Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 1
DATE: 11.20.15
CLIENT: WATERPIK
FILENAME: 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd
DESCRIPTION: WF 03 Instruction Manual
LANGUAGES: 5 (Eng/Ger/Fr/Ital/Dutch)
FILE TYPE: Adobe Illustrator CC
SCD JOB# / PREPARED BY: 15WPOH3279 / JM
CLIENT ROUND: Rd F
All manuals and user guides at all-guides.com
Waterpik
®
Waterpik
Hydropulseur Waterpik
Modèle WF-03
Idropulsore Waterpik
Modello WF-03
Waterpik
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .
DO NOT PRINT
SCALE: 100%
UPC: N/A
SIZE: F lat: 14.0" x 4.5"; Folded: 7.0" x 4.5 "
FORM NUMBER: 20020400-F AA
INK: Process Black
NOTES:
Water Flosser
Model WF-03
Munddusche
®
Modell WF-03
®
®
Water Flosser
Model WF-03
www.waterpik.com
11/20/15 3:12 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waterpik WF-03

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Waterpik Water Flosser ® Model WF-03 Waterpik Munddusche ® Modell WF-03 Hydropulseur Waterpik ® Modèle WF-03 Idropulsore Waterpik ® Modello WF-03 Waterpik Water Flosser ® Model WF-03 ....
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Limited Two-Year Warranty 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 2 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS • Only use tips and accessories that are recommended by Water Pik, Inc. When using electrical products, especially when children are present, • Do not drop or insert any foreign object into any opening on the product. basic safety precautions should always be followed, including •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Children should be supervised to • Do not use iodine, bleach, or water insoluble concentrated essential • oils in this product. Use of these can reduce product performance and ensure that they do not play will shorten the life of the product.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION Eject Button Power/Pressure Switch Flip Top Water Inlet Power Handle Reservoir Battery Door 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 5 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 6 ® Implants Retainers Crowns General Use Bridges Toothbrush Tip BEST FOR General Use NOTE: All tips not included in all models. Replacement/attachments may be purchased from your local distributor, which can be found at www.waterpik.com/intl. 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 6 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED GETTING STARTED Inserting Batteries Inserting and Removing Tips Insert tip into the center of the knob at the top of the Water Flosser handle. Remove water reservoir. The colored ring will be flush with the end of the knob if the tip is correctly locked into place.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com When Finished Tongue Cleaner Tip Turn the unit off. Empty any liquid left in the reservoir. To use the tongue cleaner tip, set to lowest pressure setting, If desired, the reservoir may be removed from the power handle by sliding place tip in the center/middle of your tongue about half way the reservoir down towards the base of the unit.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIK ® WATER FLOSSER and run until reservoir is empty. Rinse by repeating with a full reservoir of Plaque Seeker ® To use the Plaque Seeker Tip, place the clean warm water.
  • Page 10 Save your receipt as your proof of purchase date. Water Pik, Inc. reserves the right to request the product to be returned go to www.waterpik.com/intl to find your local distributor. Please do not for analysis to confirm the claim falls within our warranty policy. We ship product to Waterpik International, Inc.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Inbetriebnahme Reinigung und Problemlösung bei Ihrem Waterpik Water Flosser ® Begrenzte Garantie von zwei Jahren 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 11 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nur von Water Pik, Inc. empfohlene Aufsatzdüsen und Zubehörteile. Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen, besonders, wenn Kinder in der Nähe sind, die Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden. Dazu •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bei Kindern empfiehlt sich die • Verwenden Sie an diesem Produkt kein Jod, Bleichmittel oder • konzentrierte, ätherische Öle, die nicht wasserlöslich sind. Die Aufsicht durch Erwachsene, um Verwendung dieser Mittel kann die Leistung des Geräts verringern und zu verhindern, dass das Gerät als den Produktlebenszyklus verkürzen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTBESCHREIBUNG Jet-Düse Düsenauswurftaste Power/ Druckregler Aufklappbarer Wassereinlass Griff Wassertank Batteriefachabdeckung 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 14 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 15 ® Implantate Brücken Kronen Genereller Einsatz Zahnspangen Zahnbürstenaufsatz IDEAL FÜR Genereller Einsatz HINWEIS: Nicht alle Spitzen sind bei allen Modellen enthalten. Ersatz-Aufsätze/Zubehörteile sind vom Vertriebshändler in Ihrem Land erhältlich (die Anschrift finden Sie unter www.waterpik.com/intl). 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 15 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME Einlegen der Batterien Aufsetzen und Abziehen der Düsen Die Düse in die Mitte der Knopföffnung oben am Griff der Munddusche einstecken. Der farbige Ring schließt glatt mit dem Ende des Knopfs ab, Den Wassertank wenn die Düse richtig eingesetzt ist.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Nach Gebrauch Orthodontic-Düse Schalten Sie die Einheit AUS. Im Wassertank verbliebene Flüssigkeit Um die Kieferorthopädische Spitze zu verwenden, ausleeren. gleiten Sie mit der Spitze sanft entlang des Falls gewünscht, kann der Wassertank vom Griff abgenommen werden, Zahnfleischrands, pausieren Sie kurz, um indem der Tank nach unten, zur Unterseite des Geräts geschoben wird.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PROBLEMLÖSUNG BEI IHREM WATERPIK ® WATER FLOSSER Dieser Vorgang sollte alle 1-3 Monate wiederholt werden, um eine Verwendung von Mundwasser und anderen Lösungen Ihr Waterpik Water Flosser kann verwendet werden, um Mundspülungen optimale Leistung zu gewährleisten.
