Vaillant ecoTEC plus VC BE 126/5‑5 Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant ecoTEC plus VC BE 126/5‑5 Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour ecoTEC plus VC BE 126/5‑5:
Table des Matières

Publicité

Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/fabricant
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid
Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10
info@vaillant.de   www.vaillant.de
Notice d'installation et de maintenance
ecoTEC plus
VC, VCW
BEfr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ecoTEC plus VC BE 126/5‑5

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d’installation et de maintenance ecoTEC plus VC, VCW BEfr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10 info@vaillant.de   www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Utilisation des programmes de contrôle ....19 Contrôle et traitement de l’eau de chauffage/de l’eau de remplissage et d’appoint ......20 Sécurité..............4 Prévention des risques de manque de Mises en garde relatives aux opérations ....4 pression d’eau ............. 21 Utilisation conforme ..........
  • Page 3 Sommaire Codes d’état – vue d’ensemble ......40 Codes de défaut – vue d’ensemble....42 Schémas électriques ......... 46 Schéma électrique du produit réservé au mode chauffage ........... 46 Schéma électrique, produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée ......48 Travaux d’inspection et de maintenance –...
  • Page 4: Sécurité

    1 Sécurité – une installation et un montage conformes Sécurité aux critères d’homologation du produit et Mises en garde relatives aux du système opérations – le respect de toutes les conditions d’ins- Classification des mises en garde liées pection et de maintenance qui figurent aux manipulations dans les notices.
  • Page 5 Sécurité 1 ▶ Si possible, fermez le robinet d’arrêt du 1.3.6 Danger de mort dû aux substances explosives et inflammables gaz du produit. ▶ Prévenez les habitants en les appelant ou ▶ N’entreposez et n’utilisez pas de sub- en frappant à leur porte. stances explosives ou inflammables (par ▶...
  • Page 6: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1 Sécurité ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- ▶ Veillez à ce que l’air de combustion ne mise sous tension. transite pas par de vieux conduits de chau- ▶ Attendez au moins 3 min, pour que les dière fioul. ▶...
  • Page 7: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Description du produit documentation Structure du produit Respect des documents complémentaires 3.1.1 Éléments fonctionnels du produit réservé applicables uniquement au mode chauffage ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation.
  • Page 8: Indications Sur La Plaque Signalétique

    Indication sur la Signification production d’eau chaude sanitaire plaque signalétique VCW… Appareil de chauffage mural au gaz Vaillant destiné au chauffage et à la production d'eau chaude ..6/5-5 Puissance calorifique/équipement sui- vant la génération du produit ecoTEC plus Désignation du produit...
  • Page 9: Marquage Ce

    Montage 4 Marquage CE Quan- Désignation tité Pièce de raccordement avec bague à sertir pour conduite de gaz, 15 mm   Bague à sertir 15 mm Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes Bague à sertir 22 mm aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à...
  • Page 10: Dimensions

    4 Montage Retour du ballon ⌀ 15 Dimensions produit avec production d’eau chaude sanitaire Départ du ballon ⌀ 15 intégrée uniquement produit réservé au Raccord pour conduite mode chauffage uni- d’évacuation de sou- quement pape de sécurité du chauffage ⌀ 15 mm Reportez-vous au gabarit de montage fourni pour connaître la cote A.
  • Page 11: Utilisation Du Gabarit De Montage

    Montage 4 Utilisation du gabarit de montage Démontage de l’habillage avant ▶ Servez-vous du gabarit de montage pour définir l’empla- cement des trous à percer et des ouvertures à pratiquer. Suspendez le produit. Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour sup- porter le poids du produit quand il est en conditions de ▶...
  • Page 12: Démontage Du Panneau Latéral

    5 Installation Démontage du panneau latéral Attention ! Risque de dommages matériels lors du contrôle d’étanchéité gaz ! Les contrôles d’étanchéité gaz risquent d’en- dommager le mécanisme gaz si la pression de contrôle >11 kPa (110 mbar). ▶ Si vous pressurisez les conduites de gaz et le mécanisme gaz du produit au cours des contrôles d’étanchéité...
  • Page 13: Installation Du Raccord De Gaz

