Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Copyright
Briggs & Stratton Power
80020150USCN
Products Group, L.L.C.
Revision: A
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 130000

  • Page 44: Information Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières: Symbole d'alerte de sécurité et mots de signalisation Information générale............44 Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour identifier Sécurité de l'utilisateur............44 l'information de sécurité à propos des dangers pouvant causer Caractéristiques et commandes........47 des blessures.
  • Page 45: Étiquettes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 4442, maintenu en bon état de marche. D'autres provinces ou Symbole Signification Symbole Signification juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires. Porter des lunettes de — — — — — — Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le revendeur sécurité...
  • Page 46: Autocollants De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Autocollants de sécurité Avant d'utiliser l'appareil, lire les autocollants de sécurité. Comparer la Figure 1 au tableau ci-dessous. Les avertissements et mises en garde ont pour but d'assurer votre sécurité. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages à l'unité, comprendre et observer tous les autocollants de sécurité.
  • Page 47: Caractéristiques Et Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques et commandes Faire correspondre les lettres de la Figure 2 aux caractéristiques et commandes du tableau associé. Symboles de commande et significations Fonctionnalité - Free Hand – lorsque le levier de commande de traction (poignée de droite) est enfoncé, cette fonctionnalité...
  • Page 48: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Phare – éclaire la zone devant la souffleuse. Remarque : La conception du phare varie selon le modèle. AVERTISSEMENT Le caractère sécuritaire de cette souffleuse repose sur l'utilisateur. Elle peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement ou si elle est mal entretenue.
  • Page 49: Démarrage Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Avant de lancer le moteur, déplacer la souffleuse à 5. Verser l'huile lentement dans l'orifice de remplissage (B). l'extérieur, loin des portes et fenêtres. Ne pas trop remplir. 6. Attendre une minute avant de vérifier le niveau d'huile. AVERTISSEMENT 7.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage du moteur À des altitudes supérieures à 1 524 m (5 000 pi), un indice d'octane minimum de 85/85 AKI (89 RON) est acceptable. Pour se conformer aux normes sur les émissions polluantes, un AVERTISSEMENT réglage est nécessaire en haute altitude.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com rallonge d'alimentation de la prise murale, puis du boîtier du démarreur. AVERTISSEMENT Un cordon d'alimentation endommagé ou non mis à la terre peut causer une décharge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des brûlures graves, voire mortelles.
  • Page 52: Arrêt Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si la tarière ne s'arrête toujours pas en moins de cinq secondes, consulter un détaillant autorisé. Arrêt du moteur Embrayage des roues d'entraînement 1. Tourner la clé de contact (E, Figure 5) à la position « OFF » (ARRÊT), puis la retirer ou retirer la clé...
  • Page 53: Dégagement D'une Goulotte D'éjection Obstruée

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si la tarière s'arrête, consulter un détaillant autorisé. Remarque : La fonctionnalité Free Hand ne peut être activée en relâchant la commande de traction. Dégagement d'une goulotte d'éjection obstruée DANGER La goulotte d'éjection est munie d'un rotor rotatif pour projeter la neige.
  • Page 54: Utilisation Du Phare

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du phare Certains modèles sont munis d'un phare (L, Figure 5) pour éclairer la zone devant la souffleuse. Le phare s'allume automatiquement lorsque le moteur tourne. Il ne comprend aucun interrupteur.
  • Page 55: Désaccouplement Des Roues - Goupilles De Blocage

    All manuals and user guides at all-guides.com Désaccouplement des roues – goupilles de blocage Il est possible de temporairement désaccoupler une ou deux roues des essieux d'entraînement afin de faciliter le déplacement de l'appareil durant son transport. 1. Ouvrir l'anneau (A, Figure 10) sur le moyeu de roue. 2.
  • Page 56: Entretien Et Réglages

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et réglages • Vérifier le silencieux et le pare-étincelles (le cas échéant) • Nettoyer, régler ou remplacer la bougie d'allumage (entretien par le détaillant) Nous vous recommandons de communiquer avec un centre d'entretien autorisé...
  • Page 57: Réglage De La Hauteur Des Patins

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mettre l'unité sur une surface plane. 5. Débarrasser la zone de remplissage d'huile de la présence d'humidité ou de débris. 6. Retirer la jauge d'huile (A, Figure 12) et l'essuyer avec un chiffon propre.
  • Page 58: Lubrification De La Tringlerie Du Levier De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Lubrification de la tringlerie du levier de commande AVERTISSEMENT Lubrifier la tringlerie du levier de commande (A) aux Les objets, comme le gravier, les pierres ou d'autres débris emplacements indiqués à la Figure 14. Utiliser de l'huile moteur heurtés par la tarière ou le rotor peuvent être projetés avec fraîche et propre.
  • Page 59: Lubrification De La Tarière

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Retirer les vis (A, Figure 17) et le panneau inférieur (B). Lubrification de la tarière 5. Enduire l'arbre hexagonal (C, Figure 18) d'huile moteur avant d'entreposer l'unité et au début de chaque saison. 1.
  • Page 60: Réglage Du Câble De Commande De La Traction Et De La Tarière

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du câble de commande de la traction et de la tarière DANGER La souffleuse est munie d'une tarière et d'un rotor rotatifs pour projeter la neige. La tarière ou le rotor peuvent poser un risque pour les doigts et les pieds qui s'y coincent, ce qui peut entraîner une amputation traumatique ou de graves lacérations.
  • Page 61: Remplacement Du Boulon De Cisaillement De La Tarière

    All manuals and user guides at all-guides.com Alors que le moteur tourne et que le sélecteur de vitesse est en 1re : • Appuyer sur le levier de commande de traction. (L'appareil devrait avancer.) • Relâcher le levier de commande de traction. (L'appareil doit s'arrêter.) Essai 3 –...
  • Page 62: Vérification De La Pression Des Pneus

    All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de la pression des pneus AVERTISSEMENT Danger d'explosion Des pneus trop gonflés pourraient exploser, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. Ne pas gonfler les pneus à une pression dépassant la limite maximale recommandée.
  • Page 63: Entreposage

    All manuals and user guides at all-guides.com fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête suite à la Entreposage panne d'essence. • Pendant que le moteur est encore chaud, vidanger l'huile. Entreposage hors saison Voir la rubrique Vidange de l'huile du moteur . À...
  • Page 64: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Tableau de dépannage Effectuer les inspections ou réparations indiquées au tableau de dépannage. Problème Cause possible Correctif La tarière ne cesse pas de tourner en moins de cinq Le câble de commande de la tarière est mal réglé. Voir la rubrique Réglage du câble de commande de secondes lorsque la commande de tarière est la traction et de la tarière .
  • Page 65: Fiche Technique

    Fiche technique Tableau des caractéristiques techniques Le système d'allumage à étincelles de cette souffleuse respecte la norme canadienne ICES-002. Élément Modèle 130000 Modèle 150000 Entrefer armature/carcasse .010 - .014 po (,25 - ,36 mm) .010 - .014 po (,25 - ,36 mm) Jeu de soupapes d'admission .004 - .006 po (,10 - ,15 mm)

Table des Matières