Télécharger Imprimer la page

LiftMaster ELITE Serie Mode D'emploi

Système d'ouverture de porte de garage pour usage résidentiel et commercial léger. installer en les portes de sectionnelle avec ensembles de torsion seulement
Masquer les pouces Voir aussi pour ELITE Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARAGE DOOR OPENER
For Residential and Light Duty Commercial Use
Install On Sectional Doors With Torsion
■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■ Fasten the manual near the garage door after installation.
■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
connected and properly aligned.
■ Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
■ The model number label is located behind the hinged door of your opener.
DO NOT exceed 10 complete cycles of door operation per hour.
Model 3800PC
Assemblies Only
®
®
and cable tension monitor are
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster ELITE Serie

  • Page 1 The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com ® Model 3800PC GARAGE DOOR OPENER For Residential and Light Duty Commercial Use Install On Sectional Doors With Torsion Assemblies Only ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■...
  • Page 2 Table of Contents INTRODUCTION Attach the Cable Tension Monitor Using the Remote Control ...... 25 (Required) ..........10 Safety Symbol and Signal Word Review .. 2 Care of Your Garage Door Opener ..26 ® Install the Smart Control Panel ....
  • Page 3 Introduction Planning Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. NOTE: Inspect the torsion bar while the door is raised and lowered. It is important Depending on your requirements, additional materials may be required. that there is no noticeable movement up THIS GARAGE DOOR OPENER IS COMPATIBLE WITH: and down or left and right.
  • Page 4 Introduction Preparing Your Garage Door BEFORE YOU BEGIN: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is • Remove any ropes connected to the out of balance.
  • Page 5 Introduction Carton Inventory Accessories included with the garage door opener will vary depending on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. 3-Button Remote Control Remote Control Model 895MAX (1) Visor Clip 2 Conductor Bell Wire Remote Light White &...
  • Page 6 Assembly Attach the Collar to the Garage Door Opener To avoid installation diffi culties, do not run the garage door garage door opener until instructed To prevent possible SERIOUS INJURY to do so. or DEATH, the collar MUST be properly The garage door opener can be installed on either side of the door (see PLANNING section tightened.
  • Page 7 Assembly Attach Mounting Bracket to Garage Door Opener HARDWARE Screw Loosely attach slotted side of mounting bracket to the same side of the garage door #10-32 opener as the collar, using self-threading screws provided. NOTE: Do not tighten screws until instructed. Socket Wrench Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 8 Installation Position and Mount the Garage Door Opener NOTE: For additional mounting options refer to the accessories page. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Close the garage door completely. • Concrete anchors MUST be used if Slide the garage door opener onto the end of the torsion bar. If the torsion bar is too mounting bracket into masonry.
  • Page 9 Installation Attach the Emergency Release Rope and Handle Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so “NOTICE” To prevent possible SERIOUS INJURY reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1 inch (2.5 cm) or DEATH from a falling garage door: from the end of the rope to prevent slipping.
  • Page 10 Installation Attach the Cable Tension Monitor (Required) NOTE: The cable tension monitor is shipped for left side installation. It is The cable tension monitor MUST be connected and properly installed before the garage door recommended that the cable tension monitor be installed on the same side of the opener will move in the down direction.
  • Page 11 Installation ® Install the Smart Control Panel Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small To prevent possible SERIOUS INJURY children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. or DEATH from electrocution: If installing into drywall, drill 5/32 inch holes and use the anchors provided.
  • Page 12 Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. This portable luminaire has a polarized plug (one blade 5. NEVER use with an extension cord unless plug can be is wider than the other) as a feature to reduce the risk of fully inserted.
  • Page 13 Installation Electrical Requirements To avoid installation diffi culties, do not run To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fi re: the garage door opener at this time. • Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit To reduce the risk of electric shock, your BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection.