    Installation 5 Installation du raccord d’eau froide et du Conditions: Vase d’expansion externe en place raccord d’eau chaude ▶ Installez une vanne antiretour au niveau de la sortie du produit (départ de chauffage) ou mettez le vase d’ex- Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée pansion interne hors service de sorte que la fonction de préchauffage ne se déclenche pas sans arrêt sous l’effet d’un reflux.
  • Page 14: Raccordement De La Conduite D'évacuation Des Condensats

    5 Installation Raccordement de la conduite d’évacuation Faites en sorte que personne ne puisse être blessé ni aucun composant électrique endommagé en cas des condensats d’écoulement d’eau ou d’échappement de vapeur. Danger ! Installation de l’évacuation des gaz de Danger de mort en cas de fuite de gaz de combustion combustion ! La conduite d'écoulement des condensats du...
  • Page 15: Installation Électrique

    Installation 5 5.8.2.1 Démontage de la pièce de raccordement 5.8.2.4 Montage de la pièce de raccordement pour ventouse séparée ⌀ 80/80 mm pour conduit du système ventouse Démontez la pièce de raccordement pour conduit du système ventouse. (→ page 15) 120 mm 120 mm Insérez un tournevis dans l’interstice entre les man-...
  • Page 16 5 Installation 5.9.2 Câblage Branchez la fiche secteur dans une prise appropriée. Assurez-vous que le raccordement au secteur reste Attention ! parfaitement accessible et qu’il ne risque pas d’être Risques de dommages matériels en cas masqué ou cloisonné par un quelconque obstacle. d’installation non conforme ! 5.9.4 Installation du produit dans une pièce...
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation 6 Utilisation Conditions: Raccordement d’un thermostat maximal pour chauffage au Concept de commande ▶ Retirez le shunt et branchez le thermostat maximal sur Le concept d’utilisation ainsi que les possibilités de réglage le raccord Burner off. et de visualisation offertes par le niveau de commande fi- Fermez le boîtier électronique.
  • Page 18: Exécution Du Guide D'installation

    7 Mise en fonctionnement Exécution du guide d’installation 7.2.4 Température de départ désirée, température de l’eau chaude sanitaire, Le guide d’installation apparaît chaque fois que l’appareil est mode confort ECS mis sous tension, jusqu’à ce qu’il ait pu s’exécuter correcte- ment.
  • Page 19: Redémarrage Du Guide D'installation

    Mise en fonctionnement 7 7.2.7 Coordonnées Résultat Signification Mesure ▶ Si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer votre nu- F.92 Voir le tableau Voir le tableau des méro de téléphone par le biais du paramètre Configu- des codes défaut codes défaut en annexe ration (16 chiffres max./pas d’espace).
  • Page 20: Contrôle Et Traitement De L'eau De Chauffage/De L'eau De Remplissage Et D'appoint

    7 Mise en fonctionnement rosion adéquates. Vous avez également la possibilité de Affi- Signification monter un filtre magnétique. chage ▶ Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25 °C. P.00 Programme de contrôle de purge : ▶ Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à La pompe interne est pilotée par impulsions.
  • Page 21: Prévention Des Risques De Manque De Pression D'eau

    Mise en fonctionnement 7 ▶ Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement Desserrez le capuchon du purgeur automatique (1) d’un vous conformer aux instructions du fabricant. à deux tours et laissez-le ouvert, pour que le produit puisse se purger au cours de fonctionnement continu. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 22: Remplissage Et Purge Du Circuit D'eau Chaude Sanitaire

    7 Mise en fonctionnement 7.11 Remplissage et purge du circuit d’eau 7.13.2 Contrôle de la pression dynamique du gaz chaude sanitaire Fermez le robinet d’arrêt du gaz. Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau froide de l’appareil. Pour remplir le circuit d’eau chaude sanitaire, ouvrez tous les robinets de puisage d’eau chaude jusqu’à...
  • Page 23: Vérification Du Fonctionnement Et De L'absence De Fuite

    Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8 7.14 Vérification du fonctionnement et de Conditions: Pression dynamique du gaz en dehors de la plage admissible l’absence de fuite Attention ! Avant de remettre le produit à l’utilisateur : Risques de dommages matériels et de ▶...
  • Page 24: Temps De Coupure Du Brûleur

