Télécharger Imprimer la page
Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation
Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation

Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Quickwind CMCST920:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* Quickwind™ String Trimmer
Taille‑bordure Quickwind
Podadora de Cuerda Quickwind™ 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
20 V max*
MC
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCST920

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman Quickwind CMCST920

  • Page 3 Fig. A CMCST920 Components Composants Componentes Variable speed trigger Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Speed control switch Bouton de réglage de la vitesse Interruptor de control de velocidad Auxiliary handle Poignée auxiliaire Manija auxiliar...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Indicators for all chargers except CMCB101 Only CMCB101 Charger Indicators/ Seulement les voyants de chargeur Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 CMCB101 /Indicadores únicamente para cargador CMCB101 Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 Charging Bloc‑piles en Cours Charging de Chargement Bloc‑piles en Cours Unidad en Proceso de Carga...
  • Page 5 Fig. K Fig. L 24" (610 mm) Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Page 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA lire tous les SÉCURITÉ DES OUTILS avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives AVERTISSEMENT : pourrait se solder par un choc électrique, un incendie lisez tous les et/ou une blessure grave.
  • Page 17 FRAnçAis application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour électrique approprié effectuera un meilleur travail, l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
  • Page 18 FRAnçAis d ) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION POUR LES • hors du bloc‑piles; éviter tout contact avec ce YEUX–portez des lunettes de protection en tout temps liquide. Si un contact accidentel se produit, laver lorsque le bloc‑pile est installé.
  • Page 19 FRAnçAis NE PAS UTILISER les outils électriques portatifs dans • en caoutchouc solides sont recommandés lorsque vous une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces travaillez à l’ e xtérieur. Ne pas utiliser cet outil lorsque vous outils produisent des étincelles et ces étincelles pourraient êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes.
  • Page 20 FRAnçAis AVERTISSEMENT : L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. certaines Voici ces symboles et leur signification : poussières contiennent des produits chimiques V ......volts ou CA/CC ... courant alternatif reconnus dans l’État de la Californie pour causer le ou continu Hz .......
  • Page 21 (Fig. B) dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises Certains CRAFTSMAN blocs‑piles incluent une jauge de extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un...
  • Page 22 CRAFTSMAN . Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou • Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. bloquer les fentes de ventilation et entraîner une Ces chargeurs ne sont pas destinés à...
  • Page 23 Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être le refroidissement du bloc‑piles après l’utilisation, rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les évitez de placer le chargeur ou le bloc‑piles dans un crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez environnement chaud comme une remise en métal ou...
  • Page 24 à un coût additionnel si désiré. auxiliaire   5  Utilisez la référence de protection de remplacement Mettre en marche et éteindre le coupe‑ CRAFTSMAN N636336. bordure (Fig. A) Fixer la poignée auxiliaire (Fig. H) 1. Placez la poignée auxiliaire   4  sur le haut du manche AVERTISSEMENT :...
  • Page 25 Votre taille‑bordure utilise un fil de 2 mm (0,080 po) de bobines et du fil de remplacement CRAFTSMAN. diamètre, en forme de spirale avec des extrémités arrondies. Utiliser un fil de tout autre fabricant peut réduire la Si la coupe est faite en bordure de trottoirs ou autre surface performance, endommager le taille‑bordure ou causer...
  • Page 26 Un démarrage accidentel peut causer des blessures. AVERTISSEMENT : Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner pour réduire sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un le risque de blessure corporelle grave, ne pas utiliser fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien...
  • Page 27 Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.craftsman.com/pages/warranty. chargeur ou le bloc‑piles ne comportent aucune pièce réparable.  Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, AVERTISSEMENT : 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le pour assurer 1‑888‑331‑4569.