Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Frigo - Congelatore
Réfrigérateur - Congélateur
Koelkast - Vriezer
Istruzioni per l'uso
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
RCNA366E40XP
I
I
IT
FR
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RCNA366E40XP

  • Page 1 Frigo - Congelatore Réfrigérateur - Congélateur Koelkast - Vriezer Istruzioni per l'uso Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing RCNA366E40XP...
  • Page 3 Leggere innanzitutto questo manuale utente! Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. Leggere, pertanto, il manuale per intero con attenzione prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento.
  • Page 4 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 5 Uso del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la Pannello dei comandi ………………. 11 sicurezza Sistema dual cooling ……………….. 13 Uso previsto …………………….……. 4 Cestino per verdure a umidità Sicurezza generale ……………….…. 4 Controllata …………………………... 14 Per apparecchi dotati di erogatore di Congelamento di alimenti freschi ….
  • Page 5 Il frigorifero Pannello di controllo 10. Scomparto per il congelamento rapido Luce interna 11. Scomparti per la conservazione di cibi Ventola cibi freschi congelati Mensole regolabili dell'armadietto 12. Piedi anteriori regolabili Supporto per bottiglie di vino 13. Mensole per barattoli Vano zero gradi 14.
  • Page 6 Importanti avvertenze per la sicurezza Rivedere le informazioni che seguono. Per apparecchi dotati di scomparto  La mancata osservanza di queste freezer; non mettere bottiglie e lattine di informazioni può provocare lesioni o bibite liquide nello scomparto del freezer. danni materiali. Altrimenti potrebbero esplodere.
  • Page 7 In caso di guasto o durante lavori di Questo frigorifero è destinato solo alla   riparazione e manutenzione, scollegare la conservazione di alimenti. Non deve fornitura d'energia principale spegnendo essere usato per altri scopi. il fusibile principale o scollegando la ...
  • Page 8  Non spruzzare sostanze contenenti Per apparecchi dotati di gas infiammabili come gas propano erogatore di acqua; vicino al frigorifero per evitare rischio di incendio ed esplosione. La pressione della rete idrica deve essere minimo 1 bar. La pressione della Non mettere mai contenitori pieni di ...
  • Page 9 Informazioni sulla confezione Cose da fare per risparmiare energia I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili Non lasciare lo sportello del frigorifero  secondo i nostri regolamenti nazionali aperto per lungo tempo. sull'ambiente. Non smaltire i materiali di ...
  • Page 10 Installazione Punti a cui prestare attenzione Collegamenti elettrici quando si sposta il frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della 1. Il frigorifero deve essere scollegato. capacità appropriata. Prima del trasporto, il frigorifero deve Importante: essere svuotato e pulito.
  • Page 11 Smaltimento del vecchio Cambiare la lampadina di illuminazione frigorifero Per cambiare lampadina/LED utilizzati Smaltire il vecchio frigorifero senza per illuminare il frigorifero, rivolgersi al danni per l’ambiente. Servizio Assistenza Autorizzato.  Bisogna consultare il rivenditore La lampada (le lampade) usata (usate) autorizzato o il centro di raccolta rifiuti nell'apparecchiatura non è...
  • Page 12 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad  almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. ...
  • Page 13 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Vedere la sezione "rimedi consigliati per Il pannello con gli indicatori consente di la ricerca e la risoluzione del problemi" del impostare la temperatura e di controllare manuale se si nota l'accensione di questo le altre funzioni collegate all'apparecchio senza aprire lo sportello indicatore.
  • Page 14 3. Funzione Quick Fridge 6. Avvertenza disattivazione allarme: In caso di allarme per assenza di Premere questo pulsante per attivare o alimentazione/elevata temperatura, dopo disattivare la funzione di raffreddamento aver controllato gli alimenti che si rapido trovano nello scomparto freezer, premere il pulsante di disattivazione Usare la funzione Quick Cool quando si allarme ( ) per annullare l'allarme.
  • Page 15 Sistema dual cooling: 10. Icematic off indicatore (solo su prodotti con macchina icematic) Il frigorifero è dotato di due sistemi di Indica se Icematic è attivo o disattivato. 3’’) Se è attivo, l'Icematic non è in raffreddamento separati per raffreddare lo scomparto cibi freschi e lo scomparto funzione.