    8 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage Alternative 2 / 2 Codes de diagnostic– vue d'ensemble (→ page 36) ▶ Appuyez sur Temps de coupure du brûleur Réglage de l’intervalle de maintenance Chaque coupure du brûleur est suivie d’un blocage électro- nique de réactivation pour une durée déterminée, afin d’évi- Rendez-vous dans Menu →...
  • Page 25: Réglage Du By-Pass

    Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8 8.3.1.2 Courbe caractéristique de la pompe VCW 100 % MLI 85 % 70 % 60 % 53 % 1000 1200 1400 1600 1800 Débit [l/h] 8.3.1.3 Courbe caractéristique de la pompe VC 306, VCW 346 ▶...
  • Page 26: Dépannage

    En l’absence de message d’erreur, le produit maintenance ou de réparation, de pièces de rechange autres rebascule automatiquement en mode normal que les pièces de rechange originales Vaillant certifiées en- au bout d’un certain laps de temps. traîne l’annulation de la conformité du produit. Nous vous recommandons par conséquent instamment l’utilisation de...
  • Page 27 Dépannage 9 Retirez le brûleur. Dévissez la vis de fixation (2) du mécanisme gaz du support. Montez le nouveau brûleur avec un joint neuf (2). Retirez le mécanisme gaz de son support. Veillez à ce que les évidements au niveau du joint et du brûleur coïncident bien avec l'œillet de regard de la 10.
  • Page 28 9 Dépannage 9.6.3 Remplacement du mécanisme gaz 9.6.4 Remplacement du venturi Remarque Pour remplacer le mécanisme gaz, il vous faut un tournevis Torx T20. Pour démonter le mécanisme gaz directement, il vous faut un tournevis coudé ou un embout Torx T20. Si vous n’avez pas de tournevis coudé...
  • Page 29 Dépannage 9 Veillez à utiliser le bon injecteur de gaz (reconnaissable au repère de couleur et à la position des broches sur la partie basse de l’injecteur). La couleur de l’injecteur de gaz doit correspondre à la couleur de la résistance de codage du circuit imprimé.
  • Page 30: Finalisation De La Réparation

    10 Inspection et maintenance Retirez la plaque de fixation (2). Sélectionnez la langue de votre choix et validez avec Retirez le vase d’expansion (3) par l’avant. ◁ Placez un vase d’expansion neuf dans le produit. Vous accédez automatiquement au réglage de la Vissez le vase d’expansion neuf sur le raccord hydrau- référence de l’appareil D.093.
  • Page 31: Autotest Électronique

    Inspection et maintenance 10 Éteignez le produit avec la touche Marche/arrêt. Affi- Programme test Action Fermez le robinet d’arrêt du gaz. chage Démontez le panneau avant. (→ page 11) T.03 Contrôle du Mettre en marche et arrêter Faites basculer le boîtier électrique vers l’avant. ventilateur le ventilateur.
  • Page 32: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    10 Inspection et maintenance 14. Vérifiez que le brûleur et l’échangeur thermique ne sont Vérifiez la natte isolante (2) de la bride de fixation du ni endommagés, ni encrassés. brûleur. Si vous constatez des signes de dommages, remplacez la natte isolante. 15.
  • Page 33: Montage Du Module Compact Thermique

    13 Service après-vente 10.10 Contrôle de la pression du vase d’expansion interne N.V. Vaillant S.A. Fermez les robinets de maintenance et vidangez le Golden Hopestraat 15 produit. B-1620 Drogenbos Mesurez la pression du vase d’expansion au niveau de...
  • Page 34: Annexe

    Annexe Annexe Accès technicien – récapitulatif Niveau de réglage Valeurs Réglages Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d'usine min. max. Accès technicien → – – Saisie du code d'accès 1 (mot de passe de l’accès technicien : 17) Accès technicien → Journal des défauts → –...
  • Page 35 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglages Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d'usine min. max. – Relais supplément. 1 = pompe de circulation 2 = pompe externe 3 = pompe de charge du ballon 4 = hotte d’évacuation 5 = électrovanne externe 6 = signalisation défaut 7 = pompe circuit solaire (pas activée) 8 = commande à...
  • Page 36: B Codes De Diagnostic- Vue D'ensemble

    Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglages Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d'usine min. max. ℃ – T° départ désirée ℃ – Température ECS Produit avec production d’eau chaude sanitaire – – – – Mode Confort Marche, arrêt – – Charge partielle de chauffage Ch.
  • Page 37 Annexe Réglages Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d'usine personna- lisé D.002 Temps de coupure maxi du brûleur 2 … 60 min 20 min en mode de chauffage pour une température de départ de 20 °C D.003 T° départ ECS Valeur actuelle En °C Non réglable D.004 Valeur mesurée par la sonde d’eau...
  • Page 38 Annexe Réglages Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d'usine personna- lisé D.020 Valeur de réglage maximale pour la Plage de réglage : 50 - 70 °C (actoSTOR 65 °C) 65 °C température de consigne du ballon (valeur désirée) D.022 Demande d’eau chaude sanitaire Marche, arrêt Non réglable (via C1/C2, turbine ou APC)
  • Page 39 D.047 Température extérieure (avec régula- Valeur réelle en °C Non réglable teur à sonde extérieure Vaillant) D.050 Décalage pour vitesse minimum En tr/min, plage de réglage : 0 à 3000 Valeur nomi- nale réglée d’usine D.051 Décalage pour vitesse maximum En tr/min, plage de réglage : -990 à...
  • Page 40: C Codes D'état - Vue D'ensemble

    Annexe Réglages Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d'usine personna- lisé D.084 Affichage de maintenance : nombre Plage de réglage : 0 à 3000 h et « --- » pour la désacti- « ---” d’heures jusqu’à la prochaine main- vation tenance D.088 Temporisation de démarrage pour 0 = 1,5 l/min et pas de temporisation,...
  • Page 41 Annexe Code d’état Signification S.08 Mode chauffage Temps restant Mode eau chaude sanitaire (produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée) Demande d’eau chaude sanitaire du capteur S.10 de débit à turbine S.11 Mode ECS Démar. ventilateur S.13 Mode ECS Allumage du brûleur S.14 Mode ECS Brûleur allumé...
  • Page 42: Codes De Défaut - Vue D'ensemble

    Annexe Code d’état Signification S.58 Modulation du brûleur pour cause de bruit/vent S.61 Vérification de famille de gaz infructueuse : la résistance de codage du circuit imprimé n’est pas adaptée au type de gaz spécifié (voir aussi F.92). S.62 Vérification de famille de gaz infructueuse : valeurs CO/CO₂...
  • Page 43 Annexe Code Signification Cause F.24 Arrêt de sécurité : montée en température Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air trop rapide dans le produit, pression de l’installation insuffisante, frein à commande par gravité bloqué/mal monté F.25 Arrêt de sécurité : température des gaz de Connexion de la sécurité...
  • Page 44 Annexe Code Signification Cause F.56 Défaut de composant de combustion Composant défectueux au niveau de la régulation de la combustion – Défaut de contact au niveau du mécanisme gaz (connecteur non raccordé/mal raccordé, connecteur défectueux, emplacement défec- tueux (faux contact)) –...
  • Page 45 Annexe Code Signification Cause F.81 Pompe de charge actoSTOR défectueuse, Ballon pas chargé entièrement au bout du temps imparti. uniquement en association avec F.91 – Vérifier la sonde de charge du ballon et la sonde du ballon – Présence d’air dans la pompe actoSTOR –...
  • Page 46: E Schémas Électriques

    Annexe Schémas électriques Schéma électrique du produit réservé au mode chauffage +24V Hallsignal Masse X100 X40 X51 X100 230V~ X101 Carte à circuit imprimé principale Circuit imprimé du tableau de commande Notice d’installation et de maintenance ecoTEC plus 0020144287_04...
  • Page 47 Annexe Mécanisme gaz Raccord de bus (régulateur/thermostat d’ambiance numérique) Capteur de débit massique Vannes 3 voies Sonde extérieure, sonde de température de départ Capteur de pression d’eau (externe, en option), récepteur DCF Commande à distance pompe de circulation Sonde de température du ballon Résistance d’encodage de puissance Contact ballon "C1/C2"...
  • Page 48: E.2 Schéma Électrique, Produit Avec Production D'eau Chaude Sanitaire Intégrée

    Annexe Schéma électrique, produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée +24V Hallsignal Masse X100 X40 X51 X100 230V~ X101 Carte à circuit imprimé principale Capteur de débit massique Circuit imprimé du tableau de commande Sonde extérieure, sonde de température de départ (externe, en option), récepteur DCF Mécanisme gaz Notice d’installation et de maintenance ecoTEC plus 0020144287_04...
  • Page 49: Travaux D'inspection Et De Maintenance - Vue D'ensemble

