Télécharger Imprimer la page
Vaillant aroSTOR VWL BM 200/5 Notice D'emploi
Vaillant aroSTOR VWL BM 200/5 Notice D'emploi

Vaillant aroSTOR VWL BM 200/5 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour aroSTOR VWL BM 200/5:

Publicité

Liens rapides

aroSTOR
VWL BM 200/5
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Notice d'emploi
fr Country specifics

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant aroSTOR VWL BM 200/5

  • Page 1 aroSTOR VWL BM 200/5 fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Notice d’emploi fr Country specifics...
  • Page 2 Notice d’emploi ......3 Notice d’emploi ......25 Notice d’emploi ......46 Notice d’emploi ......68 Notice d’emploi ......89 Notice d’emploi ....... 111 Notice d’emploi ....... 133 Notice d’emploi ....... 154 Notice d’emploi ....... 175 Notice d’emploi ....... 196 Notice d’emploi .......
  • Page 3 Notice d’emploi Description du produit ....9 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........9 Symboles affichés......9 Sécurité......... 5 Désignation du modèle et Utilisation conforme ....... 5 numéro de série......10 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ........
  • Page 4 Recyclage et mise au rebut ..16 Mise au rebut du frigorigène ..16 Garantie et service après- vente ........... 17 Garantie ........17 Service après-vente..... 17 Annexe ..........19 Élimination des défauts .... 19 Optimisation de la consommation énergétique..20 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande ........
  • Page 5 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 6 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 7 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 8 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 9 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Belgique Demande d’eau chaude...
  • Page 10 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 11 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 12 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 13 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 14 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 15 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 16 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 17 Das Gerät muss von einem qualifizier- richtsstand ist der Sitz unseres Unterneh- ten Fachmann installiert worden sein. mens. Um alle Funktionen des Vaillant Ge- Dieser ist dafür verantwortlich, dass räts auf Dauer sicherzustellen und um den alle geltenden Normen und Richtlinien zugelassenen Serienzustand nicht zu ver- bei der Installation beachtet wurden.
  • Page 18 Validité: Belgique Kontaktdaten für unseren Kunden- dienst finden Sie unter der auf der Rück- seite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.be. Validité: Allemagne Kontaktdaten für unseren Kunden- dienst finden Sie unter der auf der Rück- seite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.de.
  • Page 19 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 20 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 21 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 22 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 23 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 24 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → Notice d’emploi 8000015886_00...
  • Page 25 Notice d’emploi Description du produit ....31 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........31 Symboles affichés......31 Sécurité........27 Désignation du modèle et Utilisation conforme ..... 27 numéro de série......32 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ........
  • Page 26 Recyclage et mise au rebut ..38 Mise au rebut du frigorigène ..38 Garantie et service après- vente ........... 39 Garantie ........39 Service après-vente..... 39 Annexe ..........40 Élimination des défauts .... 40 Optimisation de la consommation énergétique..41 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande ........
  • Page 27 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 28 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 29 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 30 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 31 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Espagne Demande d’eau chaude...
  • Page 32 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 33 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 34 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 35 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 36 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 37 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 38 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 39 Además, nuestros Servicios Técnicos Ofi- 9.1 Garantie ciales garantizan su total tranquilidad por- que solo Vaillant conoce la innovadora Vaillant le garantiza que su producto dis- tecnología de los productos que fabrica pondrá de la Garantía Legal y, adicional- Vaillant.
  • Page 40 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 41 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 42 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 43 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 44 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 45 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → 8000015886_00 Notice d’emploi...
  • Page 46 Notice d’emploi Description du produit ....52 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........52 Symboles affichés......52 Sécurité........48 Désignation du modèle et Utilisation conforme ..... 48 numéro de série......53 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ........
  • Page 47 Recyclage et mise au rebut ..59 Mise au rebut du frigorigène ..60 Garantie et service après- vente ........... 60 Garantie ........60 Service après-vente..... 61 Annexe ..........62 Élimination des défauts .... 62 Optimisation de la consommation énergétique..63 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande ........
  • Page 48 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 49 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 50 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 51 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 52 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Belgique Demande d’eau chaude...
  • Page 53 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 54 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 55 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 56 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 57 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 58 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 59 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 60 à sa charge. Le La période de garantie des produits montant de la facture devra être acquitté Vaillant s’élève à 2 ans minimum contre au grand comptant au technicien d’usine tous les défauts de matériaux et les dé- qui aura effectué...
