Les langues disponibles

Les langues disponibles

Copyright
Briggs & Stratton Corporation
80024466USCN
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: A
BRIGGS & STRATTON is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 1696828

  • Page 42 Table des matières: Symbole d'alerte de sécurité et mots de signalisation Information générale............42 Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour identifier Sécurité de l’utilisateur............42 l'information de sécurité à propos des dangers pouvant causer Caractéristiques et commandes........45 des blessures. Un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, ou ATTENTION) est utilisé...
  • Page 43 4442, maintenu en bon état de marche. D'autres provinces ou Symbole Signification Symbole Signification juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires. Porter des lunettes de — — — — — — Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le revendeur sécurité...
  • Page 44 Étiquettes de sécurité Avant de faire fonctionner votre unité, lisez les autocollants de sécurité. Comparer la Figure 1 au tableau ci-dessous. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à la machine, veuillez comprendre et suivre tous les autocollants de sécurité.
  • Page 45: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Faire correspondre les lettres de la Figure 2 des caractéristiques et des commandes énumérées dans le tableau associé. Symboles de commande et significations Fonction Free Hand™ Commande de pilotage Levier de commande de Levier tarière Levier du sélecteur de vitesses Commande de déflecteur - Levier de commande de la...
  • Page 46: Utilisation

    Utilisation Robinet d'arrêt d'essence AVERTISSEMENT L’opérateur est responsable de l’utilisation sécuritaire de la Commande de l’accélérateur souffleuse à neige. Elle peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée à bon escient ou si elle n'est pas correctement entretenue. Se rappeler que l’utilisateur est responsable de Interrupteur Marche/Arrêt sa propre sécurité...
  • Page 47 3. Avant de lancer le moteur, déplacer la souffleuse à 7. Lorsque le niveau d'huile atteint le haut de la marque « plein l'extérieur, loin des portes et fenêtres. » (C), installer et serrer la jauge. AVERTISSEMENT Le moteur produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 48 • Ne pas amorcer pas trop le moteur. Suivre les instructions • Ne pas ajouter de carburant lorsque le moteur tourne. dans ce manuel pour mettre le moteur en marche. Laisser le moteur refroidir au moins deux minutes avant • Si le moteur est noyé, veuillez régler le volet de départ (si d'ajouter du carburant.
  • Page 49 AVERTISSEMENT Une rétraction rapide du cordon du démarreur (effet de rebond) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que l'on ne peut relâcher le cordon du démarreur. Des os cassés, des fractures, des bleus, ou des foulures peuvent en résulter.
  • Page 50 Embrayer la tarière et l'impulseur • Régler le câble de commande de la traction. Consulter Réglage du câble traction et de la tarière . La tarière et l'impulseur travaillent ensemble pour briser la neige • Si l'unité ne s'arrête toujours pas, consulter un détaillant lorsque la souffleuse se déplace vers l'avant et la jette dans le autorisé.
  • Page 51 Dégagement d'une goulotte d'éjection obstruée DANGER La goulotte d'éjection est munie d'un rotor rotatif pour projeter la neige. Le rotor peut poser un risque pour les doigts qui s'y coincent, ce qui peut entraîner une amputation traumatique ou de graves lacérations. Ne jamais dégager la goulotte d'éjection avec les mains.
  • Page 52 Utilisation des poignées chauffées 1. Activez l'interrupteur de chauffe poignée (A, Figure 11) pour activer les poignées chauffées. 2. Désactivez l'interrupteur de chauffe poignée avant d'arrêter la souffleuse à neige. Désaccouplement des roues – goupilles de blocage Il est possible de temporairement désaccoupler une ou deux roues des essieux d'entraînement afin de faciliter le déplacement de l'appareil durant son transport.
  • Page 53: Entretien Et Ajustements

    Entretien et ajustements • Nettoyer, régler ou remplacer la bougie d'allumage (entretien par le détaillant) Nous vous recommandons de communiquer avec un centre • Vérifier le jeu de soupapes (entretien par le détaillant) d'entretien autorisé pour tout ce qui concerne l'entretien et les réglages de l'unité.
  • Page 54 Réglage de la hauteur des patins DANGER Cette souffleuse est munie d'une tarière rotative pour projeter la neige. Elle peut poser un risque pour les doigts qui s'y coincent, ce qui peut entraîner une amputation traumatique ou de graves lacérations. Arrêter le moteur et attendre que toutes les pièces en mouvement cessent de bouger.
  • Page 55 Lubrification de la tringlerie du levier de commande Lubrification de la tarière Lubrifier la tringlerie du levier de commande (A) aux emplacements indiqués à la Figure 16. Utiliser de l'huile moteur fraîche et propre. 1. Arrêter le moteur et retirer la clé. 2.
  • Page 56 AVIS Ne pas laisser la graisse ou l'huile entrer en contact avec la roue de friction en caoutchouc ou la plaque du disque d'entraînement. Si la graisse ou l'huile entre en contact avec la roue de friction, la remplacer. Ne pas tenter de la nettoyer. Si la graisse ou l'huile entre en contact avec la plaque du disque d'entraînement, la nettoyer minutieusement avec un solvant à...
  • Page 57 • Ensuite, relâcher le levier de commande de traction. (Les deux commandes doivent relâcher) 7. Si la machine ne fonctionne pas comme décrit, NE l'utilisez PAS. Contactez un fournisseur de service après-vente agréé pour inspecter la machine, et la régler ou la réparer. Réglage de la fonctionnalité...
  • Page 58 Remplacement du boulon de cisaillement Remplacement du boulon de cisaillement de la tarière du rotor DANGER DANGER La souffleuse est munie d'une tarière et d'un rotor rotatifs pour La souffleuse est munie d'une tarière et d'un rotor rotatifs pour projeter la neige. La tarière ou le rotor peuvent poser un risque projeter la neige.
  • Page 59 3. Aligner les trous dans la nouvelle barre de raclage avec les trous sur le boîtier de la tarière. 4. Installer les écrous et les boulons de retenue et bien les serrer. 5. Vérifier le dégagement entre la barre de raclage et la surface.
  • Page 60: Entreposage

    Entreposage • Les tâches d'entretien annuelles doivent être effectuées par un fournisseur de service après-vente agréé. Consultez Calendrier d'entretien . Entreposage pendant la saison morte • Vérifiez le niveau d'huile à moteur et ajoutez-en au besoin. À la fin de la saison ou lorsque l'unité doit être entreposée •...
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Tableau de dépannage Effectuez l'inspection ou la réparation tel qu'indiqué dans le Tableau de dépannage. Problème Cherchez la solution La tarière n'arrête pas dans les 5 secondes après Le câble de commande de la tarière est désajusté. Consulter Réglage du câble de commande de la que le levier de commande de la tarière a été...
  • Page 62: Fiche Technique

    Fiche technique Tableau de spécifications Le dispositif d'allumage par étincelle sur cette souffleuse à neige est conforme à la norme canadienne ICES-002. Article Moteur Modèle 130000 Moteur Modèle 130000 Engine Modèle 19J000 Entrefer armature/carcasse 0,.010 à 0,.014 po (0,25 à 0,36 mm) 0,.010 à...

Ce manuel est également adapté pour:

1696815

Table des Matières