  • Page 14 Installation ® Install the EverCharge Standby Power System (SPS) (optional) ® If the optional EverCharge Standby Power System is part of this installation it should be installed at this time. The SPS can be mounted to either the ceiling or a wall within 3 feet (.9 m) of the garage door opener.
  • Page 15 Installation Install the Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door Be sure power is NOT connected to the opener will move in the down direction. This is a required safety device and cannot be disabled. garage door opener BEFORE installing IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR the safety reversing sensor.
  • Page 16 Installation INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the safety reversing sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the fl oor. They may be installed in one of three ways, as follows. Wall Installation Track Installation Floor Installation...
  • Page 17 Installation MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. HARDWARE Use wing nuts to fasten safety reversing sensors to brackets, with lenses pointing Carriage Bolt toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket 1/4"-20x1/2"...
  • Page 18 Installation ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS Plug in the opener. The indicator lights in both the sending and receiving eyes will glow steadily if wiring connections and alignment are correct. The sending eye amber indicator light will glow regardless of alignment or obstruction.
  • Page 19 Adjustment Program the Travel Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly Adjust the position of the door by using the black and purple buttons. Black moves the small children) could be SERIOUSLY door UP (open) and purple moves the door DOWN (close).
  • Page 20 Adjustment Set the Force Without a properly installed safety The force setting measures the amount of force required to open and close the door. reversal system, persons (particularly Push the purple button twice to enter into the Force Adjustment Mode. The LED will small children) could be SERIOUSLY fl...
  • Page 21 Adjustment Test the Safety Reversal System TEST Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid fl at) on the fl oor, small children) could be SERIOUSLY centered under the garage door.
  • Page 22 Adjustment Test Cable Tension Monitor To prevent possible SERIOUS INJURY If your cable tension monitor has been or DEATH from a falling garage door: activated the LED on the garage door • If possible, use emergency release opener will blink 9 times. handle to disengage door ONLY when garage door is CLOSED.
  • Page 23 Operation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 8. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Failure to adjust the garage door 2.
  • Page 24 Operation ® Using the Smart Control Panel Press the push bar to open or close the Push Motion Sensing door. Press again to reverse the door On/Off during the closing cycle or to stop the door while it's opening. Prog <Learn> This door control contains a motion Hour sensing detector that will automatically...
  • Page 25 Operation Using the Remote Control To Control the Opener Lights 3-Button Remote Controls Press and hold the button down until the door or gate starts to move. The Additional buttons on the remote control Additional buttons on the remote control remote control will operate from up to 3 can be programmed to operate the garage can be programmed to operate up to 3...
  • Page 26 Operation Care of Your Garage Door Opener MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens & closes fully. Adjust limits and/or force if necessary (see Adjustment Steps 1 and 2). •...
  • Page 27 • Check to make sure the torsion bar is not visibly moving up and down as it rotates. • Check that the opener is mounted at a right angle to the jackshaft. If not, move the position of the mounting bracket. Power lock makes noise when operating. • Call LiftMaster ® dealer for replacement power lock.
  • Page 28 Operation Smart Control Panel ® Messages ® The following messages are contained within the Smart Control Panel and may appear during the operations of the garage door opener: MESSAGE Meaning: This message will appear if the safety reversing sensors are out of Safety Sensors check alignment, blockage or alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected.
  • Page 29 Operation Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The diagnostic LED will fl ash a number of times, then pause, signifying it has found a potential issue. Garage Door Opener Consult Diagnostic Chart below. “Learn” Installed Button LED Safety Reversing or Diagnostic Sensor...
  • Page 30 Programming NOTICE: If this Security ✚ ® garage door Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate opener is operated with a non-rolling with your hand-held remote control. The door will open and close when you press code transmitter, the technical measure the button shown.
  • Page 31 Programming To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN To change an existing, known PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. If the existing PIN is known, it may be USING THE “LEARN” BUTTON changed by one person without using a Press and release the purple “learn”...