  • Page 61 – caractéristiques techniques du produit inadaptées aux normes applicables dans la région d’installation ; – défaillance de l’installation ou des appa- reils auxquels les produits Vaillant sont raccordés ; – dimensionnement du produit inapproprié aux caractéristiques de l’installation ; – conditions de transport ou de stockage inappropriées ;...
  • Page 62 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 63 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 64 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 65 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 66 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 67 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → 8000015886_00 Notice d’emploi...
  • Page 68 Notice d’emploi Description du produit ....74 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........74 Symboles affichés......74 Sécurité........70 Désignation du modèle et Utilisation conforme ..... 70 numéro de série......75 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ........
  • Page 69 Recyclage et mise au rebut ..81 Mise au rebut du frigorigène ..81 Garantie et service après- vente ........... 82 Garantie ........82 Service après-vente..... 82 Annexe ..........83 Élimination des défauts .... 83 Optimisation de la consommation énergétique..84 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande ........
  • Page 70 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 71 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 72 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 73 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 74 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Bosnie-Herzégovine Demande d’eau chaude...
  • Page 75 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 76 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 77 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 78 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 79 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 80 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 81 Il ne doit pas y avoir de corps étrangers des déchets et la gestion des appareils visibles ou perceptibles au toucher dans la électriques et électroniques usagés conduite d’écoulement des condensats et sur le site Internet Vaillant à l’adresse l’entonnoir d’évacuation. www.vaillant.hr. ▶ Faites intervenir un installateur spécia- Suppression des données à...
  • Page 82 9.2 Service après-vente Validité: Bosnie-Herzégovine Podaci za kontakt naše servisne službe za korisnike možete naći u adresi navedenoj na stražnjoj strani ili na www.vaillant.ba. Validité: Croatie Korisnik je dužan pozvati ovlašteni servis za prvo puštanje uređaja u pogon i ovjeru jamstvenog lista.
  • Page 83 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 84 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 85 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 86 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 87 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 88 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → Notice d’emploi 8000015886_00...
  • Page 89 Notice d’emploi Description du produit ....95 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........95 Symboles affichés......95 Sécurité........91 Désignation du modèle et Utilisation conforme ..... 91 numéro de série......96 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ........
  • Page 90 Recyclage et mise au rebut ..102 Mise au rebut du frigorigène ..102 Garantie et service après- vente ......... 103 Garantie ........103 Service après-vente....104 Annexe ..........105 Élimination des défauts ..105 Optimisation de la consommation énergétique ......106 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
  • Page 91 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 92 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 93 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 94 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 95 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Italie Demande d’eau chaude...
  • Page 96 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 97 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 98 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 99 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 100 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 101 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 102 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 103 “Vaillant Service”. canna fumaria, etc. Per far valere i diritti di cui alla pre- Vaillant si riserva di valutare e di of- sente Garanzia convenzionale l’utente frire un rimedio di riparazione, o di so- dovrà: stituzione, tecnicamente idoneo a ri- –...
  • Page 104 206/2005 – Codice del Consumo). o tensione impropria, utilizzo al di Le presenti condizioni di Garanzia fuori del campo di omologazione sono le uniche offerte dalla Vaillant al- del prodotto, mancanza del colle- l’utente e non possono essere sosti- gamento delle valvola di sicurezza tuite o modificate da altre dichiarazioni alla rete fognaria ecc.),...
  • Page 105 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 106 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 107 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 108 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 109 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 110 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → Notice d’emploi 8000015886_00...
  • Page 111 Notice d’emploi Description du produit .... 117 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........117 Symboles affichés...... 117 Sécurité........113 Désignation du modèle et Utilisation conforme ....113 numéro de série......118 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ......
  • Page 112 Recyclage et mise au rebut ..124 Mise au rebut du frigorigène ..124 Garantie et service après- vente ......... 125 Garantie ........125 Service après-vente....126 Annexe ..........127 Élimination des défauts ..127 Optimisation de la consommation énergétique ......128 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
  • Page 113 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 114 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 115 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 116 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 117 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Belgique Demande d’eau chaude...
  • Page 118 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 119 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 120 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 121 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 122 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 123 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 124 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 125 Validité: Belgique akkoord van een derde persoon (bv. huur- der, eigenaar, syndic, enz.) die deze fac- De producten van de NV Vaillant zijn ge- tuur uitdrukkelijk ten zijne laste neemt. Het waarborgd tegen alle materiaal- en con- factuurbedrag zal contant betaald moeten...
