Télécharger Imprimer la page
AEG IKB64341FB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IKB64341FB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

SQ
Udhëzimet për përdorim
HR
Upute za uporabu
FR
Notice d'utilisation
LT
Naudojimo instrukcija
MK
Упатство за ракување
PL
Instrukcja obsługi
SR
Упутство за употребу
SL
Navodila za uporabo
USER
MANUAL
IKB64341FB
2
21
39
59
77
98
117
136

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG IKB64341FB

  • Page 1 Udhëzimet për përdorim Upute za uporabu Notice d'utilisation Naudojimo instrukcija Упатство за ракување Instrukcja obsługi Упутство за употребу Navodila za uporabo USER MANUAL IKB64341FB...
  • Page 2 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Kushtojini pak minuta leximit për ta shfrytëzuar sa më...
  • Page 3 papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave vulnerabël • Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër dhe persona me aftësi të...
  • Page 4 • PARALAJMËRIM: Pajisja nuk duhet të furnizohet përmes një pajisjeje të jashtme ndezëse, si p.sh. kohëmatës, apo të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga një mjet. • KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e shkurtra të...
  • Page 5 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË 2.1 Instalimi • Të gjitha lidhjet elektrike duhet të bëhen nga një elektricist i kualifikuar. • Pajisja duhet tokëzuar. PARALAJMËRIM! • Përpara se të kryeni ndonjë veprim, Vetëm një person i kualifikuar duhet ta sigurohuni që pajisja të jetë shkëputur nga instalojë...
  • Page 6 polet. Pajisja instaluese duhet të ketë një • Mos vendosni produkte që marrin flakë hapje kontakti me gjerësi minimale 3 mm. ose sende të lagura me produkte të ndezshme brenda, pranë pajisjes ose mbi 2.3 Përdorimi të. PARALAJMËRIM! PARALAJMËRIM! Rrezik dëmtimi i pajisjes. Rrezik plagosjeje, djegiesh dhe goditjeje elektrike.
  • Page 7 të sinjalizuar informacion rreth statusit të • Kontaktoni me autoritetin tuaj komunal për përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë informacion se si ta hidhni pajisjen. prodhuar për t’u përdorur në aplikacione të • Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit tjera dhe nuk janë të përshtatshme për me energji.
  • Page 8 Gjeni videon udhëzuese "Si të montoni pianurën me induksion AEG - Montimi i banakut" duke shkruar emrin e plotë të treguar në grafikën më poshtë. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min.
  • Page 9 4.2 Struktura e panelit të kontrollit Përdorni fushat me sensor për të përdorur pajisjen. Ekranet, treguesit dhe sinjalet akustike tregojnë se cilat funksione përdoren. Fusha Funksioni Komenti sensori NDEZUR / FIKUR Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Hob²Hood Për të aktivizuar dhe çaktivizuar modalitetin manual të funksionit.
  • Page 10 Ekrani Përshkrimi Zona e gatimit është në punë. Pika nënkupton një ndryshim prej një gjysmë niveli. Nxehja automatike është aktive. PowerBoost është aktive. Ka një keqfunksionim. + numri OptiHeat Control (treguesi 3-hapësh i nxehtësisë së mbetur): vazhdoni gatimin/mbani ngrohtë/nxehtësia e mbetur. Kyçje / Pajisja për sigurinë...
  • Page 11 • po përdorni një enë të pasaktë. Ndizet dhe më pas zbret te cilësimi i duhur i nxehtësisë. simboli dhe pas 2 minutash zona e gatimit çaktivizohet automatikisht. • nuk e çaktivizoni një zonë gatimi ose Për ta aktivizuar funksionin, zona e ndryshoni cilësimin e nxehtësisë.
  • Page 12 Për të parë kohën e mbetur: prekni për të caktuar zonën e gatimit. Treguesi i zonës Kur çaktivizoni pianurën, çaktivizoni edhe së gatimit fillon të pulsojë. Në ekran shfaqet këtë funksion. koha e mbetur. 5.9 Pajisja për sigurinë e fëmijës Për të...
  • Page 13 zgjedhur të nxehtësisë dhe cilësimit të automatikisht temperaturën e enëve të gatimit nxehtësisë së reduktuar. dhe rregullon shpejtësinë e ventilatorit. • Prisni derisa ekrani të ndalojë së pulsuari Regjimet automatike ose reduktoni cilësimin e ngrohjes së zonës së gatimit të zgjedhur së fundmi. Drita Zierja 1) Skuqja 2)
  • Page 14 vlera e shpejtësisë së ventilatorit rritet me një. Nëse, pasi të keni arritur një nivel të lartë, Për ta përdorur aspiratorin direkt mbi shtypni sërish , shpejtësinë e ventilatorit e panelin e aspiratorit, çaktivizoni regjimin caktoni në 0, gjë e cila çaktivizon ventilatorin automatik të...
  • Page 15 mbajtjen e enëve të gatimit afër panelit të • fërshëllima, zukatje: ventilatori është në kontrollit gjatë seancës së gatimit. Kjo punë. mund të ndikojë në funksionimin e panelit Zhurmat janë normale dhe nuk tregojnë se të kontrollit ose të aktivizojë aksidentalisht ka keqfunksionim.
