Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser Levelflex FMP56 HART Instructions Condensées
Endress+Hauser Levelflex FMP56 HART Instructions Condensées

Endress+Hauser Levelflex FMP56 HART Instructions Condensées

Masquer les pouces Voir aussi pour Levelflex FMP56 HART:

Publicité

Liens rapides

KA01061F/00/FR/15.13
71250578
Products
Instructions condensées
Levelflex FMP56, FMP57
HART
Radar de niveau filoguidé
Le présent manuel est un manuel d' i nstructions condensées, il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l' a ppareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponibles pour toutes les versions d' a ppareil sur :
– Internet :
www.endress.com/deviceviewer
– Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Description de la procédure (→  12)
Solutions
Services

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Levelflex FMP56 HART

  • Page 1 Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponibles pour toutes les versions d' a ppareil sur : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Description de la procédure (→  12)
  • Page 2 Applications spécifiques à l' u tilisateur ........... . . Endress+Hauser...
  • Page 3 Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l' i nstallation. Il peut par ex. s' a gir d' u n câble d' é quipotentialité ou d' u n système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou A0011201 propre à l' e ntreprise. Endress+Hauser...
  • Page 4 Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. A0011196 Etapes de manipulation …  Résultat d'une séquence de manipulation 1.1.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères Etapes de manipulation … A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes Endress+Hauser...
  • Page 5 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique du câble de raccordement. Endress+Hauser...
  • Page 6 Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
  • Page 7 Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l' a pposition du marquage CE. Endress+Hauser...
  • Page 8 Description du produit Construction du produit 3.1.1 Levelflex FMP56, FMP57 A0012470  1 Construction du Levelflex Boîtier de l' é lectronique Raccord process (ici à titre d' e xemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Endress+Hauser...
  • Page 9 Couvercle du compartiment de l' é lectronique Module d' a ffichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l' a ppareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre Endress+Hauser...
  • Page 10 ? Les cas échéant (voir plaque A0015502 signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? A0022494 Si l' u ne de ces conditions n' e st pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 11 Les éventuels autres caractères ne peuvent pas être indiqués. Il est toutefois possible de visualiser l' e nsemble de la référence de commande étendue dans le menu de configuration de l' a ppareil : paramètre Référence de commande 1…3 Endress+Hauser...
  • Page 12 Les documentations techniques sont également disponibles via la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com→ Download. Elles ne sont toutefois pas spécifiques à un appareil mais sont valables pour une famille d' a ppareils.
  • Page 13 Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l' a ppareil afin d' é viter tout basculement involontaire. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 Endress+Hauser...
  • Page 14 Stockage, transport Levelflex FMP56, FMP57 HART A0014264 Endress+Hauser...
  • Page 15 • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l' e xtrémité de la sonde et le fond de la cuve : – Sonde à câble : >150 mm (6 in) – Sonde à tige : >10 mm (0,4 in) Endress+Hauser...
  • Page 16 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l' é lectronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l' é lectronique ne sera plus accessible après le montage. Endress+Hauser...
  • Page 17 • Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm Utiliser une bague d' é tanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à l' a pplication. Endress+Hauser...
  • Page 18 Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir section "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57"). Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Hauteurs de piquage supérieures sur demande Endress+Hauser...
  • Page 19 Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que s' i l n' y a pas d' i mportant colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. Endress+Hauser...
  • Page 20 A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm) Plaque Tube  150 ... 180 mm Diamètre du piquage Diamètre de la plaque 300 mm (12") 280 mm (11") ≥ 400 mm (16") ≥ 350 mm (14") Endress+Hauser...
  • Page 21 • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)]. Endress+Hauser...
  • Page 22 Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon. Tube métallique court, par ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en plastique, par ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, par ex. soudé en place Endress+Hauser...
