Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Congélateur - Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Koelkast - Vriezer
Gebruiksaanwijzing
Chladnička - Mraznička
Návod na použitie
RCNA366E60XBN
FR-NL-SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RCNA366E60XBN

  • Page 1 Congélateur - Réfrigérateur Notice d’utilisation Koelkast - Vriezer Gebruiksaanwijzing Chladnička - Mraznička Návod na použitie RCNA366E60XBN FR-NL-SK...
  • Page 3 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur ........ 11 Importantes Système de réfrigération Dual ………….13 Congélation des aliments frais ....14 Utilisation préconisée ......4 Compartiment de conservation des Sécurité...
  • Page 5: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Bandeau de commande 10. Compartiment de congélation rapide Éclairage intérieur 11. Compartiment de convervation des aliments Ventilateur du refrigéateur congelés Clayettes réglables 12. Pieds avant réglables Clayette range-bouteilles 13. Balconnet à bocaux Compartiment 0°C 14. Balconnet range-bouteilles 15. Ventilateur du congélateur essus de bac a légumes Bac à...
  • Page 6: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations suivantes : compartiment congélateur ; ne placez Le non respect de ces consignes peut pas de boissons en bouteilles ou en entraîner des blessures ou dommages canette dans le congélateur.
  • Page 7 • • En cas de dysfonctionnement ou lors Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, débranchez l’alimentation électrique du il ne doit pas être utilisé à d'autres fins. • réfrigérateur soit en désactivant le fusible L'étiquette avec les caractéristiques correspondant, soit en débranchant techniques est située sur le mur gauche à...
  • Page 8: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables fontaine à eau reliée à l'eau comme du propane près du courante réfrigérateur pour éviter tout risque La pression de l'alimentation en eau d'incendie et d'explosion. doit être au minimum de 1 bar.
  • Page 9: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une Les matériaux d'emballage de cet durée prolongée. appareil sont fabriqués à partir de • N’introduisez pas de denrées ou de matériaux recyclables, conformément à boissons chaudes dans le nos Réglementations Nationales en réfrigérateur.
  • Page 10: Installation

    Installation 4. Les parties antérieures du réfrigérateur Dans l'hypothèse ou l'information peuvent chauffer. Ce phénomène est contenue dans ce manuel n'a pas été normal. Ces zones doivent en principe prise en compte par l'utilisateur, le être chaudes pour éviter tout risque de fabricant ne sera aucunement condensation.
  • Page 11: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    domestiques,déposez-les dans les mur. Ne placez pas l'appareil sur des revêtements tels qu’un tapis ou de la centres de collecte désignés par les autorités locales. moquette. L’emballage de votre appareil est 4. Placez le réfrigérateur sur une surface produit à partir de matériaux recyclables. plane afin qu'il soit stable.
  • Page 12: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 13: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 2. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l'affichage) : L’écran de contrôle vous permet de Si les portes de produit sont maintenues régler la température et de contrôler les fermées pour une fonction d'économie autres fonctions liées au produit sans d'énergie de longue durée est ouvrir la porte du produit.
  • Page 14 compartiment réfrigérateur. Si vous 7. Key lock (Verrouillage des souhaitez refroidir de grandes quantités commandes) d'aliments frais, nous vous recomman- Appuyez simultanément sur le bouton dons d'activer cette fonction au préalable. Après 1 heure de temps ou lorsque le lock ( 3’’) pendant 3 secondes. Symbole compartiment réfrigérateur attaint la de verrouillage des commandes ( ) température souhaitée, la function de...
  • Page 15: Système De Réfrigération Dual

    10. Voyant du distributeur de glaçons Système de réfrigération Dual: désactivé (uniquement sur les produits avec la machine Icematic) Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés Indique si le distributeur de glaçons est 3’’) Si l'indicateur est destinés à...
  • Page 16: Congélation Des Aliments Frais

    Congélation d'aliments frais 2. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les produits déjà congelés • Enveloppez ou couvrez vos aliments et les produits frais. avant de les placer au réfrigérateur. 3. Assurez-vous que les aliments crus ne • Laissez refroidir les aliments à la sont pas en contact avec les cuits dans température ambiante avant de les le réfrigérateur.
  • Page 17: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24 C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez Congélation congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 18: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Recommandations relatives au congélation Compartiment 0/3 degré *en option Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont • Faites attention à ce que les aliments placées dans le congélateur, afin de ne touchent pas le capteur de préserver leur qualité.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. Nous vous recommandons de Ne placez pas d’huiles ou de plats débrancher l’appareil avant de huileux dans le réfrigérateur dans procéder au nettoyage.
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 21 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 22 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Page 23 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Page 24 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast veiligheidswaarschuwingen Indicatorpaneel Tweeledig koelsysteem Bedoeld gebruik Verse levensmiddelen invriezen Algemene veiligheid Vak voor beperkt houdbaar Voor producten met een voedsel waterdispenser Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging diepvriesvoedsel Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de Ontdooien...
  • Page 25: Uw Koelkast