  • Page 16 • Mos e ndërprisni sinjalin ndërmjet Aspiratorët AEG që punojnë me këtë funksion pianurës dhe aspiratorit (p.sh. me dorë, me dorezat e enëve të gatimit ose duhet të kenë simbolin tenxhere të...
  • Page 17 • Heqja e çngjyrosjeve të ndritshme dhe uthull dhe pastroni sipërfaqen e metalike: përdorni një solucion me ujë xhamit me një leckë. 8. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 8.1 Çfarë duhet bërë nëse... Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini Pianura nuk është...
  • Page 18 (gjendet në qoshe të sipërfaqes së xhamit) dhe shfaqet një 9. TË DHËNAT TEKNIKE 9.1 Tabela e parametrave Modeli IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Lloji 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induksion 7.35 kW...
  • Page 19 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacion i produktit* Identifikimi i modelit IKB64341FB Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Induksion Diametri i zonave rrethore të gatimit (Ø) Majtas përpara...
  • Page 20 11. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN elektronike. Mos hidhni pajisjet e shënuara Ricikloni materialet me simbolin me simbolin e mbeturinave shtëpiake. Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e Ktheni produktin në pikën lokale të riciklimit riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e ose kontaktoni me zyrën komunale.
  • Page 21 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 22 ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 23 • UPOZORENJE: Uređaj se ne smije napajati preko vanjskog sklopnog uređaja, kao što je tajmer, ili biti spojen na krug koji komunalna služba redovito uključuje i isključuje. • OPREZ: Postupak kuhanja mora se nadzirati. Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. •...
  • Page 24 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.1 Instalacija • Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. • Provjerite jesu li parametri na natpisnoj UPOZORENJE! pločici kompatibilni s električnim Samo kvalificirana osoba smije instalirati vrijednostima mrežnog napajanja. ovaj uređaj. •...
  • Page 25 2.3 Primjena UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, opeklina, • Ne držite vruće posuđe na upravljačkoj električnog udara. ploči. • Ne stavljajte vrući poklopac na staklenu • Prije prve uporabe uklonite ambalažu, površinu ploče za kuhanje. naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
  • Page 26 2.6 Zbrinjavanje • Iskopčajte uređaj iz napajanja. • Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga. UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja. • Obratite se općinskim vlastima za informacije o načinu zbrinjavanja uređaja. 3. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
  • Page 27 Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati indukcijsku ploču AEG - instalacija www.youtube.com/electrolux radne ploče" upisivanjem punog naziva www.youtube.com/aeg navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Indukcijska zona kuhanja Upravljačka ploča...
  • Page 28 Polje Funkcija Napomena senzo‐ Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. Bridge Za uključivanje i isključivanje funkcije. Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.
  • Page 29 4.4 OptiHeat Control (3 korak razinu preostale topline za zone kuhanja koje Indikator preostale topline) trenutno koristite. Indikator se također može pojaviti: UPOZORENJE! • na susjednim zonama za kuhanje, čak i ako ih ne koristite, Sve dok je indikator uključen, •...
  • Page 30 Najprije postavite postavku kuhanja za jednu Ovu funkciju možete koristiti za postavljanje od zona kuhanja s lijeve strane. dužine trajanja jednog kuhanja. Prvo postavite stupanj kuhanja za zonu Za uključivanje funkcije: dodirnite . Za kuhanja, zatim postavite funkciju. postavljanje ili promjenu postavke kuhanja dodirnite jedan od upravljačkih senzora.
  • Page 31 5.8 Blokiranje • Zone kuhanja grupirane su u skladu s lokacijom i brojem faza u ploči za kuhanje. Možete zaključati upravljačku ploču tijekom Svaka faza ima maksimalno opterećenje rada zona kuhanja. To sprječava nehotičnu od (3700 W). Ako ploča za kuhanje promjenu stupnja kuhanja.
  • Page 32 4. Dodirnite nekoliko puta dok se ne uključi Za većinu kuhinjskih napa daljinski sustav izvorno je isključen. Aktivirajte ga 5. Dodirnite tajmera za odabir automatskog načina rada. prije korištenja te funkcije. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik kuhinjske nape. Za upravljanje kuhinjskom napom izravno Automatska upotreba funkcije na upravljačkoj ploči isključite automatski Za automatsku upotrebu funkcije, postavite...
  • Page 33 6. SAVJETI veće od navedenog u "Specifikacija polja UPOZORENJE! kuhanja". Izbjegavajte držanje posuđa u blizini upravljačke ploče tijekom kuhanja. Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim To može utjecati na rad upravljačke ploče uputama. ili slučajno aktivirati funkcije ploče za kuhanje. 6.1 Posuđe Pogledajte odjeljak "Tehnički podaci".
  • Page 34 Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) 1 - 2. Umak Hollandaise, topljeni: maslac, 5 - 25 Pomiješajte s vremena na vrijeme. čokolada, želatina. 1 - 2. Stvrdnite: pahuljasti omlet, pečena jaja. 10 - 40 Kuhajte poklopljeno. 2. - 3. Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za‐...
  • Page 35 AEG nape koje rade s ovom funkcijom moraju imati oznaku 7. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE jer u protivnom nečistoće mogu uzrokovati UPOZORENJE! oštećenja ploče za kuhanje. Pripazite da izbjegnete opekotine. Koristite posebni Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim strugač na staklenoj površini pod oštrim uputama.
  • Page 36 Problem Mogući uzrok Rješenje Na upravljačkoj ploči postoje mrlje Očistite upravljačku ploču. od vode ili masti. Oglašava se zvučni signal i ploča Stavite nešto na jedno ili više sen‐ Uklonite predmet sa polja senzora. se isključuje. zorskih polja. Oglašava se zvučni signal kad se ploča isključuje.
  • Page 37 (nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Vrsta 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indukcija 7.35 kW...
  • Page 38 Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø) Lijeva prednja 21,0 cm Lijeva stražnja 21,0 cm Desna prednja 14,5 cm Desna stražnja 18,0 cm Potrošnja energije po zoni kuhanja (EC electric coo‐ Lijeva prednja 179,3 Wh/kg king) Lijeva stražnja 178,4 Wh/kg Desna prednja 183,2 Wh/kg Desna stražnja 184,9 Wh/kg...
  • Page 39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 40 mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 41 • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 42 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Page 43 Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans de accessible après l'installation. l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Risque d'incendie et d'explosion.
  • Page 44 2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 45 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
  • Page 46 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 145 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 47 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 48 • lorsque la table de cuisson est éteinte L’indicateur s’éteint lorsque la zone de mais que la zone de cuisson est encore cuisson s’est refroidie. chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres concernant s'éteint au bout de la sécurité.
  • Page 49 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter, le décompte commence. Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide. Pour voir le temps restant : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de Pour activer la fonction pour une zone de cuisson.
  • Page 50 Réglez d'abord le niveau de cuisson. • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre Pour activer la fonction : appuyez sur de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique s'affiche pendant 4 secondes.
  • Page 51 plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le Éclairage Faire Faire fri‐ ventilateur manuellement depuis la table de automati‐ bouillir 1) re 2) cuisson. Mode H6 Marche Vitesse du Vitesse du ventilateur ventilateur Sur la plupart des hottes, le système de commande à...
  • Page 52 Activation de l'éclairage ventilateur. En appuyant sur la touche , la Vous pouvez régler la table de cuisson pour vitesse du ventilateur est augmentée d'un l'éclairage s'allume automatiquement dès que palier. Lorsque vous atteignez un niveau la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, intensif et que vous appuyez sur la touche réglez le mode automatique sur H1 - H6.
  • Page 53 6.3 Exemples en matière de cuisson • craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception Le rapport entre le niveau de cuisson et la « sandwich »). consommation énergétique de la zone de • sifflement : vous utilisez une zone de cuisson n'est pas linéaire.
  • Page 54 à titre d'exemple. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Page 55 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 56 (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 57 Elle dépend de la matière et des dimensions le diamétre de la zone de cuisson. du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKB64341FB Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 58 • Si possible, couvrez toujours les récipients • Posez directement le récipient au centre de cuisson avec un couvercle pendant la de la zone de cuisson. cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson après pour conserver les aliments au chaud ou avoir posé...
  • Page 59 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 60 ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių, jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi kitų...
  • Page 61 grandinę, kurią komunalinės tarnybos reguliariai įjungia ir išjungia. • ATSARGIAI: Niekada nepalikite maisto gaminimo proceso be priežiūros. Greitai ruošiamą maistą būtina prižiūrėti nuolat. • DĖMESIO: Gaisro pavojus: Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. • Niekada nedėkite dangčių, peilių, šaukštų ar kitų metalinių daiktų...
  • Page 62 mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite • Įsitikinkite, kad maitinimo laidas ar uždarą avalynę. kištukas (jei taikytina) neliestų įkaitusių • Apsaugokite nupjautus paviršius prietaiso ar prikaistuvių paviršių. hermetiku, kad jie nuo drėgmės • Nenaudokite daugiakanalių adapterių ir neišbrinktų. ilginamųjų laidų. • Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir •...
  • Page 63 • Ant kaitviečių nedėkite įrankių ar puodų paviršių. Jei tokį prikaistuvį norite perkelti, dangčių. Ant kaitvietės padėti įrankiai ar nestumkite jo, o pakelkite. puodų dangčiai gali įkaisti. • Šis prietaisas yra skirtas tik maistui • Nelieskite prietaiso drėgnomis rankomis gaminti. Prietaisą naudokite tik pagal arba jei prietaisas liečiasi su vandeniu.
  • Page 64 • Kaitlentė tiekiama su laidu. • Norėdami pakeisti pažeistą maitinimo kabelį naudokite: H05V2V2-F, tinkamą 90 °C ar aukštesnei temperatūrai. Peržiūrėkite vaizdo įrašą „Kaip įdiegti „AEG“ Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. indukcinę kaitlentę – integravimas stalviršyje“. Elektros kabelį pakeisti gali tik Jį...
  • Page 65 4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Kaitinimo paviršių planas Indukcinė kaitvietė Valdymo skydelis 180 mm 145 mm 4.2 Valdymo skydelio išdėstymas Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio Funkcija Pastaba laukas ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. Hob²Hood Įjungia ir išjungia funkcijos rankinio valdymo režimą.
  • Page 66 Jutiklio Funkcija Pastaba laukas – Kaitvietės pasirinkimas. – Pailgina arba sutrumpina laiką. – Nustato kaitinimo lygį. PowerBoost Įjungia funkciją. 4.3 Rodoma kaitros parinktis Ekranas Aprašas Kaitvietė išjungta. Kaitvietė veikia. Taškas reiškia kaitinimo lygio pakeitimą puse diapazono. Veikia Automatinis įkaitinimas. Veikia PowerBoost. Įvyko veikimo triktis.
  • Page 67 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS kaitinimo lygį. Norėdami išjungti kaitvietę, tuo ĮSPĖJIMAS! pat metu palieskite Žr. saugos skyrius. 5.4 Bridge 5.1 Įjungimas ir išjungimas Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba Funkcija veikia, kai prikaistuviai uždengia išjungtumėte kaitlentę. dviejų kaitviečių centrus. 5.2 Automatinis išsijungimas Ši funkcija apjungia dvi kairės pusės Ši funkcija automatiškai išjungia kaitlentę, kaitvietes į...
  • Page 68 laikas baigiasi, pasigirsta garso signalas ir mirksi 00. Žr. skyrių „Techniniai duomenys“. Norėdami išjungti garsą: palieskite Norėdami įjungti šią funkciją kaitvietei: Norėdami išjungti funkciją: palieskite palieskite užsidega. tuomet palieskite . Likęs laikas skaičiuojamas iki 00. Norėdami išjungti funkciją: palieskite arba 5.7 Laikmatis Ši funkcija neturi poveikio kaitviečių...
  • Page 69 nustatykite kaitinimo lygį. Kaitlentę galima signalų perdavimo mechanizmą. Ventiliatoriaus sukimosi greitis nustatomas naudoti. Kai išjungiate kaitlentę su automatiškai pagal režimo nuostatą ir ant funkcija vėl veikia. kaitlentės esančio karščiausio prikaistuvio temperatūrą. Ventiliatorių galite valdyti ir 5.10 Galios valdymas rankomis, reguliuodami kaitlentėje. Jei aktyvios kelios kaitvietės ir vartojama galia viršija energijos šaltinio galimybes, ši funkcija paskirsto galią...
  • Page 70 Tuomet automatinis funkcijos valdymas bus 2. Palieskite ir 3 sekundes palaikykite išjungtas ir ventiliatoriaus sukimosi greitį Ekranas įsijungia ir išsijungia. galėsite keisti rankomis. Paspaudus 3. Palieskite ir 3 sekundes palaikykite ventiliatoriaus sukimosi greitis padidėja viena 4. Kelis kartus palieskite , kol užsidegs padala.
  • Page 71 indų, nei nustatyta skyriuje „Kaitviečių • dūzgimą: naudojate didelę galią; specifikacija“. Gamindami maistą stenkitės • spragsėjimą: elektrinis perjungimas; nelaikyti indų arti valdymo skydelio. Tai • šnypštimas, gaudimas: veikia gali įtakoti valdymo skydelio veikimą, taip ventiliatorius. pat galite atsitiktinai įjungti tam tikras Šis triukšmas yra normalus ir nereiškia viryklės funkcijas.
  • Page 72 Visus su šia funkcija suderinamus gartraukius • Neužblokuokite signalo tarp kaitlentės ir rasite mūsų klientams skirtoje interneto gartraukio (pvz., ranka, prikaistuvio svetainėje. Su šia funkcija suderinami „AEG“ rankena ar aukštu puodu). Žr. paveikslėlį. Paveikslėlyje parodytas gartraukis yra tik gartraukiai žymimi simboliu pavyzdys.
  • Page 73 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 8.1 Ką daryti, jeigu… Triktis Galima priežastis Veiksmai Kaitlentės nepavyksta įjungti arba Kaitlentė neprijungta arba netinka‐ Patikrinkite, ar kaitlentė tinkamai pri‐ valdyti. mai prijungta prie elektros tinklo. jungta prie elektros tinklo. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl saugiklio.
  • Page 74 9. TECHNINIAI DUOMENYS 9.1 Vardinė lentelė Modelis IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Tipas 61 B4A 01 AA 220–240 V / 400 V 2 N 50–60 Hz Indukcija 7.35 kW Pagaminta Vokietijoje Serijos nr.
  • Page 75 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS 10.1 Informacija apie gaminį* Modelio identifikatorius IKB64341FB Kaitlentės tipas Integruota kaitlentė Kaitviečių skaičius Kaitinimo technologija „Induction“ Apskritų kaitviečių skersmuo (Ø) Kairysis priekinis...
  • Page 76 11. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji surinkimo punktą arba susisiekite su vietos būtų...
  • Page 77 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме одвојте неколку минути за читање за да го добиете...
  • Page 78 Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица • Овој апарат може да го користат деца над 8 години и лица...
  • Page 79 • НИКОГАШ не гаснете оган со вода, туку исклучете го апаратот, а потоа покријте го пламенот, на пр. со капак или со специјално противпожарно кебе. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Апаратот не смее да биде доставен преку надворешен уред за прекинување, како на пример тајмер или да биде поврзан на струја кога се гаси...
  • Page 80 самиот апарат. Користењето на несоодветни заштитници за површина за готвење може да предизвика незгода. 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа • Извадете било кој разделувач на плочи монтиран во плакарот под апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 2.2 Поврзување на струја Апаратот мора да биде монтиран само од...