  • Page 126 9.2 Service après-vente Validité: Belgique Contactgegevens over ons serviceteam vindt u op het aan de achterkant opgege- ven adres of www.vaillant.be. Validité: Pays-Bas Mocht u nog vragen hebben, dan staan onze medewerkers van de consumenten- service u graag te woord: (020) 565 94 20.
  • Page 127 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 128 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 129 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 130 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 131 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 132 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → Notice d’emploi 8000015886_00...
  • Page 133 Notice d’emploi Description du produit .... 139 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........139 Symboles affichés...... 139 Sécurité........135 Désignation du modèle et Utilisation conforme ....135 numéro de série......140 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ......
  • Page 134 Recyclage et mise au rebut ..146 Mise au rebut du frigorigène ..146 Garantie et service après- vente ......... 147 Garantie ........147 Service après-vente....147 Annexe ..........148 Élimination des défauts ..148 Optimisation de la consommation énergétique ......149 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
  • Page 135 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 136 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 137 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 138 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 139 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Norvège Demande d’eau chaude...
  • Page 140 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 141 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 142 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 143 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 144 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 145 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 146 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 147 9.1 Garantie I løpet av garantiperioden utbedres gratis fastslåtte material- eller fabrikasjonsfeil på apparatet av Vaillant Kundeservice. Vi påtar oss intet ansvar for feil som ikke skyldes material- eller fabrikasjonsfeil, f.eks. feil på grunn av feil installasjon eller ikke forskriftsmessig behandling.
  • Page 148 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 149 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 150 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 151 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 152 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 153 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → 8000015886_00 Notice d’emploi...
  • Page 154 Notice d’emploi Description du produit .... 160 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........160 Symboles affichés...... 160 Sécurité........156 Désignation du modèle et Utilisation conforme ....156 numéro de série......161 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ......
  • Page 155 Recyclage et mise au rebut ..167 Mise au rebut du frigorigène ..167 Garantie et service après- vente ......... 168 Garantie ........168 Service après-vente....168 Annexe ..........169 Élimination des défauts ..169 Optimisation de la consommation énergétique ......170 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
  • Page 156 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 157 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 158 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 159 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 160 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Portugal Demande d’eau chaude...
  • Page 161 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 162 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 163 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 164 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 165 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 166 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 167 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 168 A garantia deste produto está ao abrigo da legislação em vigor. 9.2 Service après-vente Pode encontrar os dados de contacto para o nosso serviço de apoio ao cliente por baixo do endereço indicado no verso ou em www.vaillant.pt. Notice d’emploi 8000015886_00...
  • Page 169 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 170 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 171 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 172 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 173 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 174 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → Notice d’emploi 8000015886_00...
  • Page 175 Notice d’emploi Description du produit .... 181 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........181 Symboles affichés...... 181 Sécurité........177 Désignation du modèle et Utilisation conforme ....177 numéro de série......182 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ......
  • Page 176 Recyclage et mise au rebut ..188 Mise au rebut du frigorigène ..188 Garantie et service après- vente ......... 189 Garantie ........189 Service après-vente....189 Annexe ..........190 Élimination des défauts ..190 Optimisation de la consommation énergétique ......191 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
  • Page 177 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 178 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 179 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 180 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 181 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Slovénie Demande d’eau chaude...
  • Page 182 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 183 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 184 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 185 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 186 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 187 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 188 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 189 9.2 Service après-vente Uporabnik je za prvi zagon naprave in po- trditev garancijskega lista dolžan poklicati pooblaščeni Vaillant servis. V nasprotnem primeru garancija ne velja. Vsa eventuelna popravila na aparatu lahko izvaja izključno Vaillant servis. Popis pooblaščenih serviserjev lahko do- bite na Zastopstvu Vaillanta v Sloveniji: Vaillant d.o.o.
  • Page 190 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 191 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 192 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 193 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 194 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 195 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → 8000015886_00 Notice d’emploi...
  • Page 196 Notice d’emploi Description du produit .... 202 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........202 Symboles affichés...... 202 Sécurité........198 Désignation du modèle et Utilisation conforme ....198 numéro de série......203 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ......
  • Page 197 Recyclage et mise au rebut ..209 Mise au rebut du frigorigène ..209 Garantie et service après- vente ......... 210 Garantie ........210 Service après-vente....210 Annexe ..........211 Élimination des défauts ..211 Optimisation de la consommation énergétique ......212 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
  • Page 198 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 199 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 200 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 201 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 202 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Bosnie-Herzégovine Demande d’eau chaude...