    Uw koelkast 10. Lade voor snel invriezen 1. Bedieningspaneel 11. Laden voor bewaren van 2. Binnenlampje diepvriesproducten Ventilator vers voedsel 12. Stelvoetjes voor 4. Aanpasbare schappen 13. Schap voor glazen potten 5. Wijnflessenhouder 14. Flessenschap Nulgraad compartiment 15. Ventilator 7. Deksel van de groentelade 8.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak;  Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen verwondingen of materiële schade of blikjes in het diepvriesvak. Deze veroorzaken. zouden kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en ...
  • Page 27  Sluit in geval van storing of tijdens  Deze koelkast is enkel bestemd voor onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker Het label met technische specificaties ...
  • Page 28: Voor Producten Met Een Waterdispenser

     Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de Plaats geen containers gevuld met ...
  • Page 29: Verpakkingsinformatie

    Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Houd de deuren van uw koelkast niet  materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het Plaats geen warme levensmiddelen of  verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
  • Page 30: Installatie

    Installatie Punten waarop gelet moet Elektrische aansluiting worden bij de verplaatsing van Sluit uw apparaat aan op een geaard een koelkast stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn Belangrijk: afgesloten. Voor het vervoer van uw De aansluiting moet in naleving zijn koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en met nationale voorschriften.
  • Page 31: Afvoeren Van Uw Oude Koelkast

    Afvoeren van uw oude koelkast Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de Voer uw oude koelkast af zonder het binnenverlichting van uw koelkast te milieu op enige wijze te schaden. vervangen, bel uw bevoegde  U kunt uw bevoegde dealer of het onderhoudsdienst.
  • Page 32: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden  geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.  Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
  • Page 33: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast 2. Energiebesparingsfunctie (display Indicatorpaneel uit): Het indicatorpaneel laat u de temperatuur Als het product deuren gesloten instellen en de andere functies van het gehouden voor een lange tijd product bedienen zonder de deur van het energiebesparende functie wordt product te openen.
  • Page 34 3. Functie Quick Fridge (snelkoelen) 6. Alarm uit waarschuwing: Druk op deze knop te activeren of de In het geval van een stroomstoring/hoge temperatuur-alarm druk, na het Quick Cool functie uit te schakelen controleren van het voedsel dat in het Gebruik de snelkoelfunctie als u het vriescompartiment zit, op de knop alarm voedsel dat u in het koelkastgedeelte...
  • Page 35: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: 9. Temperatuurregelaar diepvriesvak Druk op deze knop om de temperatuur Uw koelkast is uitgerust met een apart van het diepvriesgedeelte in te stellen op respectievelijk -18, -19, -20, -21, -22, -23, koelsysteem om het koel- en -24, -18... Druk deze knop in om de diepvriesgedeelte te koelen.
  • Page 36: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Verse levensmiddelen invriezen 4. De maximale opslag voor bevroren levensmiddelen wordt behaald door het • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen diepvriesvak te gebruiken zonder de te verpakken of af te dekken voordat u deze laden en de afdekking van het bovenste in de koelkast plaatst.
  • Page 37: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Uitleg diepvriesvak koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20, -22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de levensmiddelen in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Page 38: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder Om levensmiddelen in goede kwaliteit ingevroren stukken om gedeeltelijke te houden, moeten ze zo snel mogelijk ontdooiing daarvan te voorkomen. worden ingevroren na plaatsing in de Ontdooid voedsel moet geconsumeerd diepvriezer.
  • Page 39: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het olie bereide maaltijden in uw koelkast toestel trekt voordat u met reinigen begint. in onafgedichte bakjes.
  • Page 40: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 41 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
  • Page 42 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 43 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.Please read this user manual first! Tento manual vám pomôže používať...
  • Page 44 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Používanie chladničky Indikačný panel........Určené použitie........Duálny systém chladenia:..... Všeobecná bezpečnosť......Mrazenie čerstvých potravín....Pri výrobkoch s dávkovačom vody …... Odporúčania pre uchovávanie Bezpečnosť detí ........mrazeného jedla........Dodržiavanie smernice WEEE pre Rozmrazovanie........
  • Page 45: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 10. Priečinok pre rýchle mrazenie 1. Ovládací panel 2. Vnútorné osvetlenie Priestory pre uchovávanie mrazených potravín 12. Nastaviteľná predná nôžka 3. Ventilátor 4. Nastaviteľné police 13. Police pre poháre 14. Police na fľaše 5. Priehradka na víno 15. Ventilátor mrazničky 6.
  • Page 46: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom  Nedodržiavanie týchto informácií môže nedávajte do mraziaceho priečinka mať za následok zranenia alebo vecné tekuté nápoje vo fľašiach a škody. Všetky záručné záväzky tým plechovkách. V opačnom prípade by strácajú...
  • Page 47 Táto chladnička je určená len na V prípade zlyhania alebo počas   údržby alebo opráv odpojte chladničku skladovanie potravín. Nepoužívajte ju od elektrického rozvodu buď vypnutím na žiadne iné účely. príslušnej poistky alebo odpojením Štítok s technickými údajmi sa ...
  • Page 48: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Pri výrobkoch s dávkovačom Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu  nerozstrekujte v blízkosti chladničky vody; horľavé materiály, ako napríklad musí byť tlak prívodu vody najmenej propánový plyn a pod. 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť Na chladničku neumiestňujte nádoby ...
  • Page 49: Informácie O Balení