  • Page 32 Programming Reprogramming Light or Additional Light Your garage door opener remote light has already been programmed at the factory to operate with your opener. Any additional or replacement remote lights will need to be programmed. Press and the “learn” button on the light until the LED comes ON. Activate the garage door opener using the hand-held remote, door control, or keyless entry.
  • Page 33 Repair Parts Installation Parts L O C L I G KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION 398LMC Smart Control Panel ® 41A6388 Collar with set screws (2) 895MAX 3-Button remote control 41A6102 Power door lock 10A19 3V2016 lithium battery: LED and 41A5266-1 Safety sensor brackets (2)
  • Page 34 Repair Parts Garage Door Garage Door Opener Assembly Parts KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION 41DJ001 Logic board complete with plate 41A6095 Motor with bracket 41A6408 Travel Module 41B122 Power cord 41C168 Transformer 41A6348-3 Cover...
  • Page 35 Monitors up to 4 garage persons. This temporary LiftMaster Security✚ ® doors by adding additional password can be limited to remote. sensor modules. a programmable number of hours or entries.
  • Page 36 Tucson, Arizona 85706 SERVICE INFORMATION For professional installation, parts and service, contact your local TOLL FREE NUMBER: LIFTMASTER/CHAMBERLAIN dealer. Look for him in the Yellow 1-800-528-9131 Pages, or call our Service number for a list of dealers in your area. LIFTMASTER ®...
  • Page 37 The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com ® Modèle 3800PC SYSTÈME D’OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE Pour usage résidentiel et commercial léger Installer en les portes de sectionnelle avec ensembles de torsion seulement ■ Veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■...
  • Page 38 Table des Matières INTRODUCTION Exigences électriques ....13 Entretien de l’ouvre-porte de garage..26 Revue des symboles de sécurité et des Installer la EverCharge ®...
  • Page 39 Introduction Planification REMARQUE : Inspectez la barre de torsion lorsque la porte est élevée et Examinez votre aire du garage pour noter si l’une des conditions ci-après s’applique. Des matériaux abaissée. Il est important qu’elle ne supplémentaires pourraient être nécessaires en fonction de vos besoins. présente aucun mouvement pouvant être détecté...
  • Page 40 Introduction Préparation de votre porte de garage AVERTISSEMENT AVANT DE COMMENCER : Pour prévenir d’éventuelles blessures graves ou même la mort : • Désaffectez les verrous. • TOUJOURS appeler un technicien formé en systèmes de porte si la porte de •...
  • Page 41 Introduction Inventaire des articles de la boîte d’emballage Les accessoires fournis avec l'ouvre-porte de garage varieront en fonction du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier le matériel d’emballage. Control remoto de 3 botones Agrafe de pare-soleil Model 895MAX (1) d’télécommande Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à...
  • Page 42 Assemblage Fixer le collier à l’ouvre-porte de garage AVERTISSEMENT Pour éviter les diffi cultés pendant la pose, ne faites fonctionner le système Pour prévenir de GRAVES BLESSURES ou MÊME LA d’ouverture que lorsque cela est expressément indiqué. MORT, le collet DOIT être solidement serré. La porte pourrait NE PAS s’inverser correctement ou les limites L'ouvre-porte de garage peut être installé...
  • Page 43 Assemblage QUINCAILLERIE Fixer le support de montage à l'ouvre-porte de garage Vis n° 10-32 Fixez sans serrer le côté rainuré du support de montage sur le même côté de l'ouvre-porte de garage que le collier, en utilisant les vis autotaraudeuses fournies. REMARQUE : Ne serrez les vis que lorsque vous êtes invité...
  • Page 44 Installation Positionner et monter l’ouvre-porte de garage AVERTISSEMENT REMARQUE : Pour plus d’options sur le montage voir la page accessoires. Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MÊME LA MORT : Fermez complètement la porte de garage. • Pour fixer le support dans la maçonnerie, il faudra utiliser des ancrages à...