  • Page 19 Serviceanfragen richten Sie bitte an den Vertriebshändler in Ihrem Land. unter [www.waterpik.com/intl] zu finden sind, ausgeführt. Auf Anfrage Die Anschrift finden Sie unter www.waterpik.com/intl. Bitte senden Sie das des Verbrauchers wird eine Kopie der Garantie, zusammen mit den Informationen zum örtlichen Händler, per E-Mail oder Post geliefert.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES Mises en garde importantes Description du produit Comment démarrer Nettoyage et dépannage de l’hydropulseur Waterpik ® Garantie limitée de deux ans 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 20 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 21 21 MISES EN GARDE IMPORTANTES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Utilisez seulement les embouts et les accessoires recommandés par Water Pik, Inc. Pour l’utilisation de tout produit électrique, particulièrement si des enfants sont présents, il convient de toujours observer certaines précautions •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Les enfants doivent être surveillés • L’utilisation d’iode, agent de blanchiment ou huile essentielle insoluble • concentrée dégradera la performance du produit et sa longévité; pour s’assurer qu’ils ne jouent pas n’utilisez pas de tels ingrédients dans ce produit. avec l’appareil.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU PRODUIT Embout Bouton d’éjection de l’embout Interrupteur marche/ pression Orifice d’entrée d’eau avec dessus rabattable Poignée d’alimentation Couvercle du Réservoir compartiment des piles 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 23 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 24 Embout brosse à dents IDÉAL POUR Utilisation générale REMARQUE : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles. Des embouts de remplacement peuvent être achetés chez votre distributeur local se trouvant à www.waterpik.com/intl. 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 24 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT DÉMARRER Insertion des piles Insertion et retrait des embouts Insérez l’embout dans le centre du bouton sur le dessus du manche de l’hydropulseur. L’anneau coloré se trouvera en affleurement avec Retirez le réservoir d’eau.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Orienter le jet d’eau à 90 degrés par rapport à la rive de la gencive. Embout gratte-langue Rapprocher les lèvres pour éviter la projection d’eau hors de la Pour l’utilisation du gratte-langue, sélectionnez la plus bouche, mais laisser l’eau s’écouler librement de la bouche vers le lavabo.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPULSEUR WATERPIK ® Embout Plaque Seeker ® Élimination des dépôts laissés par une eau « dure » Des dêpots d’une eau “dure” peuvent s’accumuler dans votre appareil Pour l’utilisation de l’embout Plaque en fonction de la teneur en minéraux de votre eau.
  • Page 28 à www.waterpik.com/intl. exécutée par le distributeur local (pour les coordonnées du distributeur, Veuillez ne pas expédier le produit aux bureaux de Waterpik International, consulter le site www.waterpik.com/intl). Le consommateur peut obtenir Inc. car cela pourrait occasionner des délais de service.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Informazioni importanti sulla sicurezza Descrizione del prodotto Per iniziare Pulizia dell’idropulsore Waterpik e risoluzione dei problemi ® Garanzia limitata di due anni 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 29 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA INFORMAZIONI IMPORTANTI • Usare solamente i ricambi e gli accessori ortodontici raccomandati da Water Pik, Inc. SULLA SICUREZZA • Non inserire o far cadere oggetti estranei nelle aperture del prodotto. Quando si utilizzano elettrodomestici, specialmente in presenza di bambini, adottare sempre le misure di sicurezza fondamentali, come: •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 31 31 L’apparecchio non possiede parti • Non utilizzare iodio, candeggina, né oli essenziali concentrati insolubili • in acqua con questo prodotto. In caso contrario le prestazioni possono di ricambio e non richiede alcun diminuire e la durata del prodotto può...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Beccuccio Tasto di espulsione del beccuccio Interruttore Alimentazione / Pressione Ingresso dell’acqua con coperchio Manico Serbatoio Porta batteria 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 32 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 33 Beccuccio a spazzolino INDICATO PER Uso generale NOTA: non tutti i beccucci sono forniti con tutti i modelli. Testine di ricambio e accessori possono essere acquistati presso il distributore di zona (indirizzi disponibili sul sito www.waterpik.com/intl). 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 33 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PER INIZIARE Inserimento delle batterie Inserimento e rimozione del beccuccio Inserire il beccuccio nel foro situato sulla parte superiore del manico. Quando il beccuccio è in posizione, l’anello colorato si allinea con Rimuovere il serbatoio dell’acqua.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Dirigere il getto verso la linea della gengiva con un angolo di 90°. Chiudere Beccuccio pulisci lingua le labbra delicatamente per evitare gli spruzzi pur lasciando che Per utilizzare il beccuccio per lingua, impostare la l’acqua scorra liberamente dalla bocca al lavandino.