    Veci, ktoré treba urobiť pre Informácie o balení úsporu Obalové materiály výrobku sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s Dvere vašej chladničky nenechávajte  našimi Národnými predpismi na ochranu otvorené dlhý čas. životného prostredia. Obalové materiály Do chladničky nevkladajte horúce ...
  • Page 50: Inštalácia

    Inštalácia Body, ktoré je potrebné Elektrické pripojenie zvažovať pri opakovanej Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, preprave chladničky ktorá je chránená poistkou príslušnej kapacity. 1. Vaša chladnička musí byť pred Dôležité: Presunom odpojena. prázdna a Pripojenie musí byť v zhode s očistená.
  • Page 51: Likvidácia Vašej Starej Chladničky

    Likvidácia vašej starej Výmena lampy osvetlenia chladničky Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte Vašu starú chladničku zlikvidujte do autorizovaného servisu. ekologicky. Lampa(y) použité v tomto prístroji nie O likvidácii vašej starej chladničky  sú vhodné pre osvetlenie miestnosti sa môžete poradiť...
  • Page 52: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť  umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 53: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky 2. Funkcia Úspora energie (vypnutý Indikačný panel displej): Na paneli s kontrolkami možno nastaviť Funkcia Úspora energie (vypnutý teplotu a ovládať ostatné funkcie súvisiace displej): s produktom, bez toho, aby bolo treba Pri dodržaní dvere zatvorené produkt pre dvere produktu otvoriť.
  • Page 54 3. Funkcia Rýchle chladenie 6. Vypnutie alarmu: Tlačidlo má dve funkcie. Krátko ho V prípade upozornenia na výpadok stlačte ak chcete funkciu rýchleho napájania, vysokú teplotu, po kontrole chladenia aktivovať alebo deaktivovať. potravín v mrazničke stlačte tlačidlo Indikátor rýchleho chladenia sa vypne vypnutia alarmu ( ) a varovanie vymažte.
  • Page 55: Duálny Systém Chladenia

    10. Indikátor vypnutia zásobníku na Duálny systém chladenia: ľad (iba na výrobky s icematic stroje) Značí, či je výrobník ľadu aktivovaný Vaša chladnička je vybavená dvomi 3’’) (0/03’’) Pokud alebo deaktivovaný. ( samostatnými chladiacimi systémami svítí, výrobník ledu nefunguje. Ak chcete určenými na chladenie priečinka výrobník ľadu znovu spustiť, tlačidlo Zap.
  • Page 56: Mrazenie Čerstvých Potravín

    Mrazenie čerstvých potravín 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá Pred uložením potravín do chladničky jedla. Kvalita potravín sa najlepšie  ich zabaľte alebo prikryte. zachová, keď sa mrazia správne až do vnútra, čo možno najrýchlejšie. Horúce jedlo sa musí pred ...
  • Page 57: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Nastavenie Nastavenie Vysvetlivky priečinka priestoru mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie.. -18°C 4°C Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, -20, -22 or -24°C 4°C keď okolitá teplota prekročí 30 °C.. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša chladnička sa vráti do Rýchle 4°C svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Page 58: Informácie Pre Hlboké Mrazenie

    Odporúčania pre priestor na Informácie pre hlboké čerstvé potraviny mrazenie Keď potraviny vkladáte do chladničky voliteľné kvôli ich uchovaniu v dobrej Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny  kvalite, musia sa zmraziť čo možno dostali do kontaktu s teplotným najrýchlejšie. snímačom v priestore na čerstvé Norma TSE vyžaduje (podľa určitých potraviny.
  • Page 59: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Ochrana plastových benzín, benzén alebo obdobné povrchov prostriedky. Kvapalné oleje a vyprážané jedlá Odporúčame vám, aby ste zariadenie nedávajte do chladničky v otvorených pred čistením odpojili od siete. nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 60: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje •...
  • Page 61 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. >>>To je úplne normálne, chladničky pracujú dlhší čas pri vysokej teplote okolitého prostredia •...
  • Page 62 Otrasy alebo hluk • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. >>> Ak sa chladnička trasie pri pomalom Pohybe, skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. >>> Odstráňte predmety z vrchu chladničky Z chladničky vychádzajú...
  • Page 64 4578339405/AC www.beko.com FR-NL-SK...

Table des Matières