  • Page 45 Installation AVERTISSEMENT Attachez la corde et la poignée de déclenchement d’urgence Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage : • Si possible, utiliser la poignée de déclenchement Faites passer une extrémité de la corde dans le trou supérieur de la poignée rouge de d’urgence pour désengager la porte UNIQUEMENT façon que le mot «...
  • Page 46 Installation Attachez le moniteur de tension du câble (absolument requis) Le moniteur de tension du câble DOIT être REMARQUE : Le moniteur de tension du câble est livré pour une installation sur le côté gauche. Il correctement installé et branché pour que est recommandé...
  • Page 47 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Installation ® Installer la Smart Control Panel ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l’atteindre et loin de toutes les ou MÊME LA MORT causées par électrocution : pièces mobiles et fi...
  • Page 48 Installation IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES : 1. Ce luminaire portable possède une fiche polarisée (une lame est plus 5. Ne JAMAIS utiliser avec un cordon de rallonge sauf si la fiche puisse large que l’autre) afin de réduire les risques de choc électrique.
  • Page 49 Installation Exigences électriques AVERTISSEMENT Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution Pour éviter les diffi cultés dans le cours de ou d’incendie : l’installation, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte • Assurez-vous que l’équipement est hors tension et coupez le courant du circuit pour le moment.
  • Page 50 Installation ® Installation de la EverCharge Standby Power System (SPS) (facultatif) Si le EverCharge ® Standby Power System facultatif fait partie de cette installation, il doit être installé maintenant. Le SPS peut être monté soit au plafond ou sur un mur à 3 pieds (0,9 m) de l'ouvre-porte de garage.
  • Page 51 Installation Installation du système de protection AVERTISSEMENT ® Protector System Pour que la porte de garage puisse redescendre, le système d’inversion de sécurité à S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors détecteurs de fi n de course à IR doit être correctement installé et aligné puis branché tension AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité.
  • Page 52 Installation POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, comme suit.
  • Page 53 Installation MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ QUINCAILLERIE Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 de po dans la fente de Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de chaque détecteur.
  • Page 54 Installation ALIGNEMENT DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ Brancher l’ouvre-porte dans la prise de courant. Les témoins des cellules émettrice et réceptrice s’allumeront et resteront allumés si les connexions électriques sont bonnes et si l’alignement est bon. Le témoin lumineux ambre de la cellule émettrice s’allumera indépendamment de l’alignement ou de l’obstruction.
  • Page 55 Réglages AVERTISSEMENT Programmation des limites de la course Sans un système d’inversion de sécurité bien Le réglage de ces courses fi xe les points où la porte s’arrêtera lors de son installé, des personnes (plus particulièrement les ouverture ou de sa fermeture. petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui Ajustez la position de la porte en utilisant les boutons noirs et violets.
  • Page 56 Réglages Réglage de sensibilité AVERTISSEMENT Le réglage de sensibilité mesure la force requise pour ouvrir et refermer la porte. Appuyez deux fois sur le bouton violet pour que l’unité passe en mode de réglage de Sans un système d’inversion de sécurité bien sensibilité.
  • Page 57 Réglages Essai du système d’inversion de sécurité AVERTISSEMENT ESSAI Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 1-1/2 de po (3,8 cm) d’épaisseur petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT (ou un 2 x 4 à...
  • Page 58 Réglages AVERTISSEMENT Vérification du moniteur Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES de tension du câble GRAVES ou LA MORT causées par la chute d’une porte de garage : Si le moniteur de la tension des câbles a été actionné • Si possible, utilisez la poignée de la DEL clignotera 9 fois.
  • Page 59 Fonctionnement IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 8. Un essai du système d’inversion de sécurité DEVRA OBLIGATOIREMENT être effectué après chaque nouveau réglage du 2.