  • Page 36 • Le batterie alcaline e le ricaricabili NiMH sono adatte. Uso di colluttori e altre soluzioni • Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. È possibile usare l’idropulsore Waterpik per l’erogazione di collutori e ® • Le batterie scariche devono essere rimosse dal Water Flosser e smaltite altre soluzioni antibatteriche.
  • Page 37 (www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto agli uffici Waterpik nostra politica di garanzia. Water Pik, Inc. sostituisce a sua discrezione International, Inc., o i tempi di assistenza saranno più...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSTABEL Belangrijke voorzorgsmaatregelen Productbeschrijving Van start gaan Reinigen en problemen oplossen van uw Waterpik Water Flosser ® Twee jaar beperkte garantie 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 38 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BELANGRIJKE • Alleen tips en accessoires gebruiken die aanbevolen zijn door Water Pik, Inc. VOORZORGSMAATREGELEN • Geen vreemde voorwerpen in één van de openingen van het product Bij het gebruik van elektrische apparaten, vooral daar waar kinderen zijn, dient u altijd elementaire veiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder steken of er in laten vallen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kinderen dienen het apparaat altijd • Gebruik geen jodium, bleekmiddel of niet-oplosbare essentiële olie • concentraten in dit apparaat. Gebruik hiervan kan de werking van het onder toezicht te gebruiken om apparaat verminderen en zal de levensduur ervan verkorten. te verzekeren dat zij niet met het •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTBESCHRIJVING Knop om tip uit te werpen Aan-uit/ drukschakelaar Vulopening met deksel Bedieningshandgreep Reservoir Batterijklepje 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 41 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 42 ® Implantaten Bruggen Kronen Algemeen Beugels gebruik Tandenborsteltip AANBEVOLEN VOOR: Algemeen gebruik NB: alle tips zijn niet bij alle modellen inbegrepen Vervangingstips/accessoires kunnen gekocht worden bij uw plaatselijke distributeur die kan worden gevonden op www.waterpik.com/intl. 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 42 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com VAN START GAAN Batterijen plaatsen De tips insteken en verwijderen Steek de tip in het midden van de opening boven op de handgreep van de Water Flosser. Als de tip juist op zijn plaats is vergrendeld moet de Haal het waterreservoir los.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer u klaar bent Tongreinigingstip Schakel het apparaat UIT. Giet eventuele vloeistof die in het reservoir is Voor het gebruik met de tong reiniger tip stelt u het apparaat achtergebleven weg. op de laagste drukstand in, plaatst de tip in het exacte midden U kunt het reservoir loshalen uit de bedieningshandgreep door het naar van de tong en start de Water Flosser.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGEN EN PROBLEMEN OPLOSSEN VAN UW WATERPIK ® WATER FLOSSER ondersteboven boven de wasbak. Schakel het apparaat AAN (I) en laat het Plaque Seeker ® Voor het gebruik van de Plaque Seeker lopen totdat het reservoir leeg is. Spoel het apparaat vervolgens door deze ®...
  • Page 46 Deze beperkte garantie dekt geen toebehoren of Hebt u nog vragen? Ga naar www.waterpik.com/intl om uw plaatselijke verbruiksonderdelen zoals jettips etc. Deze garantie geeft u specifieke winkel of distributeur te vinden.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 20020400-FAA_WF-03E1_IM_rdF.indd 47 11/20/15 3:12 PM...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Water Pik, Inc. Waterpik, International, Inc. 1730 East Prospect Road Castle Court, 41 London Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA Reigate, Surrey RH2 9RJ, United Kingdom www.waterpik.com Waterpik ® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Waterpik ®...