  • Page 23 Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ‣ Avant le soudage : relier la tige de sonde à la terre et démonter l' é lectronique. Endress+Hauser...
  • Page 24 Pour cette raison : • Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2"). • Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d' a u moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process. Endress+Hauser...
  • Page 25 – Clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm) – Scie ou coupe-boulon • Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm Endress+Hauser...
  • Page 26 Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l' e xtrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Endress+Hauser...
  • Page 27 Mettre du ruban adhésif à l' e ndroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu' i l ne se détorde. Scier le câble à angle droit ou le couper à l' a ide d' u n coupe-boulon. Introduire complètement le câble dans le contrepoids. Endress+Hauser...
  • Page 28 Montage Levelflex FMP56, FMP57 HART Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n' e st pas nécessaire d' u tiliser un liquide de verrouillage. Endress+Hauser...
  • Page 29 Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Endress+Hauser...
  • Page 30 Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel après le montage : il ne doit y avoir aucun noeud lorsque le silo se vide. Une mesure précise n' e st possible que lorsque le câble de la sonde est entièrement déroulé. Endress+Hauser...
  • Page 31 Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d' a bord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l' é crou fou des deux connecteurs : 6 Nm. En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243. Endress+Hauser...
  • Page 32 Levelflex FMP56, FMP57 HART Montage du boîtier de l'électronique 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 158 (6.2) mm (inch) A0014793  6 Montage du boîtier de l' é lectronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Endress+Hauser...
  • Page 33 (4.42 lbf ft) (4.42 lbf ft) A0014794  7 Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l' é lectronique Longueur du câble de raccordement selon la commande Endress+Hauser...
  • Page 34 Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). Endress+Hauser...
  • Page 35 à ce qu' i l se clipse. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l' é lectronique sur le boîtier du transmetteur. Serrer la griffe de sécurité à l' a ide de la clé pour vis six pans (couple de serrage : 2,5 Nm). Endress+Hauser...
  • Page 36 Le numéro d' i dentification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L' a ppareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser...
  • Page 37 Occupation des bornes 2 fils ; 4-20mA HART Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Séparateur pour alimentation électrique (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale Endress+Hauser...
  • Page 38 Afficheur analogique : respecter la charge maximale Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement 4-20 mA HART passif : bornes 1 et 2 Module de protection contre les surtensions Borne de raccordement pour câble d' é quipotentialité Entrée de câble Endress+Hauser...
  • Page 39 Afficheur analogique : respecter la charge maximale Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement 4-20mA HART (passif) : bornes 1 et 2 Raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4 Borne de raccordement pour câble d' é quipotentialité Endress+Hauser...
  • Page 40 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 HART Entrée de câble pour 4-20mA HART Entrée de câble pour sortie tout ou rien Module de protection contre les surtensions Endress+Hauser...
  • Page 41 Port pour sortie courant 1 Energie auxiliaire pour sortie courant 1 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes Blindage de câble : respecter la spécification de câble Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale Endress+Hauser...
  • Page 42 Borne de raccordement pour câble d' é quipotentialité Entrée de câble pour sortie courant 1 Entrée de câble pour sortie courant 2 Cette variante convient également pour le mode de fonctionnement monovoie. Dans ce cas, utiliser la sortie courant 1 (bornes 1 et 2). Endress+Hauser...
  • Page 43 Avant de débrancher le fil de terre (7), débrancher l' a ppareil de l' a limentation. Avant de raccorder l' a limentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (7). Si nécessaire, raccorder la ligne d' é quipotentialité à la borne de terre externe (11). Endress+Hauser...
  • Page 44 également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l' a ppareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l' a ppareil (IEC/EN61010). Endress+Hauser...
  • Page 45 Avant de débrancher le fil de terre (7), débrancher l' a ppareil de l' a limentation. Avant de raccorder l' a limentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (7). Si nécessaire, raccorder la ligne d' é quipotentialité à la borne de terre externe (11). Endress+Hauser...
  • Page 46 également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l' a ppareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l' a ppareil (IEC/EN61010). Endress+Hauser...
