Sommaire des Matières pour Vaillant aroSTOR VWL B 270/5
Page 21
Notice d’emploi Description du produit ....27 Structure du produit ..... 27 Sommaire Vue d’ensemble de l'interface utilisateur ........27 Sécurité........23 Symboles affichés......27 Utilisation conforme ..... 23 Désignation du modèle et Danger en cas d'erreur de numéro de série......28 manipulation ........
Page 22
Recyclage et mise au rebut ..34 Mise au rebut du frigorigène ..34 Garantie et service après- vente ........... 35 Garantie ........35 Service après-vente..... 35 Annexe ..........37 Élimination des défauts .... 37 Optimisation de la consommation énergétique..38 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande ........
Page 23
1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
Page 24
▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
Page 25
▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
Page 26
1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
Page 27
Appareil - référence d’article Sortie eau Sortie d'air chaude sanitaire Entrée d'air aroSTOR VWL B 270/5 0010026817 3.2 Vue d’ensemble de l'interface Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : utilisateur – Belgique – Allemagne 3 Description du produit Le produit est opérationnel à...
Page 28
Sym- Signification Mentions figurant Signification bole sur la plaque signa- létique Demande d’eau chaude I max Intensité max. du cir- Mode Eco actif cuit d’alimentation électrique Mode de protection contre le gel actif IP... Indice de protection/ classe électrique Mode Vacances actif Poids total du produit Mode photovoltaïque actif à...
Page 29
◁ 4 Fonctionnement Le produit ne vous propose le choix de la langue qu’au moment de la 4.1 Concept de commande première mise en marche. Cepen- dant vous avez la possibilité de Ce produit comporte trois touches de com- modifier le réglage de la langue, → mande.
Page 30
4.3 Réglage de la langue 4.5 Réglage de la température ▶ d’eau chaude Si vous souhaitez modifier le réglage actuel, alors appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Menu. Menu. Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le ▶ Tournez le sélecteur jusqu’à ce que menu TEMP.
Page 31
à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
Page 32
▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
Page 33
5 Dépannage 4.11 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Danger ! anomalies Danger de mort en présence Danger ! de légionelles ! Danger de mort en cas de ré- Les légionelles se développent paration non effectuée dans à...
Page 34
8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
Page 36
Validité: Allemagne Kontaktdaten für unseren Kunden- dienst finden Sie unter der auf der Rück- seite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.de. Notice d’emploi 8000015877_00...
Page 37
Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
Page 38
Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
Page 39
– HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
Page 40
– HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
Page 41
– De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
Page 42
Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → Notice d’emploi 8000015877_00...
Page 84
Notice d’emploi Description du produit ....90 Structure du produit ..... 90 Sommaire Vue d’ensemble de l'interface utilisateur ........90 Sécurité........86 Symboles affichés......90 Utilisation conforme ..... 86 Désignation du modèle et Danger en cas d'erreur de numéro de série......91 manipulation ........
Page 85
Recyclage et mise au rebut ..97 Mise au rebut du frigorigène ..98 Garantie et service après- vente ........... 98 Garantie ........98 Service après-vente..... 99 Annexe ..........100 Élimination des défauts ..100 Optimisation de la consommation énergétique ......101 Avec tarif heures creuses et raccordement d’un câble de commande .........
Page 86
1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Une utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme peut présenter un sans surveillance. danger pour la vie et la santé Toute utilisation autre que celle de l’utilisateur ou d’un tiers, décrite dans la présente no-...
Page 87
▶ N’effectuez aucune modifica- 1.3 Danger de mort en cas de fuite de fluide frigorigène tion : – au niveau du produit Le produit contient du fluide – conduites hydrauliques et frigorigène R 290. câbles électriques Le fluide frigorigène R 290 est –...
Page 88
▶ Sélectionnez la température ▶ Contactez immédiatement de sorte qu’elle ne présente un installateur spécialisé afin de danger pour personne. qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- 1.7 Prévention des valles de maintenance pres- risques de blessures crits. en cas de contact avec le frigorigène (gelures) 1.9 Risques de dommages sous l’effet de la...
Page 89
1.11 Risques de dommages puis mis au rebut ou recyclé sous l’effet du gel en cas conformément aux prescriptions de température ambiante en vigueur. insuffisante ▶ Veillez à ce que la mainte- nance et les interventions Si la température ambiante ré- sur le circuit de frigorigène glée est trop basse dans cer- soient exclusivement réali-...
Page 90
Appareil - référence d’article Sortie eau Sortie d'air chaude sanitaire Entrée d'air aroSTOR VWL B 270/5 0010026817 3.2 Vue d’ensemble de l'interface Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : utilisateur – Belgique – France 3 Description du produit Le produit est opérationnel à...
Page 91
Sym- Signification Mentions figurant Signification bole sur la plaque signa- létique Demande d’eau chaude I max Intensité max. du cir- Mode Eco actif cuit d’alimentation électrique Mode de protection contre le gel actif IP... Indice de protection/ classe électrique Mode Vacances actif Poids total du produit Mode photovoltaïque actif à...
Page 92
◁ 4 Fonctionnement Le produit ne vous propose le choix de la langue qu’au moment de la 4.1 Concept de commande première mise en marche. Cepen- dant vous avez la possibilité de Ce produit comporte trois touches de com- modifier le réglage de la langue, → mande.
Page 93
4.3 Réglage de la langue 4.5 Réglage de la température ▶ d’eau chaude Si vous souhaitez modifier le réglage actuel, alors appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Menu. Menu. Tournez le sélecteur jusqu’à ce que le ▶ Tournez le sélecteur jusqu’à ce que menu TEMP.
Page 94
à la température de consigne par la Remarque pompe à chaleur. Si l’installation photovoltaïque ◁ COnF : mode confort – le ballon produit du courant, le para- d’eau chaude sanitaire est amené mètre de température d’eau à la température de consigne par chaude s’adapte automatique- la pompe à...
Page 95
▶ Pour copier le programme d’un autre température de consigne du ballon d’eau jour, sélectionnez l’option COPI ER chaude sanitaire atteinte. PR. . Ce mode se désactive automatiquement ▶ L’option MODI F PRG. sert à modifier 24 heures maximum après son activation. un programme copié...
Page 96
5 Dépannage 4.11 Activation de la fonction antilégionelles 5.1 Identification et élimination des Danger ! anomalies Danger de mort en présence Danger ! de légionelles ! Danger de mort en cas de ré- Les légionelles se développent paration non effectuée dans à...
Page 97
8 Recyclage et mise au rebut 6.2 Entretien du produit ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon Mise au rebut de l’emballage humecté d’eau savonneuse. ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ▶ N’utilisez pas d’aérosol, de pro- à l’installateur spécialisé qui a installé le duit abrasif, de produit vaisselle, de produit.
Page 98
à sa charge. Le La période de garantie des produits montant de la facture devra être acquitté Vaillant s’élève à 2 ans minimum contre au grand comptant au technicien d’usine tous les défauts de matériaux et les dé- qui aura effectué...
Page 99
– caractéristiques techniques du produit inadaptées aux normes applicables dans la région d’installation ; – défaillance de l’installation ou des appa- reils auxquels les produits Vaillant sont raccordés ; – dimensionnement du produit inapproprié aux caractéristiques de l’installation ; – conditions de transport ou de stockage inappropriées ;...
Page 100
Annexe A Élimination des défauts Défaut Cause Action corrective L’appareil ne fonctionne L’alimentation électrique est coupée. Vérifiez qu’il ne s’agit pas plus. d’une panne de courant et que l’appareil est bien raccordé à l’alimentation électrique. L’appareil re- démarre automatique- ment une fois l’alimenta- tion électrique rétablie.
Page 101
Défaut Cause Action corrective Il n’y a pas suffisamment Un programme horaire est en contradic- Vérifiez la programmation d’eau chaude. tion avec le délestage heures pleines. horaire. Les condensats ne s’éva- Le tuyau de vidange des condensats Vérifiez le tuyau de vi- cuent pas (présence est totalement ou partiellement bouché.
Page 102
– HC : le ballon – HC : le ballon Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement d’eau chaude sa- d’eau chaude sa- chaude sanitaire nitaire est chauffé nitaire est chauffé est chauffé par la par la pompe à par la pompe à...
Page 103
– HC : le ballon – HC : le ballon – HC + HP jusqu’à Vue d’ensemble des modes de fonctionnement d’eau chaude d’eau chaude sa- 12h00 : le ballon sanitaire n’est nitaire est chauffé d’eau chaude sa- chauffé que par par la pompe à...
Page 104
– De 23 h 00 à – De 23h00 à Vue d’ensemble des modes Le ballon d’eau de fonctionnement 11 h 00 : le pro- chaude sanitaire 11h00 : le ballon duit fonctionne en est chauffé par la d’eau chaude sa- mode de protec- pompe à...
Page 105
Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec- Réglage tion, commentaire d’usine min. max. L ANGUE → L ANGUE 16 langues disponibles MENU.INSTA. → 8000015877_00 Notice d’emploi...
Page 168
Vaillant Saunier Duval Kft. www.vaillant.be Office Campus Irodaház A épület, II. emelet 1.2 CZ 1097 Budapest Vaillant Group Czech s. r. o. Gubacsi út 6. Plzeňská 188 Tel +36 1 464 7800 CZ-252 19 Chrášťany vaillant@vaillant.hu Telefon +420 281 028 011 www.vaillant.hu Telefax +420 257 950 917...