  • Page 16 Congelamento di alimenti freschi 2. Fare attenzione a non mescolare alimenti già congelati e alimenti freschi. Avvolgere o coprire gli alimenti prima  3. Assicurarsi che gli alimenti crudi non di metterli nel frigorifero. siano in contatto con gli alimenti cotti nel ...
  • Page 17 Impostazione Impostazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20, -22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Quick Freeze alimenti in poco tempo.
  • Page 18 Informazioni di congelamento Consigli per lo scomparto profondo alimenti freschi Per conservare la qualità degli *opzionale alimenti, il congelamento deve avvenire  Non lasciare che gli alimenti tocchino il quanto più rapidamente possibile quando sensore della temperatura nello vengono posti nel freezer. La normativa TSE richiede che (in scomparto alimenti freschi.
  • Page 19 Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o simile per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestiti in Consigliamo di scollegare cromo dell'apparecchio. Il cloro provoca l’apparecchio prima della pulizia.
  • Page 20 Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 21 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 22 Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore. >>>Rimuovere gli articoli da sopra al frigorifero.
  • Page 23 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ........ 11 Importantes Système de réfrigération Dual ………….13 Congélation des aliments frais ....14 Utilisation préconisée ......4 Compartiment de conservation des Sécurité...
  • Page 25 Votre réfrigérateur Bandeau de commande 10. Compartiment de congélation rapide Éclairage intérieur 11. Compartiment de convervation des aliments Ventilateur du refrigéateur congelés Clayettes réglables 12. Pieds avant réglables Clayette range-bouteilles 13. Balconnet à bocaux Compartiment 0°C 14. Balconnet range-bouteilles 15. Ventilateur du congélateur essus de bac a légumes Bac à...
  • Page 26 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Page 27 En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour • d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
  • Page 28 • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau reliée à l'eau du propane près du réfrigérateur pour courante éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients contenant La pression de l'alimentation en eau doit de l'eau sur votre réfrigérateur, ils être au minimum de 1 bar.
  • Page 29 Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur sont fabriqués à partir de matériaux ouvertes pendant une durée prolongée. recyclables, conformément à nos N’introduisez pas de denrées ou de •...
  • Page 30 Installation Éléments à prendre en Branchement électrique considération lors du Branchez votre réfrigérateur à une prise déménagement de votre de mise à la terre protégée par un fusible réfrigérateur ayant une capacité appropriée. Important : 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Le branchement doit être conforme aux Avant le transport de votre réfrigérateur, normes en vigueur sur le territoire national.
  • Page 31 Mise au rebut de votre ancien Remplacement de l'ampoule réfrigérateur Pour remplacer l'ampouleLED du réfrigérateur, veuillez contacter le service Débarrassez-vous de votre ancien après-vente agréé. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne • Vous pouvez consulter le service après- convient pas pour l'éclairage de la cuisine.
  • Page 32 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 33 Utilisation du réfrigérateur 1. Indicateur de Coupure tous les symboles de l'écran hormis celui de de courant / Température l'Économie d'énergie s'éteindront. Lorsque élevée / d'avertissement d'erreur la fonction Économie d’énergie est active, si Cet indicateur (!) s'allume en cas de coupure vous appuyez sur un bouton quelconque ou de courant, d'échecs de température élevée ouvrez la porte, cette fonction se désactive...
  • Page 34 Cette fonction n'est pas reprise lorsque le Appuyez simultanément sur le bouton Key courant est rétabli après une panne de lock pendant 3 secondes à nouveau. Le courant. symbole de verrouillage des commandes s’éteint et le mode Verrouillage des 4. Bouton de réglage de la commandes est désactivé.
  • Page 35 Système de réfrigération Dual: 11. Bouton de la fonction congélation rapide / Bouton Marche/Arrêt du Votre réfrigérateur est équipé de deux distributeur de glaçons systèmes de réfrigération séparés destinés Appuyez sur ce bouton pour activer ou à refroidir le compartiment des aliments frais désactiver la fonction de congélation rapide.
  • Page 36 Congélation d'aliments frais 1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments • Enveloppez ou couvrez vos aliments avant est préservée de façon optimale lorsqu'ils de les placer au réfrigérateur. sont entièrement congelés aussi rapidement •...
  • Page 37 Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24 C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C période.
  • Page 38 Informations concernant la Recommandations relatives au congélation Compartiment 0/3 degré Les denrées doivent être congelées le plus *en option rapidement possible lorsqu’elles sont Faites attention à ce que les aliments ne placées dans le congélateur, afin de • touchent pas le capteur de température préserver leur qualité.
  • Page 39 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Page 40 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 41 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 42 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Page 43 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Page 44 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast veiligheidswaarschuwingen Indicatorpaneel Tweeledig koelsysteem Bedoeld gebruik Verse levensmiddelen invriezen Algemene veiligheid Vak voor beperkt houdbaar Voor producten met een voedsel waterdispenser Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging diepvriesvoedsel Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de Ontdooien...
  • Page 45 Uw koelkast 10. Lade voor snel invriezen 1. Bedieningspaneel 11. Laden voor bewaren van 2. Binnenlampje diepvriesproducten Ventilator vers voedsel 12. Stelvoetjes voor 4. Aanpasbare schappen 13. Schap voor glazen potten 5. Wijnflessenhouder 14. Flessenschap Nulgraad compartiment 15. Ventilator 7. Deksel van de groentelade 8.
  • Page 46 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak;  Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen verwondingen of materiële schade of blikjes in het diepvriesvak. Deze veroorzaken. zouden kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en Raak ingevroren levensmiddelen niet ...
  • Page 47 Sluit in geval van storing of tijdens Deze koelkast is enkel bestemd voor   onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker Het label met technische specificaties ...
  • Page 48  Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de Plaats geen containers gevuld met ...
  • Page 49 Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Houd de deuren van uw koelkast niet  materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het  Plaats geen warme levensmiddelen of verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
  • Page 50 Installatie Punten waarop gelet moet Elektrische aansluiting worden bij de verplaatsing van Sluit uw apparaat aan op een geaard een koelkast stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn Belangrijk: afgesloten. Voor het vervoer van uw De aansluiting moet in naleving zijn koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en met nationale voorschriften.
  • Page 51 Afvoeren van uw oude koelkast Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de Voer uw oude koelkast af zonder het binnenverlichting van uw koelkast te milieu op enige wijze te schaden. vervangen, bel uw bevoegde U kunt uw bevoegde dealer of het ...
  • Page 52 Voorbereiding Uw koelkast moet worden  geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.  Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
  • Page 53 Gebruik van uw koelkast probleemoplossing” in uw handleiding als Indicatorpaneel u ziet dat dit lampje brandt. Het indicatorpaneel laat u de temperatuur 2. Energiebesparingsfunctie (display instellen en de andere functies van het uit): product bedienen zonder de deur van het Als het product deuren gesloten product te openen.
  • Page 54 3. Functie Quick Fridge (snelkoelen) 6. Alarm uit waarschuwing: Druk op deze knop te activeren of de In het geval van een stroomstoring/hoge temperatuur-alarm druk, na het Quick Cool functie uit te schakelen controleren van het voedsel dat in het Gebruik de snelkoelfunctie als u het vriescompartiment zit, op de knop alarm voedsel dat u in het koelkastgedeelte...
  • Page 55 Tweeledig koelsysteem: 9. Temperatuurregelaar diepvriesvak Druk op deze knop om de temperatuur Uw koelkast is uitgerust met een apart van het diepvriesgedeelte in te stellen op koelsysteem om het koel- en respectievelijk -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18... Druk deze knop in om de diepvriesgedeelte te koelen.
  • Page 56 Verse levensmiddelen invriezen 4. De maximale opslag voor bevroren levensmiddelen wordt behaald door het • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen diepvriesvak te gebruiken zonder de te verpakken of af te dekken voordat u deze in de koelkast plaatst. laden en de afdekking van het bovenste •...
  • Page 57 Instelling Instelling Uitleg diepvriesvak koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20, -22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de levensmiddelen in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Page 58 Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder Om levensmiddelen in goede kwaliteit ingevroren stukken om gedeeltelijke te houden, moeten ze zo snel mogelijk ontdooiing daarvan te voorkomen. worden ingevroren na plaatsing in de Ontdooid voedsel moet geconsumeerd diepvriezer.
  • Page 59 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het olie bereide maaltijden in uw koelkast toestel trekt voordat u met reinigen begint. in onafgedichte bakjes.
  • Page 60 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 61 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
  • Page 62 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 64 4578337862/AA IT-FR-NL...