  • Page 47 480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLC- RSC-12DC/21 Pour une immunité aux interférences optimale, il est recommandé de raccorder une résistance externe (résistance interne du relais ou résistance de pull-up) de < 1 000 Ω. Endress+Hauser...
  • Page 48 • Si le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l' i nstallation. • Pour les appareils 4 fils : câble de raccordement standard suffisant pour le câble d' a limentation. Endress+Hauser...
  • Page 49 Occupation des bornes pour le connecteur M12 Borne Signification Signal + Non affecté Signal - Terre A0011175 Occupation des bornes pour le connecteur 7/8" Borne Signification Signal - Signal + Non affecté Blindage A0011176 Endress+Hauser...
  • Page 50 Dans le cas de températures ambiantes T ≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥ 16 V est nécessaire pour le démarrage de l' a ppareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Endress+Hauser...
  • Page 51 Caractéristique 010 de la structure du produit Dans le cas de températures ambiantes T ≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥ 14 V est nécessaire pour le démarrage de l' a ppareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Endress+Hauser...
  • Page 52 MIN (3,6 mA). Protection contre les inversions de polarité intégrée Ondulation résiduelle < 1 V admissible à f = 0 ... 100 Hz Ondulation résiduelle < 10 mV admissible à f = 100 ... 10000 Endress+Hauser...
  • Page 53 K : 4 fils 90-253 VAC ; 4-20 mA HART 90…253 V (50…60 Hz), catégorie de surtension II 500 Ω L : 4 fils 10,4-48 VDC ; 4-20 mA HART 10,4…48 V Caractéristique 020 de la structure du produit Endress+Hauser...
  • Page 54 Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d' i nformations dans les documents suivants : •...
  • Page 55 é tanchéité. Retirer la gaine du câble. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. Serrer fermement les presse-étoupe. Endress+Hauser...
  • Page 56 En cas d' u tilisation d' u n câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu' e lle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Endress+Hauser...
  • Page 57 Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l' a ide d' u n tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l' e xtrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser...
  • Page 58 Si la tension d' a limentation est présente : l' a ppareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d' a ffichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser...
  • Page 59 3.1 En-tête avec nom du paramètre et symbole d' e rreur (en cas d' e rreur) 3.2 Liste de sélection ;  indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d' e ntrée pour les nombres Matrice d' e ntrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser...
  • Page 60 • Appui de 2 s sur la touche : retour à l' a ffichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l' é diteur alphanumérique Ferme l' é diteur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) Diminue le contraste (réglage plus clair). A0013953 Endress+Hauser...
  • Page 61 Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) Augmente le contraste (réglage plus sombre). A0013954 Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) Pour l' a ffichage des valeurs mesurées A0013955 Active ou désactive le verrouillage des touches. Endress+Hauser...
  • Page 62  Le menu contextuel est fermé et l' a ffichage opérationnel apparaît. Appeler le menu via le menu contextuel Ouvrir le menu contextuel. Avec  naviguer vers le menu souhaité. Avec  valider la sélection.  Le menu sélectionné s' o uvre. Endress+Hauser...
  • Page 63 Lors de la configuration via l' o util de configuration (par ex. FieldCare), le paramètre Language se trouve sous "Configuration→Configuration étendue→Affichage" Au lancement du menu "Expert", il faut toujours entrer un code de déverrouillage. Si aucun code d' a ccès spécifique au client n' a été défini, il faut entrer "0000". Endress+Hauser...
  • Page 64 Main menu 0104-1 Language English Display/operat. Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Anzeige/Betrieb Setup A0013996  16 A l' e xemple de l' a fficheur local Endress+Hauser...
  • Page 65  Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). Configuration → Niveau  Affichage du niveau mesuré L (pour contrôle). Configuration → Distance  Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L (pour contrôle). Endress+Hauser...
  • Page 66  Affichage de la qualité du signal de l' é cho de niveau évalué (pour contrôle). Configuration → Suppression  →  Confirmation distance  Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l' e nregistrement d' u ne courbe de mapping. Endress+Hauser...
  • Page 67 Réglage des paramètres pour les applications spécifiques à l' u tilisateur, se référer à la documentation séparée : BA01004F (manuel de mise en service FMP56/FMP57, HART) Voir aussi pour le sous-menu Expert : GP01000F (description des paramètres de l' a ppareil FMP5x, HART) Endress+Hauser...
  • Page 68 *71250578* 71250578 www.addresses.endress.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Levelflex fmp57 hart