Télécharger Imprimer la page

Novellini EON A Manuel D'installation page 7

Publicité

waterspatten (beschermingsklasse IP55 of hoger).
5) Op de electrische installatie van de cabine dient een
differentieelschakelaar van 30 mA geïnstalleerd te zijn, die voorzien
is van een meerpolige schakelaar met een contactopening van
minstens 3 mm, gefabriceerd volgens de geldende normen.
6) Novellini S.p.a. wijst elke aansprakelijkheid af in het geval
bovenstaande voorschriften niet in acht genomen zijn.
7) De multifunctionele douchecabine is bedoeld om constant op het
waterleidingnet aangesloten te worden.
8) De multifunctionele douchecabine is bedoeld om permanent op het
elektriciteitsnet aangesloten te worden.
9) Controleer of de potentiaalvereffeningsaansluiting tot stand
gebracht is.
10) De multifunctionele douchecabine is uitgevoerd met een elektrische
aansluiting type Y; indien het netsnoer beschadigd is moet dit door
de fabrikant of de technische dienst vervangen worden of in ieder
geval door een persoon met soortgelijke bekwaamheid, om alle
mogelijke risico's te vermijden.
11) Minimale aansluitdruk watertoevoer 0,2 MP (2 bar) - maximale
aansluitdruk watertoevoer 0,5 MP (5 bar).
12) Gebruik tijdens het installeren van de multifunctionele douchecabine
een set nieuwe wateraansluitingen; oude aansluitingen mogen niet
opnieuw gebruikt worden.
Zeer heet oppervlak
VOORZORGSMAATREGELEN
GEBRUIK:
Hoewel het gebruik van de stoomcabine gunstige effecten kan hebben
dienen ook enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen in acht te worden
genomen.
1) Het is goed de watertemperatuur niet in te stellen boven 45°C.
2) Gebruik de douche of stoomcabine niet na een zware maaltijd of
tijdens de spijsvertering.
3) Het gebruik van de cabine door kinderen of gehandicapten zonder
toezicht van een volwassene wordt afgeraden.
4) Het gebruik van de stoomcabine gedurende meer dan 20/30 minuten
wordt afgeraden. De ideale duur kan verschillen naar leeftijd en
lichaamsomvang.
5) Het is wenselijk dat personen met ernstige hartaandoeningen, hoge
bloeddruk, of andere acute ziekten een arts raadplegen alvorens de
stoomcabine te gebruiken.
6) Let er tijdens het gebruik van de stoomcabine op dat u niet met
uw voeten in de buurt van de stoom-jet komt, om gevaar voor
brandwonden te voorkomen.
All manuals and user guides at all-guides.com
equipotentiale verbinding
VOOR
HET
-7-
5) Línea arriba de la instalación eléctrica de la cabina debe instalarse
un diferencial de 30 mA con interruptor omnipolar con una apertura
mínima de los contactos igual a 3 mm, fabricado según las normas
vigentes.
6) Novellini S.p.a. declina cualquier responsabilidad derivada por no
respetar lo indicado arriba.
7) La cabina multifuncional está prevista para ser conectada en forma
continua a la red hídrica.
8) La cabina multifuncional debe conectarse permanentemente a la
instalación fija.
9) Verificar la realización de la conexión equipotencial.
10) La cabina multifuncional está realizada con conexión eléctrica de tipo
Y, si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o por una persona
cualificada de forma similar, con el fin de evitar cualquier riesgo.
11) Presión mínima conexión hidráulica de entrada 0,2 MP (2 bar) - presión
conexión hidráulica máxima de entrada 0,5 MP (5bar).
12) Durante la instalación de la cabina multifuncional utilizar un set de
nuevas uniones hidráulicas, las viejas no podrán reutilizarse.
Superficie muy caliente
PRECAUCIONES DE USO:
El uso de la cabina integral puede dar múltiples beneficios, sin embargo, es
oportuno tener en consideración algunas pequeñas precauciones.
1) Se recomienda no superar los 45°C al ajustar la temperatura del agua.
2) No utilizar la ducha o la sauna después de una comida abundante o
durante la digestión.
3) Se aconseja que niños o personas enfermas utilicen la cabina ante la
supervisión de un adulto.
4) No se aconseja utilizar la sauna durante más de 20/30 minutos. La
duración efectiva puede variar en función de la edad y la constitución.
5) Es oportuno que las personas que padecen graves cardiopatías,
hipertensiones y en general cualquier tipo de enfermedad grave,
consulten a un médico antes de utilizar la sauna.
6) Durante la sauna prestar atención a no acercar los pies a la boquilla de
salida del vapor, existe el riesgo de quemaduras.
NEDERLANDS/ESPAÑOL
equipotencialidad

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eon 2pEon gfEon r