    Annexe Commande à distance pompe de circulation Capteur de pression d’eau Résistance d’encodage de puissance Capteur de débit à turbine Sonde de température de retour Sonde de dém. à chaud Sonde de température de départ Résistance d’encodage de type de gaz Ventilateur Résistance d’encodage de type de gaz Thermostat à...
  • Page 50: G Déclaration De Conformité K.d. 08/01/2004-Be

    Annexe Mainte- nance Inspection (tous les 2 N° Travaux (annuelle) ans au minimum) Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, rebranchez le produit sur le secteur, puis mettez-le sous ten- sion. Ouvrez les robinets de maintenance, remplissez le produit/l’installation de chauffage de sorte que la pression soit de 0,1 - 0,2 MPa/1,0 - 2,0 bar (en fonction de la hauteur statique de l’instal- lation de chauffage) et lancez le programme de purge P.00.
  • Page 51 Annexe 0020144287_04 ecoTEC plus Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 52: H Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités VC BE VC BE VC BE VC BE VCW BE VCW BE 126/5‑5 206/5‑5 306/5‑5 376/5‑5 296/5‑5 346/5‑5 Pays de destination (dé- BE (Belgique) BE (Belgique) BE (Belgique) BE (Belgique) BE (Belgique) BE (Belgique) signation ISO 3166) Catégories d’appareils 2E(S)
  • Page 53 Annexe VCW BE 376/5‑5 Raccordement du gaz, 15 mm côté appareil Raccordements de chauf- 22 mm fage pour le départ et le retour, côté appareil Raccord d’eau froide et G 3/4″ d’eau chaude côté appa- reil Tube de raccordement de 15 mm la soupape de sécurité...
  • Page 54 Annexe VC BE VC BE VC BE VC BE VCW BE VCW BE 126/5‑5 206/5‑5 306/5‑5 376/5‑5 296/5‑5 346/5‑5 Charge thermique maxi- 12,4 kW 20,6 kW 30,9 kW 36,1 kW 25,5 kW 30,9 kW male côté chauffage (16,63 hp) Charge thermique mini- 3,2 kW 4,0 kW 6,2 kW...
  • Page 55 Annexe VCW BE 376/5‑5 Puissance calorifique 31,2 kW maximale lors de la pro- duction d’eau chaude Charge thermique maxi- 31,8 kW male lors de la produc- tion d’eau chaude Charge thermique maxi- 29,6 kW male côté chauffage Charge thermique mini- 5,6 kW male Plage de réglage du...
  • Page 56 Annexe Caractéristiques techniques – mode ECS VCW BE 296/5‑5 VCW BE 346/5‑5 VCW BE 376/5‑5 Quantité d’eau minimale 1,5 l/min 1,5 l/min 1,5 l/min Quantité d’eau (pour 14,3 l/min 16,2 l/min 18,2 l/min ΔT = 30 K) Surpression admissible 1,0 MPa 1,0 MPa 1,0 MPa (10,0 bar)
  • Page 57: Index

    Index Index Emplacement d'installation..........5–6 Exécution, travaux d’inspection........... 30 Activation du niveau réservé à l’installateur (accès Exécution, travaux de maintenance ........30 technicien) ................17 Exécution, vérification du type de gaz......... 19 Activation, codes diagnostic ..........23 É Activation, journal des défauts ..........26 Écart minimal...............
  • Page 58 Index Outillage ................6 Temps de coupure du brûleur ..........24 Temps de coupure du brûleur, réglage ....... 24 Panneau avant, fermé ............5 Temps de coupure du brûleur, réinitialisation ..... 24 Panneau latéral, démontage ..........12 Teneur en CO2, contrôle............. 23 Panneau latéral, montage ...........
  • Page 60 0020144287_04   08.04.2015 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15   B-1620 Drogenbos Tel. 2 334 93 00   Fax 2 334 93 19 Kundendienst 2 334 93 52   Service après-vente 2 334 93 52 Klantendienst 2 334 93 52 info@vaillant.be   www.vaillant.be © Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit...

Table des Matières