  • Page 81 да се поврзе на таков начин што нема напојување. Ова е за да се спречи да може да се извади без алатки. електричен шок. • Поврзете го приклучокот за струја со • Корисниците со пејсмејкер мора да се штекерот на крајот од монтажата. држат...
  • Page 82 • Овој апарат е наменет само за готвење. што се продаваат посебно: Овие Не смее да се користи за други цели, на светилки се предвидени да издржат пример за греење на просторија. екстремни физички услови во апаратите за домаќинство, како што се 2.4 Нега...
  • Page 83 Најдете го видео упатството „Како да ја инсталирате вашата индукциска плоча за готвење AEG - монтирање“ така што ќе го внесете целото име наведено на сликата подолу. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ако...
  • Page 84 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење Индукциска рингла Контролна плоча 180 mm 145 mm 4.2 Распоред на контролна табла Ракувајте со апаратот со помош на сензорските полиња. Екраните, показателите и звуците покажуваат кои функции работат. Сензор Функција...
  • Page 85 Сензор Функција Коментар ско поле Временски показатели за За да прикажат за која рингла го поставувате ринглите времето. Екран на тајмерот За прикажување на времето во минути. За избор на рингла. За зголемување или намалување на времето. За поставување на поставка за јачина на топлина. PowerBoost За...
  • Page 86 • за соседните рингли, дури и ако не ги Показателот исчезнува кога ринглата е користите, изладена. • кога жежок сад за готвење ќе се стави на студена рингла, • Кога површината за готвење е исклучена, но ринглата се уште е жешка.
  • Page 87 За да ја деактивирате функцијата: Прво поставете ја јачината на топлината за ринглата, а потоа поставете ја допрете . Ринглите работат независно. функцијата. 5.5 Автоматско загревање За поставување на ринглата: допирајте го неколку пати сè додека не се појави Ако ја активирате оваа функција можете показното...
  • Page 88 површината за готвење. Кога ќе ја деактивирате површината за готвење со Оваа функција не влијае врз работата , функцијата повторно работи. на ринглите. 5.10 Управ. со енергијата 5.8 Заклучување Ако повеќе зони се активни и потрошената Можете да ја заклучите контролната табла електрична...
  • Page 89 Автомат Вриењ Пржењ ско е 1) е 2) светло Режим Вклучено Брзина на Брзина на вентилатор вентилатор Режим Н3 Вклучено Исклучено Брзина на вентилатор Режим H4 Вклучено Брзина на Брзина на вентилатор вентилатор 5.11 Hob²Hood Режим H5 Вклучено Брзина на Брзина...
  • Page 90 вентилаторот на поклопецот. За повторно да го стартувате вентилаторот со брзина Кога ќе завржите со готвење и ќе ја на вентилатор 1 допрете исклучите плочата за готвење, вентилаторот на поклопецот може сеуште да работи одредено време. За да го активирате автоматскато После...
  • Page 91 • Заради безбедносни причини и за • ѕунење: користите високо енергетско постигнување оптимални резултати од ниво. готвењето, не користете садови за • кликање: се појавува електрично готвење поголеми од наведеното во префрлување. „Спецификации на ринглите“. • пиштење, брмчење: вентилаторот Избегнувајте да ги држите садовите за работи.
  • Page 92 кои работат со оваа функција, видете ја готвење. нашата Интернет-страница. Аспираторите • Не го прекинувајте сигналот помеѓу AEG кои работат со оваа функција мора да плочата за готвење и поклопецот (на пример со рака или со рачка од сад за го имаат симболот...
  • Page 93 7. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ шеќер, во спротивно, нечистотијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! може да ја оштети плочата за готвење. Внимавајте да не се изгорите. Ставете Видете во поглавјата за заштита и го специјалното стругало за чистење на сигурност. плочата на стаклената површина под остар...
  • Page 94 Проблем Можна причина Решение Сте допреле 2 или повеќе Допрете само едно сензорско поле. сензорски полиња во исто време. Има вода или масни дамки на Исчистете ја контролната плоча. контролната плоча. Се огласува звучен сигнал и Сте ставиле нешто на едно или Отстранете...
  • Page 95 книшка. во аголот на стаклената површина) и 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 9.1 Плочка со спецификации Модел IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Индукција 7.35 kW Произведено...
  • Page 96 поголем од дијаметарот во табелата. материјалот и димензиите на садот за готвење. 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производот* Идентификација на модел IKB64341FB Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на зони за готвење Технологија на подгревање...
  • Page 97 11. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со симболот апаратите озанчени со симболот во отпадот од домаќинството. Вратете го . Ставете ја амбалажата во соодветни производот во вашиот локален капацитет контејнери за да ја рециклирате. за рециклирање или контактирајте ја Помогнете...
  • Page 98 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby jak najlepiej wykorzystać...
  • Page 99 dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych •...
  • Page 100 • OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. • NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. • OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przez zewnętrzny wyłącznik, np.
  • Page 101 • OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja lub obniżając wydajność układu chłodzenia.
  • Page 102 dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych • Nie zmieniać parametrów technicznych elementów urządzenia lub naczyń. urządzenia. • Nie stosować rozgałęźników ani • Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie przedłużaczy. są zatkane. • Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającego.
  • Page 103 2.5 Usługi • Należy uważać, aby nie dopuścić do upadku urządzenia lub naczyń na • Aby naprawić urządzenie, należy urządzenie. Powierzchnia może ulec skontaktować się z autoryzowanym uszkodzeniu. centrum serwisowym. Należy stosować • Nie włączać pól grzejnych z pustym wyłącznie oryginalne części zamienne. naczyniem lub bez naczynia.
  • Page 104 500mm 50mm Znajdź film instruktażowy „Instalacja płyty indukcyjnej AEG – instalacja na blacie roboczym”, wpisując pełną nazwę pokazaną na poniższym rysunku. www.youtube.com/electrolux Jeśli urządzenie jest zainstalowane nad www.youtube.com/aeg szufladą, wentylator płyty grzejnej może spowodować nagrzewanie przedmiotów w How to install your AEG szufladzie podczas procesu gotowania.
  • Page 105 4.2 Układ panelu sterowania Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole Funkcja Uwagi czujni‐ WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego funkcji. Blokada / Blokada uruchomienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
  • Page 106 Wskazanie Opis Działa funkcja Automatyczne podgrzewanie. Działa funkcja PowerBoost. Nieprawidłowe działanie. + cyfra OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): gotowanie / podtrzymy‐ wanie temperatury / ciepło resztkowe. Działa funkcja Blokada / Blokada uruchomienia. Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczynie bądź nie umie‐ szczono na nim żadnego naczynia.
  • Page 107 minut pole grzejne wyłącza się samoczynnie. • nie wyłączono pola grzejnego lub nie Aby możliwe było włączenie tej funkcji, zmieniono mocy grzania. Po pewnym pole grzejne musi być zimne. czasie wyświetla się i urządzenie Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: wyłącza się.
  • Page 108 grzejnego zacznie migać. Wyświetlacz wyświetli pozostały czas. Wyłączenie płyty grzejnej powoduje Aby wyłączyć funkcję, należy: dotknąć również wyłączenie tej funkcji. aby wybrać pole, a następnie dotknąć 5.9 Blokada uruchomienia Wartość pozostałego czasu zmniejszy się do 00. Wskaźnik pola grzejnego zniknie. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu uruchomieniu płyty grzejnej.
  • Page 109 • Wskazanie dla pól grzejnych o płyty grzejnej. Płyta grzejna będzie zmniejszonej mocy grzania zmienia się w automatycznie rozpoznawać temperaturę zakresie między początkową wybraną a naczyń i odpowiednio dostosowywać zmniejszoną mocą grzania. prędkość wentylatora. • Zaczekać, aż wyświetlacz przestanie Tryby automatyczne migać, lub zmniejszyć...
  • Page 110 poziom. Jeśli wentylator pracuje z maksymalną prędkością, naciśnięcie Aby sterować okapem bezpośrednio z powoduje ustawienie prędkości wentylatora panelu okapu, należy wyłączyć tryb na wartość 0 i wyłączenie wentylatora. Aby automatyczny funkcji. włączyć prędkość 1 wentylatora, należy dotknąć Po zakończeniu gotowania i wyłączeniu płyty grzejnej wentylator okapu może Aby włączyć...
  • Page 111 należy używać naczyń większych niż • odgłos klikania: odbywa się przełączanie podano w rozdziale „Specyfikacja pól obwodów elektrycznych. grzejnych”. Podczas gotowania należy • odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony unikać umieszczania naczyń w pobliżu jest wentylator. panelu sterowania. Może to mieć wpływ Opisane odgłosy są...
  • Page 112 • Nie należy zasłaniać panelu sterowania w naszej witrynie internetowej dla klientów. płyty grzejnej. Okapy kuchenne AEG współpracujące z tą • Nie zakłócać sygnału między płytą grzejną a okapem (np. poprzez zasłonięcie dłonią, funkcją muszą posiadać...
  • Page 113 zawierających cukier. W przeciwnym razie metaliczne odbarwienia. Przetrzeć płytę zabrudzenia mogą spowodować grzejną wilgotną szmatką z dodatkiem uszkodzenie płyty grzejnej. Uważać, aby delikatnego detergentu. Po wyczyszczeniu się nie oparzyć. Użyć specjalnego wytrzeć płytę grzejną do sucha miękką skrobaka, przykładając go pod ostrym szmatką.
  • Page 114 Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Używane jest bardzo wysokie naczy‐ Użyć mniejszego naczynia, zmienić nie blokujące sygnał. pole grzejne lub sterować okapem ręcznie. Automatyczne podgrzewanie nie Pole grzejne jest gorące. Odczekać, aż pole grzejne wystarcza‐ działa. jąco ostygnie. Ustawiono najwyższą moc grzania. Maksymalna moc grzania jest równa mocy uruchamianej funkcji.
  • Page 115 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model IKB64341FB Numer produktu 949 597 447 00 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V, 2N, 50–60 Hz Indukcja 7.35 kW Wyprodukowano w Niemczech Nr seryjny....7.35 kW 9.2 Parametry pól grzejnych Pole grzejne Moc znamiono‐...
  • Page 116 * Dla Unii Europejskiej zgodnie • Należy podgrzewać tylko tyle wody, ile jest z rozporządzeniami UE 66/2014. Dla potrzebne. Białorusi zgodnie z normą STB 2477-2017, • W miarę możliwości należy zawsze załącznik A. Dla Ukrainy zgodnie z normą przykrywać naczynia pokrywką. 742/2019.
  • Page 117 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних уређаја. Одвојте неколико минута да прочитате како да од њега добијете максимум.
  • Page 118 резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа • Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao и...
  • Page 119 • НИКАДА не покушавајте да пожар угасите водом, већ најпре искључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцем или ћебетом. • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај не сме да се напаја путем екстерног уређаја за укључивање као што је тајмер нити да буде повезан на коло које се редовно укључује и искључује...
  • Page 120 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Монтажа 2.2 Прикључивање струје УПОЗОРЕЊЕ! УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да Ризик од пожара и струјног удара. инсталира овај уређај. • Све електричне прикључке мора да повеже квалификовани електричар. УПОЗОРЕЊЕ! • Уређај мора да буде уземљен. Ризик...
  • Page 121 приступ мрежном утикачу након • Када ставите храну у вруће уље, може инсталације. да прсне. • Ако је зидна утичница лабава, немојте УПОЗОРЕЊЕ! да прикључујете мрежни утикач. • Не вуците кабл за напајање како бисте Ризик од пожара и експлозије искључили...
  • Page 122 2.4 Нега и чишћење сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним • Редовно чистите уређај да бисте апаратима, као што су температура, спречили пропадање површинског вибрације, влага, или су намењене да материјала. сигнализирају информације о радном • Пре чишћења искључите уређај и стању...
  • Page 123 Погледајте видео упутство „Како се инсталира AEG индукциона плоча за кување – уградња на радну површину” уношењем пуног назива назначеног на слици испод. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ако се уређај инсталира изнад фиоке, вентилација...
  • Page 124 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Индукциона зона за кување Командна табла 180 mm 145 mm 4.2 Преглед командне табле Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сензор...
  • Page 125 Сензор Функција Коментар Служи за избор зоне за кување. Служи за продужавање или скраћивање времена. Служи за подешавање степена топлоте. PowerBoost Служи за активирање функције. 4.3 Дисплеји степена топлоте Дисплеј Опис Зона за кување је деактивирана. Зона за кување је активна. Тачка...
  • Page 126 5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА УПОЗОРЕЊЕ! Подешaвање степе‐ Плоча за кување се Погледајте поглавља о безбедности. на топлоте деактивира након 6 - 9 1,5 сати 5.1 Активирање и деактивирање 5.3 Подешавање топлоте Додирните у трајању од 1 секунде да бисте активирали или деактивирали плочу Додирните...
  • Page 127 Да бисте деактивирали функцију: укључује). Одмах додирните се додирните да бисте подесили зону за укључује). Одмах додирните док се не укључи тачан степен топлоте. Након 3 кување а затим додирните . Преостало време одбројава се уназад до 00. секунде укључује се Индикатор...
  • Page 128 активиране зоне за кување обрнутим редоследом њиховог активирања. • Подешавање топлоте редукованих зона Када деактивирате плочу за кување, мења се између почетно одабраног и такође деактивирате и ову функцију. смањеног подешавања топлоте. • Сачекајте док дисплеј престане да 5.9 Уређај за безбедност деце трепће...
  • Page 129 на H5.Аспиратор реагује сваки пут када користите плочу за кување. Плоча за кување аутоматски препознаје Да бисте користили аспиратор температуру посуђа и подешава брзину директно изнад плоче са аспиратором, вентилатора. деактивирајте аутоматски режим функције. Аутоматски режими Аутомат‐ Кључањ Пржењ ско е...
  • Page 130 6. КОРИСНИ САВЕТИ • Ради безбедности и оптималних УПОЗОРЕЊЕ! резултата кувања не користите посуђе за кување које је веће од посуђа Погледајте поглавља о безбедности. наведеног у „Спецификацијама зона за кување”. Избегавајте да посуђе за 6.1 Посуђе кување држите близу командне табле током...
  • Page 131 Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (мин) плоте Догревање скуване хране. по потре‐ Ставите поклопац на посуду. би 1–2. Сос холандез, топљени: маслац, 5 - 25 Повремено промешајте. чоколаду, желатин. 1–2. Учврстили: ваздушасте омлете, ку‐ 10 - 40 Кувајте са стављеним поклопцем. вана...
  • Page 132 Други уређаји са даљинским који подржавају ову функцију погледајте управљањем могу да блокирају наш сајт за потрошаче. Кухињски сигнал. Не користите такве уређаје аспиратори AEG који подржавају ову близу плоче за кување док Hob²Hood ради. функцију морају имати симбол 7. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ...
  • Page 133 Проблем Могући узрок Решење Ако не подесите степен топлоте у Поново укључите плочу за кување и року од 10 секунди. подесите степен топлоте за мање од 10 секунди. Истовремено сте додирнули 2 или Додирните само једно сензорско по‐ више сензорска поља. ље.
  • Page 134 наведите троцифрену ознаку стаклокерамичке плоче (налази се на 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 9.1 Плочица са техничким карактеристикама Модел IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Тип 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Индукција 7.35 kW Произведено у Немачкој...
  • Page 135 се у зависности од материјала и пречника пречника у табели. посуђа за кување. 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу* Идентификација модела IKB64341FB Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Индукција Пречник кружних зона за кување (Ø) Предња...
  • Page 136 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut za branje, da ga kar najbolje izkoristite.
  • Page 137 Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb • To napravo lahko otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Page 138 • POZOR: Kuhanje mora biti nadzorovano. Kratkotrajno kuhanje mora biti stalno nadzorovano. • OPOZORILO: Nevarnost požara: Na kuhalnih površinah ne shranjujte predmetov. • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo.
  • Page 139 • Upoštevajte predpisano najmanjšo • Prepričajte se, da se priključni kabel ali razdaljo do drugih naprav in enot. vtič (če obstaja) ne dotika vroče naprave • Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker ali posode, ko napravo vključite v vtičnico. je težka. Vedno uporabljajte zaščitne •...
  • Page 140 • Naprave ne uporabljajte kot delovno predmete vedno dvignite, kadar jih morate površino ali površino za odlaganje. premakniti na kuhalni površini. • Če je površina naprave počena, takoj • Ta naprava je namenjena le kuhanju. odklopite napravo iz napajanja. S tem Izdelka ne smete uporabljati v druge preprečite električni udar.
  • Page 141 Če nameščate kuhalno ploščo pod kuhinjsko napo, si oglejte navodila za namestitev nape Videonavodila „Kako namestiti indukcijsko za najmanjšo razdaljo med napravami. kuhalno ploščo AEG – namestitev delovne površine“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 142 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Indukcijsko kuhališče Upravljalna plošča 180 mm 145 mm 4.2 Razporeditev na upravljalni plošči Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzor‐ Funkcija Opomba sko po‐ VKLOP / IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.
  • Page 143 Senzor‐ Funkcija Opomba sko po‐ Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Za nastavitev stopnje kuhanja. PowerBoost Za vklop funkcije. 4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Kuhališče deluje. Pika pomeni spremembo stopnje kuhanja za polovico.
  • Page 144 5. VSAKODNEVNA UPORABA Za izklop kuhališča se sočasno dotaknite OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 5.4 Bridge 5.1 Vklop in izklop Za vklop ali izklop kuhalne plošče za eno sekundo pritisnite Funkcija deluje, ko posoda pokrije sredini dveh kuhališč. 5.2 Samodejni izklop Ta funkcija poveže dve kuhališči na levi Funkcija samodejno izklopi kuhalno strani, da delujeta kot eno.
  • Page 145 kuhališče samodejno preklopi nazaj na Če želite izklopiti zvok: se dotaknite najvišjo stopnjo kuhanja. Za izklop funkcije: se dotaknite in nato . Preostali čas se odšteva do 00. Oglejte si poglavje »Tehnični podatki«. Za vklop funkcije za kuhališče: dotaknite Funkcija ne vpliva na delovanje kuhališč. .
  • Page 146 5.10 Upravljanje moči vroče posode na kuhalni plošči. Ventilator lahko upravljate tudi ročno s kuhalne plošče. Če je vklopljenih več kuhališč in porabljena moč presega omejitev napajanja, ta funkcija razdeli razpoložljivo moč med vsemi Pri večini kuhinjskih nap je sistem za kuhališči.
  • Page 147 Ko pritisnete , hitrost ventilatorja zvišate za 5. Dotaknite se programske ure, da ena. Ko dosežete intenzivno stopnjo in izberete samodejni način. ponovno pritisnete , hitrost ventilatorja nastavite na 0, ob čemer se ventilator Če želite kuhinjsko napo upravljati kuhinjske nape izklopi. Za ponoven vklop neposredno s plošče nape, izklopite ventilatorja s hitrostjo 1 se dotaknite samodejni način funkcije.
  • Page 148 6.2 Zvoki med uporabo 6.3 Primeri kuhanja Če zaslišite: Razmerje med stopnjo kuhanja in porabo energije kuhališča ni linearno. Ko zvišate • pokanje: posoda je izdelana iz različnih stopnjo kuhanja, ta ni sorazmerna s materialov (konstrukcija z dvojnim dnom). povečanjem porabe energije. To pomeni, da •...
  • Page 149 Kuhinjske nape s funkcijo Hob²Hood Za celotno ponudbo kuhinjskih nap, ki delujejo s to funkcijo, si oglejte naše spletno mesto za potrošnike. Kuhinjske nape AEG, ki delujejo s to funkcijo, morajo imeti simbol 7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE nasprotnem primeru se lahko zaradi OPOZORILO! umazanije poškoduje kuhalna plošča.
  • Page 150 Težava Možni vzrok Rešitev Pregorela je varovalka. Prepričajte se, če ni morda vzrok za okvaro varovalka. Če varovalka večk‐ rat zapored pregori, se obrnite na usposobljenega električarja. 10 sekund ne nastavite stopnje se‐ Kuhalno ploščo ponovno vklopite in v grevanja. manj kot 10 sekundah nastavite segre‐...
  • Page 151 9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model IKB64341FB Številka izdelka 949 597 447 00 Vrsta 61 B4A 01 AA 220–240 V / 400 V, 2N, 50–60 Hz Indukcija 7.35 kW Izdelano v Nemčiji...
  • Page 152 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku* Identifikacija modela IKB64341FB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Indukcija Premer krožnih kuhališč (Ø) Levo spredaj 21,0 cm Levo zadaj 21,0 cm Desno spredaj 14,5 cm Desno zadaj 18,0 cm Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking)
  • Page 156 www.aeg.com/shop...