Télécharger Imprimer la page
AEG IKB64301XB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IKB64301XB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IKB64301XB
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
23
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG IKB64301XB

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld IKB64301XB aeg.com\register...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. • WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. •...
  • Page 5 • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een erkende service of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
  • Page 6 2.3 Gebruik stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ertoe leiden dat de contactklem te heet wordt. WAARSCHUWING! • Gebruik het juiste netsnoer. Gevaar voor letsel, brandwonden of • Zorg dat de stroomkabel niet verstrikt elektrische schokken. raakt. • Controleer of er een aardlekschakelaar is •...
  • Page 7 • Plaats geen ontvlambare producten of schoonmaakmiddelen. Gebruik geen artikelen die vochtig zijn met ontvlambare schuurmiddelen, schuursponsjes, producten in, bij of op het apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! 2.5 Service Risico op schade aan het apparaat. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het •...
  • Page 8 hoger. Een enkele draad moet een Eenfasige aansluiting minimale doorsnede hebben volgens de 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde onderstaande tabel. Neem contact op met van de zwarte, bruine en blauwe draden. onze serviceafdeling. Het vervangen van 2. Verwijder een deel van de isolatie van de de verbindingskabel mag alleen worden bruine, zwarte en blauwe kabeluiteinden.
  • Page 9 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Als het apparaat boven een lade wordt geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
  • Page 10 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking...
  • Page 11 Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte. Pauze werkt.
  • Page 12 Vermogensniveaus • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W LET OP! • P40 — 4000 W Zorg ervoor dat het gekozen vermogen • P45 — 4500 W aansluit op de zekeringenkast in huis.
  • Page 13 Het indicatielampje kan ook verschijnen: Stel eerst de warmtestand voor de kookzone • voor de aangrenzende kookzones, zelfs in en dan de functie. als je ze niet gebruikt, Om de kookzone in te stellen: tik • als er heet kookgerei op de koude herhaaldelijk op totdat het lampje van een kookzone wordt geplaatst,...
  • Page 14 6.8 Pauze Om de functie voor slechts één kooksessie te onderdrukken: activeer de Deze functie stelt alle kookzones in die op de kookplaat met gaat aan. Raak laagste warmte-instelling werken. seconden aan. Stel de kookstand in binnen Als de functie in werking is, zijn alle andere 10 seconden.
  • Page 15 • De weergave van de warmte-instelling van temperatuur van de pannen automatisch en de verlaagde zones wisselt tussen de stelt de snelheid van de ventilator erop af. aanvankelijk gekozen warmte-instelling en Automatische modi de verlaagde warmte-instelling. • Wacht totdat het display stopt met Automa‐...
  • Page 16 afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator weer te starten met Als je klaar bent met koken en de ventilatorsnelheid 1, druk op kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator mogelijk nog even. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Schakel de kookplaat uit en weer aan om wordt voorkomen dat je de ventilator per automatische bediening van de functie te ongeluk in de komende 30 seconden...
  • Page 17 7.3 Öko Timer (Eco-timer) bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer met Raadpleeg de technische gegevens. aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en 7.2 Lawaai tijdens gebruik de tijd dat u kookt.
  • Page 18 Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
  • Page 19 8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 Het kookplaat reinigen WAARSCHUWING! • Verwijder onmiddellijk: gesmolten Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. kunststof, plastic folie, zout, suiker en suikerhoudend voedsel, anders kan dit 8.1 Algemene informatie schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te •...
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze is in werking. Zie "Pause". Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen.
  • Page 21 (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model IKB64301XB PNC 949 492 695 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
  • Page 22 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie Modelnummer IKB64301XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 18.0 cm Rechtsvoor 14.5 cm Rechtsachter 18.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 178.4 Wh/kg...
  • Page 23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 24 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 25 d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 26 l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour...
  • Page 27 2.3 Utilisation • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) AVERTISSEMENT! peuvent faire surchauffer la borne. Risque de blessures, de brûlures ou • Utilisez le câble d’alimentation électrique d'électrocution. approprié.
  • Page 28 produits abrasifs, de tampons à récurer, AVERTISSEMENT! de solvants ou d’objets métalliques. Risque de dommages à l'appareil. 2.5 Service • Ne laissez pas de récipients chauds sur le • Pour réparer l'appareil, contactez le bandeau de commande. service après-vente agréé. Utilisez •...
  • Page 29 de 90 °C ou plus. Un seul fil doit avoir une 2. Retirez une partie de l’isolation des coupe transversale minimale extrémités des câbles marron, noir et conformément au tableau ci-dessous. bleu. Contactez votre service après-vente. Le 3. Branchez les extrémités des câbles noir câble de raccordement ne peut être et marron.
  • Page 30 50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
  • Page 31 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐...
  • Page 32 Afficheur Description Pause est activé. Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil / Dispositif de sécurité...
  • Page 33 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres concernant s'éteint au bout de la sécurité. 6 - 9 1,5 heure 6.1 Activation et désactivation 6.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour Appuyez sur pour augmenter le niveau de activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 34 6.5 Montée en température Pour sélectionner la zone de cuisson : automatique appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d’une zone de cuisson Cette fonction vous permet d'atteindre le apparaisse. niveau de cuisson sélectionné en un temps plus court. Cette fonction active le niveau de Pour activer la fonction ou modifier la cuisson le plus élevé...
  • Page 35 Pour activer la fonction : activez la table de cuisson avec . Ne sélectionnez pas de Cette fonction est sans effet sur le réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur fonctionnement des zones de cuisson. pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur 6.8 Pause Cette fonction sélectionne le niveau de Pour désactiver la fonction : activez la...
  • Page 36 6.12 Gestion alimentation 6.13 Hob²Hood Si plusieurs zones sont actives et que la Il s'agit d'une fonction automatique de pointe puissance consommée dépasse la limite de permettant de raccorder la table de cuisson à l’alimentation électrique, cette fonction une hotte particulière. La table de cuisson et répartit la puissance disponible entre toutes la hotte disposent toutes les deux d'un les zones de cuisson (raccordées à...
  • Page 37 Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Vous pouvez également activer la fonction automati‐ tion 1) manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est En fonction‐ Vitesse de Vitesse de active. Cela désactive le fonctionnement nement ventilation 2 ventilation 3...
  • Page 38 7.2 Bruits pendant le Utilisez les zones de cuisson à induction avec fonctionnement un récipient de cuisson adapté. • Pour éviter la surchauffe et améliorer les Si vous entendez : performances des zones, le récipient doit • craquement : le récipient est composé de être aussi épais et plat que possible.
  • Page 39 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2. Sauce hollandaise ; faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Page 40 à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le D'autres appareils contrôlés à distance symbole peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
  • Page 41 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Page 42 (situé dans le coin de la surface en verre) et 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IKB64301XB PNC 949 492 695 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 43 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits Identification du modèle IKB64301XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 44 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 46 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Page 47 • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 48 die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 49 • muss das Gerät geerdet werden. können), Fehlerstromschutzschalter und • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten Schütze. muss das Gerät von der elektrischen • Die elektrische Installation muss eine Stromversorgung getrennt werden. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem das Gerät allpolig von der Typenschild mit den elektrischen Stromversorgung trennen können.
  • Page 50 während des Kochens von Fetten und • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Ölen fern. aus und lassen Sie es abkühlen • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, • Reinige das Gerät nicht mit Wasserspray können zu einer spontanen Verbrennung oder Dampf.
  • Page 51 Seriennummer .... VORSICHT! 3.2 Einbau-Kochfelder Schließe das Kabel nicht ohne Aderendhülse an. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einphasiger Anschluss Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben 1. Entferne die Aderendhülse des werden. schwarzen, braunen und blauen Drahts. 2. Entferne einen Teil der Isolierung der 3.3 Anschlusskabel braunen, schwarzen und blauen Kabelenden.
  • Page 52 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der Ist das Gerät über einer Schublade installiert, folgenden Grafik angegeben ist. kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände...
  • Page 53 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 54 Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Pause ist eingeschaltet.
  • Page 55 Siehe Kapitel „Technische Daten“. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Achten Sie darauf, dass die gewählte • P40 — 4000 W Leistungsstufe für die Sicherungen in der •...
  • Page 56 Einschalten der Funktion für eine – Warmhalten, Kochzone: Berühren Sie leuchtet – Restwärme. auf. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Ausschalten der Funktion: Berühren Sie • für die benachbarten Kochzonen, auch oder wenn du sie nicht benutzt, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte 6.7 Timer Kochzone gestellt wird, •...
  • Page 57 Einschalten der Funktion: Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. 6.10 Kindersicherung Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds.
  • Page 58 • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Countdown- Kurzzeitwecker eingestellten Zeit • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 6.12 Leistungsbegrenzung Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen allen Kochzonen auf (die mit derselben...
  • Page 59 Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Wenn Du das Garen beendest und das sche Be‐ leuch‐ Kochfeld ausschaltest, kann die tung Dunstabzugshaube noch über einen bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden Lüfterge‐...
  • Page 60 7.1 Kochgeschirr ist. Vermeide es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds Bei Induktionskochzonen erzeugt ein auswirken oder die Kochfeldfunktionen starkes Elektromagnetfeld die Hitze im versehentlich aktivieren. Kochgeschirr sehr schnell. Benutze für die Induktionskochzonen Siehe hierzu „Technische Daten“.
  • Page 61 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Lege einen Deckel auf das Kochge‐ darf schirr. 1 - 2. Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
  • Page 62 Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie haben das Symbol keine derartigen Geräte in der Nähe des Kochfeldes, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood...
  • Page 63 9.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfe, ob das Kochfeld ordnungsge‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ mäß an die Spannungsversorgung an‐ sorgung angeschlossen.
  • Page 64 Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IKB64301XB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 695 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Page 65 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen Modellbezeichnung IKB64301XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Page 66 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 67 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 68 867379595-A-252023...