Table des Matières
  • Informacioni I Sigurisë
  • Siguria E Përgjithshme
  • Udhëzimet Për Sigurinë
  • Lidhja Elektrike
  • Përshkrim I Produktit
  • Përdorimi I PërditshëM
  • Powerboost
  • Udhëzime Dhe Këshilla
  • Kujdesi Dhe Pastrimi
  • Zgjidhja E Problemeve
  • Të Dhënat Teknike
  • Efikasiteti Energjetik
  • Kursimi I Energjisë
  • Çështje Që Lidhen Me Ambientin
  • Информация За Безопасност
  • Инструкции За Безопасност
  • Свързване Към Електрическата Мрежа
  • Описание На Уреда
  • Всекидневна Употреба
  • Powerboost
  • Препоръки И Съвети
  • Грижa И Почистване
  • Отстраняване На Неизправности
  • Технически Данни
  • Енергийна Ефективност
  • Опазване На Околната Среда
  • Informacije O Sigurnosti
  • Opća Sigurnost
  • Sigurnosne Upute
  • Opis Proizvoda
  • Svakodnevna Uporaba
  • Powerboost
  • Upravljanje Snagom
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Opće Informacije
  • Otklanjanje Poteškoća
  • Tehnički Podaci
  • Natpisna Pločica
  • Energetska Učinkovitost
  • Ušteda Energije
  • Briga Za Okoliš
  • Bezpečnostní Informace
  • Všeobecné Bezpečnostní Informace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Použití Spotřebiče
  • Popis Spotřebiče
  • Denní PoužíVání
  • Nastavení Teploty
  • Automatický Ohřev
  • Powerboost
  • Řízení Výkonu
  • Tipy a Rady
  • ČIštění a Údržba
  • Všeobecné Informace
  • Odstraňování Závad
  • Technické Údaje
  • Typový Štítek
  • Energetická Účinnost
  • Úspora Energie
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Inden Installationen
  • Daglig Brug
  • Powerboost
  • Offsound Control (Deaktivering Og Aktivering Af Lydene)
  • Eksempler På Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Generelle Oplysninger
  • Fejlfinding
  • Tekniske Data
  • Veiligheidsinformatie
  • Veiligheid Van Kinderen en Kwetsbare Mensen
  • Algemene Veiligheid
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet
  • Installatie
  • Montage
  • Beschrijving Van Het Product
  • Dagelijks Gebruik
  • Automatisch Opwarmen
  • Powerboost
  • Offsound Control (In- en Uitschakelen Van de Geluiden)
  • Aanwijzingen en Tips
  • Onderhoud en Reiniging
  • Algemene Informatie
  • Probleemoplossing
  • Technische Gegevens
  • Asiakaspalvelu Ja Huolto
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Ennen Asentamista
  • Päivittäinen Käyttö
  • Powerboost
  • Vihjeitä Ja Neuvoja
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Vianmääritys
  • Tekniset Tiedot
  • Reparatur- und Kundendienst
  • Sicherheitshinweise
  • Sicherheit von Kindern und Schutzbedürftigen
  • Allgemeine Sicherheit
  • Elektrischer Anschluss
  • Gerätebeschreibung
  • Täglicher Gebrauch
  • Powerboost
  • Power Management
  • Tipps und Hinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Allgemeine Informationen
  • Technische Daten
  • Energie Sparen
  • Biztonsági InformáCIók
  • Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek Biztonsága
  • Általános Biztonság
  • Biztonsági Utasítások
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Az Üzembe Helyezés Előtt
  • Napi Használat
  • Powerboost
  • Hasznos Tanácsok És Javaslatok
  • Ápolás És Tisztítás
  • Általános Tudnivalók
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Saugos Informacija
  • Bendrieji Saugos Reikalavimai
  • Saugos Instrukcijos
  • Elektros Prijungimas
  • Gaminio Aprašymas
  • Kasdienis Naudojimas
  • Įjungimas Ir Išjungimas
  • Automatinis Išjungimas
  • Powerboost
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Bendra Informacija
  • TrikčIų Šalinimas
  • Techniniai Duomenys
  • Energijos Efektyvumas
  • Energijos Taupymas
  • Aplinkos Apsauga
  • Безбедносни Информации
  • Општа Безбедност
  • Безбедносни Упатства
  • Опис На Производот
  • Секојдневна Употреба
  • Powerboost
  • Помош И Совети
  • Нега И Чистење
  • Решавање Проблеми
  • Технички Податоци
  • Енергетска Ефикасност
  • Грижа За Околината
  • Generell Sikkerhet
  • Elektrisk Tilkopling
  • Daglig Bruk
  • Automatisk Utkobling
  • Powerboost
  • RåD Og Tips
  • Stell Og Rengjøring
  • Generell Informasjon
  • Beskyttelse Av Miljøet
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Dzieci I Osób O Ograniczonych Zdolnościach Ruchowych, Sensorycznych Lub Umysłowych
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
  • Opis Urządzenia
  • Codzienne Użytkowanie
  • Powerboost
  • Zarządzanie Energią
  • Wskazówki I Porady
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Informacje Ogólne
  • Rozwiązanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Tabliczka Znamionowa
  • Efektywność Energetyczna
  • Oszczędzanie Energii
  • Ochrona Środowiska
  • Informações de Segurança
  • Segurança para Crianças E Pessoas Vulneráveis
  • Segurança Geral
  • Instruções de Segurança
  • Ligação Eléctrica
  • Assistência Técnica
  • Antes da Instalação
  • Descrição Do Produto
  • Utilização DIária
  • Grau de Cozedura
  • Aquecimento Automático
  • Powerboost
  • Bloqueio de Segurança para Crianças
  • Gestão de Energia
  • Sugestões E Dicas
  • Manutenção E Limpeza
  • Informações Gerais
  • Resolução de Problemas
  • Dados Técnicos
  • Eficiência Energética
  • Poupança de Energia
  • Preocupações Ambientais
  • Информације О Безбедности
  • Безбедносна Упутства
  • Опис Производа
  • Свакодневна Употреба
  • Powerboost
  • Корисни Савети
  • Нега И Чишћење
  • Решавање Проблема
  • Технички Подаци
  • Еколошка Питања
  • Bezpečnostné Informácie
  • Bezpečnosť Detí a Zraniteľných Osôb
  • Všeobecná Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrické Zapojenie
  • Pred Inštaláciou
  • Popis Výrobku
  • Každodenné Používanie
  • Powerboost
  • Detská Poistka
  • Starostlivosť a Čistenie
  • Všeobecné Informácie
  • Odstraňovanie Problémov
  • Typový Štítok
  • Energetická Účinnosť
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Varnostne Informacije
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Varnostna Navodila
  • Priključitev Na Električno Omrežje
  • Pred Namestitvijo
  • Opis Izdelka
  • Vsakodnevna Uporaba
  • Powerboost
  • Varovalo Za Otroke
  • Namigi in Nasveti
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Splošne Informacije
  • Odpravljanje Težav
  • Tehnični Podatki
  • Energijska Učinkovitost
  • Varčevanje Z Energijo
  • Skrb Za Okolje
  • Información sobre Seguridad
  • Seguridad de Niños y Personas Vulnerables
  • Seguridad General
  • Instrucciones de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Uso del Aparato
  • Asistencia Tecnica
  • Antes de la Instalación
  • Cable de Conexión
  • Descripción del Producto
  • Uso Diario
  • Ajuste de Temperatura
  • Calentamiento Automático
  • Powerboost
  • Bloqueo de Seguridad para Niños
  • Gestión de Energía
  • Utensilios de Cocina
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 126

Liens rapides

SQ
Udhëzimet për përdorim
BG
Ръководство за употреба 20
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
HU
Használati útmutató
LT
Naudojimo instrukcija
USER
MANUAL
IKB64301FB
2
MK
Упатство за ракување
NO
Bruksanvisning
39
PL
Instrukcja obsługi
56
PT
Manual de instruções
73
SR
Упутство за употребу
90
SK
Návod na používanie
109
SL
Navodila za uporabo
126
ES
Manual de instrucciones 327
145
SV
Bruksanvisning
164
182
199
218
235
254
273
292
310
345
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IKB64301FB

  • Page 1 Ръководство за употреба 20 Bruksanvisning Upute za uporabu Instrukcja obsługi Návod k použití Manual de instruções Brugsanvisning Упутство за употребу Gebruiksaanwijzing Návod na používanie Käyttöohje Navodila za uporabo Notice d'utilisation Manual de instrucciones 327 Benutzerinformation Bruksanvisning Használati útmutató Naudojimo instrukcija USER MANUAL IKB64301FB...
  • Page 126: Pour Des Résultats Parfaits

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 127: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 128 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 129: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 130: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque d'incendie et d'explosion. fiche de la prise secteur. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables.
  • Page 131: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
  • Page 132: Description De L'appareil

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande...
  • Page 133: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
  • Page 134: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle 3 Niveaux)

    Afficheur Description Arrêt automatique est activé. 4.4 OptiHeat Control (voyant de utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même chaleur résiduelle 3 niveaux) si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond Il y a risque de des récipients de cuisson.
  • Page 135: Powerboost

    Pour voir le temps restant : appuyez sur la Pour activer la fonction, la zone touche pour sélectionner la zone de de cuisson doit être froide. cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la Pour activer la fonction pour une zone de durée restante.
  • Page 136: Verrouillage

    5.10 OffSound Control apparaît.Le niveau de cuisson passe à 1. (Désactivation et activation des Pour désactiver la fonction, appuyez sur signaux sonores) . Le niveau de cuisson précédent est activé. Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, 5.8 Verrouillage puis s'éteint.
  • Page 137 Éclairage Faire Faire fri‐ automati‐ bouillir 1) re 2) Mode Marche Vitesse du Vitesse du ventilateur ventilateur Mode H3 Marche Arrêt Vitesse du ventilateur Mode H4 Marche Vitesse du Vitesse du ventilateur ventilateur 5.12 Hob²Hood Mode H5 Marche Vitesse du Vitesse du Il s'agit d'une fonction automatique de pointe ventilateur...
  • Page 138: Récipients De Cuisson

    intensif et que vous appuyez sur la touche Lorsque vous éteignez la table à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à de cuisson à la fin de la cuisson, 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. le ventilateur de la hotte peut Pour réactiver le ventilateur à...
  • Page 139: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    commande ou activer accidentellement • sifflement, bourdonnement : le ventilateur les fonctions de la table de cuisson. fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent Reportez-vous au chapitre pas une anomalie de l'appareil. « Caractéristiques techniques ». 6.3 Exemples de cuisson 6.2 Bruits pendant le Le rapport entre le niveau de cuisson et la fonctionnement...
  • Page 140: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la table de web destiné aux consommateurs. Les hottes cuisson et la hotte (par exemple avec la AEG dotées de cette fonction doivent porter main, la poignée d'un ustensile ou un le symbole grand récipient).
  • Page 141: Dépannage

    séchez la table de cuisson à l'aide d'un solution d'eau additionnée de vinaigre et chiffon doux. nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si...
  • Page 142 Problème Cause possible Solution La fonction Démarrage automati‐ La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. que de la cuisson ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus élevé Le niveau de cuisson le plus élevé est est réglé. identique à...
  • Page 143: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64301FB PNC 949 597 378 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ....
  • Page 144: Économie D'énergie

    EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : Tables récipients de cuisson avec un couvercle de cuisson - Méthodes de mesure des pendant la cuisson. performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
  • Page 364 www.aeg.com/shop...

Table des Matières