agua y jabón neutro.
  • Page 38 3. Monte el gancho para colgar integral al Trackwall de Ya que los accesorios, Versatrack™. diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido nOTA: Los accesorios Versatrack™ para uso con su probados con este producto, el uso de tales accesorios herramienta están disponibles por un costo adicional a...
  • Page 39 ___________________________________________ Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, Este producto está garantizado por un año a partir de 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su 1‑888‑331‑4569.
  • Page 40 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019, 2021, 2024...