  • Page 203 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 204 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 205 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 206 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 207 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 208 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 209 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 210 9.2 Service après-vente Validité: Bosnie-Herzégovine Podaci za kontakt naše službe za kori- snike možete pronaći na adresi datoj na poleđini ili na www.vaillant.ba. Validité: Kosovo Podaci za kontakt naše službe za kori- snike možete pronaći na adresi datoj na poleđini ili na www.vaillant.com.
  • Page 211 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 212 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 213 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 214 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 215 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 216 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → Notice d’emploi 8000015886_00...
  • Page 217 Notice d’emploi Description du produit .... 223 Vue d’ensemble de l'interface Sommaire utilisateur ........223 Symboles affichés...... 223 Sécurité........219 Désignation du modèle et Utilisation conforme ....219 numéro de série......224 Danger en cas d'erreur de Mentions figurant sur la plaque manipulation ......
  • Page 218 Recyclage et mise au rebut ..230 Mise au rebut du frigorigène ..230 Garantie et service après- vente ......... 231 Garantie ........231 Service après-vente....231 Annexe ..........232 Élimination des défauts ..232 Optimisation de la consommation énergétique ......233 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
  • Page 219 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
  • Page 220 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
  • Page 221 ▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
  • Page 222 1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
  • Page 223 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Compresseur en marche Appareil - référence d’article Ventilateur en marche aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Dégivrage actif Cette notice s’applique exclusivement aux Chauffage d’appoint électrique en modèles suivants : marche – Albanie Demande d’eau chaude...
  • Page 224 3.3 Désignation du modèle et Mentions figurant Signification numéro de série sur la plaque signa- létique Circuit de réfrigéra- tion Type de fluide frigori- gène, quantité, pres- sion assignée admis- sible Puissance utile nomi- nale du circuit frigori- fique La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique Débit d’air max.
  • Page 225 ◁ 4.2 Mise en marche du produit Lorsque la pompe à chaleur fonc- tionne, il se produit un flux d’air au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Remarque Une fois la première mise en fonctionnement effectuée, la pompe à chaleur met entre 5 et 12 heures à...
  • Page 226 4.4 Réglage de l'heure 4.6 Réglage de la température d’eau chaude Remarque Appuyez sur la touche Menu. Le réglage d'usine par défaut est Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le l'heure locale française (UTC+1). menu TEMP. EAU s’affiche à l’écran. Le produit ne passe pas automati- Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 227 à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
  • Page 228 ▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
  • Page 229 5 Dépannage 4.12 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Ce produit est équipé d’une fonction antilé- anomalies gionelles. Elle consiste à amener l’eau qui se trouve dans le ballon d’eau chaude sa- Danger ! nitaire à une température comprise entre Danger de mort en cas de ré- 60 °C et 70 °C.
  • Page 230 8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
  • Page 231 Për të dhënat e kontaktit për shërbimin tonë të klientit, mund të shkruani në adresën që gjeni në faqen e pasme ose në faqen e internetit www.vaillant.com. Validité: Kosovo Për të dhënat e kontaktit për shërbimin tonë të klientit, mund të shkruani në...
  • Page 232 Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
  • Page 233 Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
  • Page 234 – HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
  • Page 235 – HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
  • Page 236 – De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
  • Page 237 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → 8000015886_00 Notice d’emploi...
  • Page 238 1.5 DE Fax 01 6188 669 Vaillant Deutschland info@vaillant.hr GmbH & Co.KG www.vaillant.hr Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid 1.2 AT Telefon 02191 18 0 Vaillant Group Austria GmbH Telefax 02191 18 2810 Clemens-Holzmeister-Straße 6 Auftragsannahme Vaillant Kunden- 1100 Wien dienst 02191 5767901 Telefon 05 7050 info@vaillant.de Telefax 05 7050 1199 www.vaillant.de Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif...
  • Page 239 1.8 IT 1.12 PT Vaillant Group Italia S.p.A. Vaillant Group International GmbH Via Benigno Crespi 70 Berghauser Strasse 40 20159 Milano D-42859 Remscheid Tel. +39 02 697 121 Tel. +49 2191 18 0 Fax +39 02 697 12500 www.vaillant.info Assistenza clienti 800 088 766 1.13 SI info.italia@vaillantgroup.it Vaillant d.o.o.
  • Page 240 8000015886_00 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject...