AEG IKB64341FB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IKB64341FB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IKB64341FB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
LT
Naudojimo instrukcija
Kaitlentė
PL
Instrukcja obsługi
Płyta grzejna

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IKB64341FB

  • Page 1 IKB64341FB Notice d'utilisation Table de cuisson Naudojimo instrukcija Kaitlentė Instrukcja obsługi Płyta grzejna USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 4 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Page 6: Utilisation

    Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
  • Page 7: Installation

    2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 8 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
  • Page 9: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 145 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 10: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    • lorsque des récipients chauds sont placés L’indicateur s’éteint lorsque la zone de sur la zone de cuisson froide, cuisson s’est refroidie. • lorsque la table de cuisson est éteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson...
  • Page 12: Montée En Température Automatique

    5.5 Montée en température Pour sélectionner la zone de cuisson : automatique appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d’une zone de cuisson Cette fonction vous permet d'atteindre le apparaisse. niveau de cuisson sélectionné en un temps Pour activer la fonction ou modifier la plus court.
  • Page 13: Dispositif De Sécurité Enfant

    5.8 Touches Verrouil répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson Vous pouvez verrouiller le bandeau de contrôle les niveaux de cuisson pour commande pendant que les zones de protéger les fusibles de l’installation cuisson fonctionnent.
  • Page 14 hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un Éclairage Faire Faire fri‐ communicateur de signal infrarouge. La automati‐ bouillir 1) re 2) vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du récipient le Mode H6 Marche...
  • Page 15: Conseils

    modifier manuellement la vitesse du Activation de l'éclairage Vous pouvez régler la table de cuisson pour ventilateur. En appuyant sur la touche , la l'éclairage s'allume automatiquement dès vitesse du ventilateur est augmentée d'un que la table de cuisson est allumée. Pour ce palier.
  • Page 16: Exemples En Matière De Cuisson

    • sifflement : vous utilisez une zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous cuisson avec un niveau de puissance augmentez le niveau de cuisson, cela n'est élevé et le récipient est composé de pas proportionnel avec l'augmentation de la différents matériaux (conception consommation d'énergie.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    La hotte sur l'illustration est uniquement Pour trouver la gamme complète de hottes donnée à titre d'exemple. compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Page 18: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 20: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Elle dépend de la matière et des dimensions le diamétre de la zone de cuisson. du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKB64341FB Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 21: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au centre récipients de cuisson avec un couvercle de la zone de cuisson. pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson après pour conserver les aliments au chaud ou avoir posé...
  • Page 22: Saugos Informacija

    PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 23: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių, • jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi kitų...
  • Page 24: Saugos Instrukcijos

    ATSARGIAI: Niekada nepalikite maisto gaminimo proceso • be priežiūros. Greitai ruošiamą maistą būtina prižiūrėti nuolat. DĖMESIO: Gaisro pavojus: Nelaikykite daiktų ant maisto • gaminimo paviršių. Niekada nedėkite dangčių, peilių, šaukštų ar kitų metalinių • daiktų ant prietaiso viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite prietaiso, prieš...
  • Page 25 • Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir Jei reikia pakeisti pažeistą elektros laidą, drėgmės. kreipkitės į mūsų įgaliotąjį aptarnavimo • Jokiu būdu neįrenkite prietaiso šalia durų centrą arba kvalifikuotą elektriką. ir po langu. Atidarant duris ar langą, jie • Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo nuo smūgių...
  • Page 26 • Pastebėję prietaiso korpuse įtrūkimą, paskirtį, pavyzdžiui, nenaudokite prietaiso nedelsiant atjunkite prietaisą nuo elektros patalpoms šildyti. maitinimo tinklo. Tai būtina siekiant 2.4 Priežiūra ir valymas išvengti elektros smūgio pavojaus. • Širdies stimuliatorius naudojantys • Reguliariai valykite prietaisą, kad asmenys neturėtų būti arčiau nei 30 cm apsaugotumėte paviršių...
  • Page 27: Įrengimas

    • Norėdami pakeisti pažeistą maitinimo kabelį naudokite: H05V2V2-F, tinkamą 90 °C ar aukštesnei temperatūrai. Peržiūrėkite vaizdo įrašą „Kaip įdiegti Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. „AEG“ indukcinę kaitlentę – integravimas Elektros kabelį pakeisti gali tik stalviršyje“. Jį surasite įvedę toliau grafike kvalifikuotas elektrikas. nurodytą pavadinimą.
  • Page 28: Gaminio Aprašymas

    4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Kaitinimo paviršių planas Indukcinė kaitvietė Valdymo skydelis 180 mm 145 mm 4.2 Valdymo skydelio išdėstymas Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio Funkcija Pastaba laukas ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. Hob²Hood Įjungia ir išjungia funkcijos rankinio valdymo režimą.
  • Page 29 Jutiklio Funkcija Pastaba laukas – Kaitvietės pasirinkimas. – Pailgina arba sutrumpina laiką. – Nustato kaitinimo lygį. PowerBoost Įjungia funkciją. 4.3 Kaitinimo lygių rodiniai Valdymo skydelis Aprašas Kaitvietė išjungta. Kaitvietė veikia. Taškas reiškia kaitinimo lygio pakeitimą puse diapazono. Veikia Automatinis įkaitinimas. Veikia PowerBoost.
  • Page 30: Kasdienis Naudojimas

    5. KASDIENIS NAUDOJIMAS kaitinimo lygį. Norėdami išjungti kaitvietę, tuo ĮSPĖJIMAS! pat metu palieskite Žr. saugos skyrius. 5.4 Bridge 5.1 Įjungimas ir išjungimas Funkcija veikia, kai prikaistuviai Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba uždengia dviejų kaitviečių išjungtumėte kaitlentę. centrus. 5.2 Automatinis išsijungimas Ši funkcija apjungia dvi kairės pusės kaitvietes į...
  • Page 31 Norėdami išjungti garsą: palieskite Žr. skyrių „Techniniai duomenys“. Norėdami išjungti funkciją: palieskite Norėdami įjungti šią funkciją kaitvietei: tuomet palieskite . Likęs laikas skaičiuojamas iki 00. palieskite užsidega. Ši funkcija neturi poveikio Norėdami išjungti funkciją: palieskite kaitviečių veikimui. arba 5.8 Užraktas 5.7 Laikmatis Galite užrakinti valdymo skydelį, kai •...
  • Page 32 5.10 Galios valdymas temperatūrą. Ventiliatorių galite valdyti ir rankomis, reguliuodami kaitlentėje. Jei aktyvios kelios kaitvietės ir vartojama Didžiosios daugumos gartraukių galia viršija energijos šaltinio galimybes, ši funkcija paskirsto galią tarp visų kaitviečių. nuotolinio valdymo sistema Kaitlentėje įdiegta kaitinimo kontrolė, skirta pradžioje būna išjungta.
  • Page 33: Patarimai

    išjungtas ir ventiliatoriaus sukimosi greitį 3. Palieskite ir 3 sekundes palaikykite galėsite keisti rankomis. Paspaudus 4. Kelis kartus palieskite , kol užsidegs ventiliatoriaus sukimosi greitis padidėja viena padala. Pasiekus intensyviausią lygį ir 5. Norėdami pasirinkti automatinį režimą, paspaudus , vėl nustatomas nulinis palieskite laikmačio ventiliatoriaus sukimosi greitis, gartraukio ventiliatorius išjungiamas.
  • Page 34 skydelio. Tai gali įtakoti valdymo skydelio • spragsėjimą: elektrinis perjungimas; veikimą, taip pat galite atsitiktinai įjungti • šnypštimas, gaudimas: veikia tam tikras viryklės funkcijas. ventiliatorius. Šis triukšmas yra normalus ir nereiškia Žr. „Techniniai duomenys“. jokio gedimo. 6.3 Maisto gaminimo pavyzdžiai 6.2 Triukšmo lygis naudojimo metu Kaitinimo lygis ir kaitvietės energijos Jeigu girdite:...
  • Page 35: Priežiūra Ir Valymas

    • Neužblokuokite signalo tarp kaitlentės ir gartraukius rasite mūsų klientams skirtoje gartraukio (pvz., ranka, prikaistuvio interneto svetainėje. Su šia funkcija rankena ar aukštu puodu). Žr. paveikslėlį. suderinami „AEG“ gartraukiai žymimi Paveikslėlyje parodytas gartraukis yra tik simboliu pavyzdys. 7. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS maistą...
  • Page 36: Trikčių Šalinimas

    8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 8.1 Ką daryti, jeigu… Triktis Galima priežastis Veiksmai Kaitlentės nepavyksta įjungti arba Kaitlentė neprijungta arba netinka‐ Patikrinkite, ar kaitlentė tinkamai pri‐ valdyti. mai prijungta prie elektros tinklo. jungta prie elektros tinklo. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl saugiklio.
  • Page 37: Techniniai Duomenys

    9. TECHNINIAI DUOMENYS 9.1 Vardinė lentelė Modelis IKB64341FB PNC 949 597 447 00 Tipas 61 B4A 01 AA 220–240 V / 400 V 2 N 50–60 Hz Indukcija 7.35 kW Pagaminta Vokietijoje Serijos nr.
  • Page 38: Energijos Efektyvumas

    10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS 10.1 Informacija apie gaminį* Modelio identifikatorius IKB64341FB Kaitlentės tipas Integruota kaitlentė Kaitviečių skaičius Kaitinimo technologija „Induction“ Apskritų kaitviečių skersmuo (Ø) Kairysis priekinis...
  • Page 39: Aplinkos Apsauga

    11. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji vietnos savivaldybe dėl papildomos būtų...
  • Page 40 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby jak najlepiej wykorzystać...
  • Page 41: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
  • Page 42 temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw • zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a • następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać...
  • Page 43: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej • wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2.
  • Page 44: Sposób Używania

    2.3 Sposób używania • Upewnić się, że zainstalowano zabezpieczenie przed porażeniem prądem. OSTRZEŻENIE! • Użyć zacisku odciążającego na Zagrożenie odniesieniem przewodzie. obrażeń, oparzeniem i • Podczas podłączania urządzenia do porażeniem prądem. gniazda sieciowego upewnić się, że przewód zasilający lub jego wtyczka (jeśli •...
  • Page 45: Instalacja

    • Nie umieszczać produktów łatwopalnych • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej ani przedmiotów nasączonych szmatki. Stosować wyłącznie obojętne łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na detergenty. Nie używać produktów urządzeniu. ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych OSTRZEŻENIE! przedmiotów. Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
  • Page 46 W przypadku montażu płyty grzejnej pod okapem należy zapoznać się z informacjami na temat minimalnej odległości między Znajdź film instruktażowy „Instalacja płyty urządzeniami zawartymi w instrukcji instalacji indukcyjnej AEG – instalacja na blacie okapu. roboczym”, wpisując pełną nazwę pokazaną na poniższym rysunku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 47: Opis Urządzenia

    4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Układ powierzchni gotowania Indukcyjne pole grzejne Panel sterowania 180 mm 145 mm 4.2 Układ panelu sterowania Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole Funkcja Uwagi czujni‐ WŁ./WYŁ.
  • Page 48 Pole Funkcja Uwagi czujni‐ Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. Wybór pola grzejnego. Przedłużanie lub skracanie czasu. Ustawianie mocy grzania. PowerBoost Włączanie funkcji. 4.3 Wskazania ustawień mocy grzania Wskazanie Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. Kropka oznacza zmianę o pół poziomu grzania. Działa funkcja Automatyczne podgrzewanie.
  • Page 49: Codzienne Użytkowanie