  • Page 60 Fonctionnement ® Utilisation de la Smart Control Panel Détecteur de mouvement Barre-poussoir (actvée / désactivée) Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau Prog <Learn> pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture.
  • Page 61 Fonctionnement Utilisation de la télécommande Télécommandes 3 boutons Commande de l’éclairage de l’ouvre-porte Il est possible de programmer des Appuyez sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que boutons supplémentaires sur la Il est possible de programmer des boutons la porte ou le portail commence à se déplacer. télécommande afin de contrôler jusqu’à...
  • Page 62 Fonctionnement Entretien de l’ouvre-porte de garage CALENDRIER D’ENTRETIEN Une fois par mois • Ouvrir ou fermer la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte. • S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Régler les limites et/ou la force au besoin (consulter la section Réglages - Étapes 1 et 2). •...
  • Page 63 • S’assurer que l’opérateur est monté à angle droit sur l’arbre de renvoi. Si ce n’est pas le cas, déplacer le support de fixation. Le verrouillage électrique est bruyant lorsqu’il fonctionne. ® • Appeler le détaillant LiftMaster pour qu’il remplace le verrouillage électrique.
  • Page 64 Fonctionnement ® Messages de Smart Control Panel Les messages suivant sont contenus dans Smart Control Panel ® et peuvent s’afficher au cours du fonctionnement du dispositif : MESSAGE Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors Érifier l’alignement des détecteurs de alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés.
  • Page 65 Fonctionnement Bloc Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de moteur garage. Le bouton « learn » ou le voyant DEL/bouton de diagnostic émettra un certain nombre de clignotements avant de faire une pause pour indiquer la découverte d’un problème potentiel. Consulter le tableau de diagnostics ci-dessous.
  • Page 66 Programmation REMARQUE : Si cet ouvre-porte de garage L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la Security ✚ ® est utilisé avec une télécommande télécommande à main fournie. La porte s’ouvrira et se fermera lorsque le bouton indiqué émettrice à...
  • Page 67 Programmation Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISATION DU BOUTON « LEARN » Pour modifier un NIP connu, existant Si le NIP existant est connu, il peut être modifié...
  • Page 68 Programmation Reprogrammation de la lumière ou lumière additionnelle L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande à main fournie. Toute lumière de télécommande additionnelle ou de remplacement doit être programmée. Appuyer sur le bouton « learn » ou sur la lumière jusqu’à ce que le DEL s’allume. Activer l’ouvre-porte de garage à...
  • Page 69 Pièces de réparation Pièces pour l’installation L O C L I G CLÉ PIÈCE DESCRIPTION CLÉ PIÈCE DESCRIPTION ® 398LMC Smart Control Panel 41A6388 Collet avec vis de réglage (2) 895MAX Télécommande à 3 boutons 41A6102 Verrou électrique de porte 10A19 Pile au lithium 3V2016: Témoins 41A5266-1...
  • Page 70 Pièces de réparation Pièces d’assemblage du moteur CLÉ PIÈCE DESCRIPTION CLÉ PIÈCE DESCRIPTION 41DJ001 Circuit logique complet avec plaque 41A6095 Moteur avec support 41A6408 Module de déplacement 41B122 Cordon d’alimentation 41C168 Transformateur 41A6348-3 Couvercle...
  • Page 71 370LMC télécommande de l’ouvre- porte de garage ou encore Mini-télécommande à 3 boutons avec à partir de n’importe où dans la maison ® Security✚ grâce à une télécommande LiftMaster Porte-clés fourni. Security✚ ® additionnelle. 475LMC Système de courant d’alimentation en ®...
  • Page 72 NOTRE NUMÉRO D’INFORMATION DE SERVICE SANS FRAIS : appelez notre numéro de service. Vous obtiendrez la liste des 1-800-528-9131 concessionnaires de votre région. GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS SUR L'OUVRE-PORTE DE GARAGE LIFTMASTER ® GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE MOTEUR ET COURROIE ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Elite security+ 3800pc