Page 1
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción IKB64401FB...
Page 2
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Page 3
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Page 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. • WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. •...
Page 5
vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
Page 6
• Zorg dat de stroomkabel niet verstrikt • De specificatie van dit apparaat niet raakt. wijzigen. • Controleer of er een aardlekschakelaar is • Verwijder voorafgaand aan het eerste geïnstalleerd. gebruik alle verpakkingsmaterialen, • Gebruik de trekontlastingsklem op de etiketten en beschermfolie (indien van kabel.
Page 7
• Leg geen hete deksel op het glazen apparaat. Gebruik alleen originele oppervlak van de kookplaat. reserveonderdelen. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • Zorg ervoor dat je geen voorwerpen of product en reservelampen die afzonderlijk kookgerei op het apparaat laat vallen.
Page 8
Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw min. AEG inductiekookplaat - installatie op het min. 500mm aanrecht" door de volledige naam die in de 50mm onderstaande afbeelding staat in te typen.
Page 9
4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Pauze De functie in- en uitschakelen.
Page 10
Scherm Beschrijving PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoud‐ stand / restwarmte. Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
Page 11
De inductiekookzones creëren de voor het inductiekookzone automatisch kookproces benodigde warmte rechtstreeks teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. in de bodem van het kookgerei. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van het kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. De indicatielampjes verschijnen als een Om de functie voor een kookzone in te kookzone heet is.
Page 12
Om de kookzone in te stellen: tik 2. Om de functie uit te schakelen, druk op herhaaldelijk op totdat het lampje van een kookzone verschijnt. De vorige kookstand gaat aan. Om de functie te activeren: tik op van de 5.9 Blokkering timer.
Page 13
branden. Raak van de timer aan om één van het volgende te kiezen: • - de signalen zijn uit • - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt. Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als: •...
Page 14
De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Je kunt de functie ook handmatig bedienen. Automa‐ Koken 1) Bakken 2) tisch Druk hiervoor op als de kookplaat actief is. lampje Hierdoor wordt de automatische werking van de functie uitgeschakeld en kun je de Modus H3 Ventilator‐...
Page 15
6. AANWIJZINGEN EN TIPS pannen tijdens het koken niet dicht bij het WAARSCHUWING! bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed hebben op de werking van het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. 6.1 Pannen Raadpleeg de technische gegevens. Voor inductiekookzones creëert een sterk elektromagnetisch veld de hitte in de 6.2 Lawaai tijdens gebruik...
Page 16
De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe.
Page 17
Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 7. ONDERHOUD EN REINIGING...
Page 18
8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
Page 19
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKB64401FB PNC 949 492 633 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW...
Page 20
Dit kan veranderen dan vermeld in de tabel. afhankelijk van het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie Modelnummer IKB64401FB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
Page 21
11. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Page 22
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 23
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 24
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 25
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
Page 26
• Ne laissez pas le câble d’alimentation • Retirez les emballages, les étiquettes et électrique s’emmêler. les films de protection (le cas échéant) • Assurez-vous qu'une protection contre les avant la première utilisation. chocs est installée. • Assurez-vous que les orifices d'aération •...
Page 27
• Ne laissez pas le contenu des récipients uniquement des pièces de rechange s’évaporer entièrement. d'origine. • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de d’objets ou de récipients sur l’appareil. La ce produit et les lampes de rechange surface risque d’être endommagée.
Page 28
Consultez le tutoriel vidéo « Comment min. 500mm 50mm installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir,...
Page 29
4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil/ Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
Page 30
Afficheur Description Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié...
Page 31
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide. Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s’allume). 5.4 OptiHeat Control (Voyant de Réglez immédiatement le niveau de cuisson chaleur résiduelle à trois niveaux) souhaité.
Page 32
Pour voir le temps restant : appuyez sur la Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée et les zones de touche pour sélectionner la zone de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à...
Page 33
Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores Lorsque vous éteignez la table de uniquement lorsque : cuisson, cette fonction est également • vous appuyez sur désactivée. • Minuterie se termine • Minuteur sablier se termine 5.10 Dispositif de sécurité enfant •...
Page 34
Éclairage Ébulli‐ Friture 2) automati‐ tion 1) Mode H1 En fonction‐ A l’arrêt A l’arrêt nement En fonction‐ Vitesse de Vitesse de Mode H2 nement ventilation 1 ventilation 1 Mode H3 En fonction‐ A l’arrêt Vitesse de nement ventilation 1 Mode H4 En fonction‐...
Page 35
intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra Lorsque vous terminez la cuisson et à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la mettez à l’arrêt la table de cuisson, la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilation de la hotte pourrait continuer à...
Page 36
zones de cuisson ». Évitez de garder les • sifflement, bourdonnement : le ventilateur récipients à proximité du bandeau de fonctionne. commande durant la cuisson. Cela peut Ces bruits sont normaux et n'indiquent affecter le fonctionnement du bandeau de pas une anomalie de l'appareil. commande ou activer accidentellement les 6.3 Öko Timer (Minuteur Éco) fonctions de la table de cuisson.
Page 37
• Ne recouvrez pas le bandeau de compatibles avec cette fonction, reportez- commande de la table de cuisson. vous à notre site Web. Les hottes AEG • Ne bloquez pas le signal entre la table de dotées de cette fonction doivent afficher le cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un...
Page 38
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE sucre et les aliments contenant du sucre, AVERTISSEMENT! car la saleté peut endommager la table de cuisson. Faites attention pour éviter les Reportez-vous aux chapitres concernant brûlures.Tenez le racloir spécial incliné sur la sécurité. la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Page 39
Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. La fonction Pause est activée. Reportez-vous à la section « Pause ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande.
Page 40
(situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64401FB PNC 949 492 633 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW...
Page 41
Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle IKB64401FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Page 42
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 43
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Page 44
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder...
Page 45
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. • WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf.
Page 46
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene...
Page 47
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem • Die elektrische Installation muss eine Typenschild mit den elektrischen Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie Nennwerten der Netzspannung das Gerät allpolig von der übereinstimmen. Stromversorgung trennen können. Die • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Trenneinrichtung muss mit einer ordnungsgemäß...
Page 48
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen können zu einer spontanen Verbrennung aus und lassen Sie es abkühlen führen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit • Gebrauchtes Öl, das Speisereste Wasserspray oder Dampf.
Page 49
Wenn Sie das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie Sie finden das Video-Tutorial „So installieren bitte die Montageanleitung der Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Dunstabzugshaube für den Mindestabstand Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den zwischen den Geräten. vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist.
Page 50
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Page 51
Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
Page 52
• Sie verwenden ungeeignetes Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden: Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf und die Kochzone wird automatisch nach – Kochen fortsetzen, 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet – Warmhalten, bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. –...
Page 53
Einschalten der Funktion für eine Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf. wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone erscheint. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers. erscheint. Wenn die 5.7 Timer Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu •...
Page 54
1. Zum Aktivieren der Funktion : Drücken Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wieder eingeschaltet. leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. 5.11 OffSound Control (Ein- und 2. Drücken Sie zum Ausschalten der Ausschalten der Signaltöne) Funktion Schalten Sie das Kochfeld aus.
Page 55
• Die Kochstufenanzeige der reduzierten wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Zonen wechselt zwischen der anfangs Kochfeld misst die Temperatur des gewählten Kochstufe und der reduzierten Kochgeschirrs automatisch und passt die Kochstufe. Geschwindigkeit des Lüfters an. • Warten Sie, bis das Display aufhört zu Automatikmodi blinken, oder verringern Sie die Kochstufe der zuletzt ausgewählten Kochzone.
Page 56
Sie die Intensivstufe gewählt haben und erneut drücken, wird die Schalten Sie den Automatikmodus der Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Funktion aus, um die Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Sie direkt einzuschalten. , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder einzustellen. Wenn Sie das Garen beenden und das Kochfeld ausschalten, kann die Zum Einschalten des Automatikbetriebs Dunstabzugshaube noch über einen...
Page 57
Teil der von der Kochzone erzeugten • Klicken: Elektrisches Umschalten . Leistung. • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen Die Geräusche sind normal und weisen und für optimale Kochergebnisse nicht nicht auf eine Störung hin. mehr Kochgeschirr als in der 6.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) „Spezifikation der Kochzonen“...
Page 58
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder großen Topf).
Page 59
7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche 7.1 Allgemeine Informationen ansetzen und über die Oberfläche •...
Page 60
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation.
Page 61
Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKB64401FB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 633 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien...
Page 62
10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen Modellbezeichnung IKB64401FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 18.0 cm Vorne rechts 14.5 cm Hinten rechts 18.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐...
Page 63
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Page 64
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Page 65
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à...
Page 66
semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios). • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos num aparelho sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Page 67
elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. •...
Page 68
2.3 Utilização compatíveis com as características da alimentação eléctrica. • Certifique-se de que o aparelho está AVISO! instalado corretamente. Ligações de cabo Risco de ferimentos, queimaduras e de alimentação e ficha (se aplicável) choque elétrico. soltas ou incorretas podem provocar o aquecimento excessivo dos terminais.
Page 69
inflamáveis, no interior, perto ou em cima neutros. Não utilize produtos abrasivos, do aparelho. esfregões, solventes ou objetos metálicos. AVISO! 2.5 Assistência Técnica Risco de danos no aparelho. • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o •...
Page 70
é a distância mínima entre os aparelhos. Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a min. min. sua placa de indução AEG – Instalação de 500mm 50mm balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo.
Page 71
4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do Função Comentário sensor Ligado/Desligado Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de se‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.
Page 72
Visor Do ciclo Aquecimento automático ativo. PowerBoost ativo. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual. Bloquear / Dispositivo de segurança para crianças funciona. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de confe‐ ção.
Page 73
Para activar a função, a zona de cozedura tem de estar fria. Para ativar a função para uma zona de aquecimento: toque em acende-se). 5.4 OptiHeat Control (Indicador de Toque imediatamente no grau de cozedura calor residual de 3 níveis) que desejar.
Page 74
Para ver o tempo remanescente: toque em inactivas. O visor apresenta na área do para definir a zona de cozedura. O nível de calor. indicador da zona de cozedura começa a Para ativar a função: toque em e, de piscar. O visor mostra o tempo restante. seguida, toque em do temporizador Para mudar o tempo: toque em...
Page 75
5.10 Dispositivo de segurança para alimentação elétrica, esta função divide a crianças potência disponível entre todas as zonas de cozedura (ligadas à mesma fase). A placa Esta função evita o funcionamento acidental controla as definições de aquecimento para da placa. proteger os fusíveis da instalação doméstica.
Page 76
5.13 Hob²Hood Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) É uma função automática avançada que liga mática a placa a um exaustor especial. A placa comunica com o exaustor através de um Modo H6 Ligado Velocidade Velocidade sinal de infravermelhos. A velocidade da 2 da ventoi‐...
Page 77
exaustor. Para voltar a ligar a ventoinha com ativada. Para isso, defina o moto automático para H1 – H6. a velocidade 1, prima A luz do exaustor é desligada 2 minutos Para ativar o modo automático da após a desativação da placa. função, desative a placa e ative-a novamente.
Page 78
6.3 Öko Timer (Temporizador Eco) é linear. Quando aumenta o grau de cozedura, não é proporcional ao aumento do Para poupar energia, o aquecedor da zona consumo de potência. Isto significa que uma de confeção é desactivado antes que soe o zona de cozedura com um grau médio de alarme do temporizador da contagem cozedura consome menos de metade da sua...
Page 79
Exaustores com a função Hob²Hood Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o símbolo 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar, caso contrário a AVISO! sujidade pode danificar a placa.
Page 80
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
Page 81
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo IKB64401FB PNC 949 492 633 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
Page 82
Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto Identificação do modelo IKB64401FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0cm...
Page 83
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
Page 84
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Page 85
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
Page 86
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa.
Page 87
personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
Page 88
• No utilice adaptadores de enchufes • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre múltiples ni cables prolongadores. las zonas de cocción. Pueden calentarse. • Asegúrese de no dañar el enchufe de red • No utilice el aparato con las manos (en su caso) ni el cable de red.
Page 89
• No coloque papel de aluminio sobre el autorizado. Utilice solamente piezas de aparato. recambio originales. • Los utensilios de cocina de hierro • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este fundidoo que tengan la base dañada producto y las de repuesto vendidas por pueden causar arañazos en el vidrio o la separado: Estas bombillas están cerámica de vidrio.
Page 90
Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Si el aparato se instala sobre un cajón, la...
Page 91
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Page 92
Sensor Función Comentario Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
Page 93
que la zona de cocción se enfríe antes de Los indicadores aparecen cuando una zona utilizar la placa de nuevo. de cocción está caliente. Muestran el nivel de • está utilizando utensilios de cocina no calor residual de las zonas de cocción que está...
Page 94
Para activar la función de una zona de Para seleccionar la zona de cocción: toque cocción: toque . Se enciende varias veces hasta que parpadee el indicador de la zona de cocción que desee. Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.
Page 95
5.11 OffSound Control (Activación y se enciende. El ajuste de nivel de calor desactivación de los sonidos) baja a 1. 2. Para desactivar la función: pulsa Apague la placa de cocción. Toque Aparece el ajuste de temperatura anterior . durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga.
Page 96
necesario, cambie manualmente los Modos automáticos ajustes de temperatura de las zonas de cocción. Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) Consulte la ilustración para ver posibles mática combinaciones en las que se puede distribuir Modo H0 Apagado Apagado Apagado la alimentación entre las zonas de cocción. Modo H1 Encendido Apagado...
Page 97
y vuelva a pulsar , se ajustará la velocidad del ventilador a 0 y se apagará. Pulse para Cuando termine de cocinar y apague la volver a poner en marcha el ventilador a placa de cocción, el ventilador de la velocidad 1.
Page 98
suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento Consulte "Datos técnicos". y de la duración de la cocción. 6.2 Ruidos durante la utilización 6.4 Ejemplos de aplicaciones de Es posible que escuche los ruidos cocina siguientes:...
Page 99
• No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
Page 100
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA y alimentos con azúcar; de lo contrario, la ADVERTENCIA! suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice Consulte los capítulos sobre seguridad. un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y 7.1 Información general arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Page 101
Problema Posible causa Solución Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es correcta. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción. Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores.
Page 102
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKB64401FB Número de producto (PNC) 949 492 633 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
Page 103
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 21.0cm Trasera izquierda 18.0cm Parte del. der. 14.5cm Parte tras. der. 18.0cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Delantera izquierda 178.4Wh/kg tric cooking) Trasera izquierda 184.9Wh/kg Parte del. der. 183.2Wh/kg Parte tras.