    • gdy płyta grzejna jest wyłączona, ale pole Wskaźnik zniknie po ostygnięciu pola grzejne jest nadal gorące. grzejnego. 5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE OSTRZEŻENIE! Ustawienie mocy Płyta grzejna wyłą‐ Patrz rozdział dotyczący grzania cza się po bezpieczeństwa. 4 godz. 5.1 Włączanie i wyłączanie 6 - 9 1,5 godz.
  • Page 50 dotknąć (wyświetli się ). Szybko Po zakończeniu odliczania czasu rozlegnie się sygnał dotknąć , aby wybrać odpowiednie dźwiękowy i zacznie migać ustawienie mocy grzania. Po upływie 3 wskazanie 00. Pole grzejne sekund wyświetli się wyłączy się. Aby wyłączyć funkcję: dotknąć Aby wyciszyć...
  • Page 51: Zarządzanie Energią

    Aby włączyć funkcję: włączyć płytę grzejną potrzeby zmienić ustawienia mocy grzania pól grzejnych ręcznie. za pomocą . Nie ustawiać mocy grzania. Informacje dotyczące możliwych kombinacji Dotknąć przez 4 sekundy. Wyświetli się mocy grzania można znaleźć na ilustracji. . Wyłączyć płytę grzejną za pomocą Aby wyłączyć...
  • Page 52 Tryby automatyczne Po zakończeniu gotowania i wyłączeniu płyty grzejnej Automa‐ Gotowa‐ Smaże‐ wentylator okapu może nadal tyczne nie 1) nie 2) pracować przez pewien czas. Po oświetle‐ upływie tego czasu system wyłącza wentylator automatycznie i zapobiega Tryb H0 Wył. Wył. Wył.
  • Page 53: Wskazówki I Porady

    6. WSKAZÓWKI I PORADY należy używać naczyń większych niż OSTRZEŻENIE! podano w rozdziale „Specyfikacja pól Patrz rozdział dotyczący grzejnych”. Podczas gotowania należy bezpieczeństwa. unikać umieszczania naczyń w pobliżu panelu sterowania. Może to mieć wpływ 6.1 Naczynia na działanie panelu sterowania lub spowodować...
  • Page 54 Ustawienie Zastosowanie: Czas Wskazówki mocy grzania (min) Podtrzymywanie temperatury potraw. w razie Umieścić pokrywkę na naczyniu. potrzeby 1 - 2. Sos holenderski, roztapianie: masło, 5 - 25 Zamieszać od czasu do czasu. czekolada, żelatyna. 1 - 2. Ścinanie: puszyste omlety, smażone 10 - 40 Gotuj z założoną...
  • Page 55: Konserwacja I Czyszczenie

    Inne urządzenia sterowane klientów. Okapy kuchenne AEG zdalnie mogą zakłócać sygnał. współpracujące z tą funkcją muszą posiadać Nie należy używać tego typu urządzeń w pobliżu płyty grzejnej, jeśli włączono funkcję Hob²Hood. Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood Pełną...
  • Page 56 Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy bezpiecznik jest przy‐ czyną usterki. Jeżeli nadal będzie do‐ chodzić do wyzwalania bezpiecznika, należy skontaktować się z wykwalifiko‐ wanym elektrykiem. W ciągu 10 sekund nie ustawiono Ponownie włączyć płytę grzejną i usta‐ mocy grzania.
  • Page 57: Dane Techniczne

    (znajdujący 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model IKB64341FB Numer produktu 949 597 447 00 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V, 2N, 50–60 Hz Indukcja 7.35 kW Wyprodukowano w Niemczech Nr seryjny....
  • Page 58: Efektywność Energetyczna

    średnicy nie większej niż podano w tabeli. naczynia oraz materiału, z którego zostało wykonane. 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.1 Informacje o produkcie* Dane identyfikacyjne modelu IKB64341FB Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do zabudowy Liczba pól grzejnych Technologia grzania Płyta indukcyjna Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø)
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières