Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-BG 150 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-BG 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
F
Instructions d'origine
Meuleuse double
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice da banco
NL
Originele handleiding
Dubbele slijpmachine
E
Manual de instrucciones original
Esmeriladora doble
P
Manual de instruções original
Esmeriladora
2
Art.-Nr.: 44.126.32
Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 1
Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 1
TC-BG 150
I.-Nr.: 11019
27.04.2023 14:15:26
27.04.2023 14:15:26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-BG 150

  • Page 1 TC-BG 150 Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer Instructions d’origine Meuleuse double Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice da banco Originele handleiding Dubbele slijpmachine Manual de instrucciones original Esmeriladora doble Manual de instruções original Esmeriladora Art.-Nr.: 44.126.32 I.-Nr.: 11019 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 1 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 1 27.04.2023 14:15:26...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 2 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 2 27.04.2023 14:15:41 27.04.2023 14:15:41...
  • Page 3 13,14 12,13,16 12,11 - 3 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 3 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 3 27.04.2023 14:15:44 27.04.2023 14:15:44...
  • Page 4 max. 2 mm 20,19,18 max. 2 mm - 4 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 4 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 4 27.04.2023 14:15:48 27.04.2023 14:15:48...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 5 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 5 27.04.2023 14:15:53 27.04.2023 14:15:53...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
  • Page 7 Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden. Vorsicht! Nicht zum Nassschleifen und Nasstrennschleifen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge sind nur für das Trockenschleifen geeignet. Vorsicht! Zulässig nur für vollständig geschlossenen Arbeitsbereich. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf ortsfesten Schleifmaschinen verwendet werden, deren Schutzeinrichtungen als vollstän- dig geschlossener Arbeitsbereich anerkannt wird.
  • Page 8 Gefahr! 19. Federring groß Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Feststellknopf groß cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Page 9 3. Bestimmungsgemäße Betriebsart S6 15%: Durchlaufbetrieb mit Aus- setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor Verwendung nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 15% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis- Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- tung betrieben werden und muss anschließend und Feinschliff...
  • Page 10 Begrenzen Sie die Arbeitszeit! 5.1 Montage Funkenabweiser / Schutzglas Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu (Bild 3/4) • berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- Montieren Sie den Funkenabweiser (3) an der nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Maschine (Bild 3). •...
  • Page 11 • Anschließend Werkstückauflage (7) wieder ne immer mit beidseitig montierter Schleif- mit Feststellknopf (20) fixieren. scheibe. Dies verringert das Risiko eine rotie- • Warnung! Stellen Sie die Werkstückauflage rende Spindel zu berühren. (7) periodisch ein, sodass der Verschleiß der Schleifscheibe (5, 6) ausgeglichen wird. 6.
  • Page 12 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.de 8.4 Transport Transportieren Sie die Maschine nur durch Anhe- ben am Motorgehäuse (10) oder an der Boden- platte (9). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie Schutzglas (2), Funkenabweiser (3) und Werkstückaufl...
  • Page 13 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 13...
  • Page 14 Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur métal et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 18 Attention ! Ne l’utilisez pas avec des machines portables. Ces outils de ponçage doivent unique- ment être utilisés sur des machines qui ne sont pas tenues à la main. Attention ! Ne l’utilisez ni pour le ponçage sous arrosage ni pour le tronçonnage sous arrosa- ge.
  • Page 19 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 20 La machine doit exclusivement être employée Mode de fonctionnement S6 15 % : marche con- conformément à son aff ectation ! Malgré l’emploi tinue avec service discontinu (temps de marche conforme à l’aff ectation, certains facteurs de 10 mn). Afi n de ne pas faire chauff er le moteur de risque résiduels ne peuvent être complètement façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pen- supprimés.
  • Page 21 Limitez le temps de travail ! 5.1 Montage du pare-étincelles / verre de pro- Pour cela, tous les composants du cycle de tection (fi gures 3/4) • fonctionnement doivent être pris en compte (par Montez le pare-étincelles (3) sur la machine exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- (figure 3).
  • Page 22 • 6. Commande Refixez ensuite le support de pièce à usiner (7) avec le bouton de blocage (20). • Avertissement ! Ajustez périodiquement le 6.1 interrupteur Marche/Arrêt (1) support de pièce à usiner (7) de telle sorte Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (1) en position que l’usure de la meule (5, 6) s’équilibre.
  • Page 23 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 25 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 26 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate una maschera antipolvere. Lavorando metalli e altri materiali si può sviluppa- re della polvere nociva per la salute.
  • Page 28 Attenzione! Non utilizzate l’utensile con apparecchi a mano. Questi utensili di smerigliatura devo- no essere utilizzati solo su apparecchi che non vengono tenuti in mano. Attenzione! Non utilizzate l’apparecchio per smerigliare e troncare a umido. Questi utensili di smerigliatura sono adatti solo per la smerigliatura a secco. Attenzione! Uso consentito solo per zone di lavoro completamente chiuse.
  • Page 29 Pericolo! 19. Rosetta elastica grande Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Pulsante di bloccaggio grande diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
  • Page 30 adatte. re senza carico per il 85% della durata del ciclo. L’elettroutensile deve essere usato solamen- te per lo scopo a cui è destinato. Anche se Pericolo! l’elettroutensile viene usato in modo corretto non Rumore si possono escludere completamente determinati I valori del rumore sono stati rilevati secondo la fattori di rischio residuo.
  • Page 31 Attenzione! a brugola da 4 mm e una chiave per dadi da Rischi residui 8 mm. Avvertenza! Non comprese tra gli ele- Anche se questo elettroutensile viene utiliz- menti forniti. • zato secondo le norme, continuano a sussis- Montate il vetro protettivo (2) con la vite a tere rischi residui.
  • Page 32 chiave a brugola da 4 mm. Estraete le viti (A) Dopo l’accensione, attendete che l’apparecchio fi no alla battuta. raggiunga il numero massimo di giri. Iniziate a • Ruotate ora la copertura sinistra (4) in senso levigare solo in questo momento. antiorario fi...
  • Page 33 • 10. Conservazione Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un potrebbero danneggiare le parti in plastica luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- dell’apparecchio.
  • Page 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 36 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 37 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van metaal en andere materialen kan voor de gezondheid schadelijk stof ontstaan. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag altijd een veiligheidsbril.
  • Page 38 Voorzichtig! Niet gebruiken met handmachines. Deze slijpgereedschappen mogen alleen worden ingezet op machines, die niet met de hand worden vastgehouden. Voorzichtig! Niet gebruiken om nat te slijpen en nat door te slijpen. Deze slijpgereedschappen zijn alleen geschikt om droog te slijpen. Voorzichtig! Alleen toegelaten voor een volledig afgesloten werkomgeving.
  • Page 39 Gevaar! 20. Vastzetknop groot Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies leren aan de hand van de beschreven omvang zorgvuldig door.
  • Page 40 3. Reglementair gebruik Gewicht: ..........ca. 6 kg De dubbele slijper is een gecombineerd toestel Bedrijfsmodus S6 15%: ononderbroken bedrijf voor het grof en fi jn slijpen van metalen, kunst- met intermitterende belasting (cyclusduur 10 stoff en en andere materialen mits gebruikmaking min.).
  • Page 41 Beperk de werktijd! 5.1 Montage vonkenscherm / beschermglas Daarbij moet rekening worden gehouden met (afbeelding 3/4) • alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld Monteer het vonkenscherm (3) aan de machi- tijden waarin het elektrisch gereedschap is uitge- ne (afbeelding 3). •...
  • Page 42 6. Bediening gelmatig in, zodat de slijtage van de slijpschijf (5, 6) wordt gecompenseerd. 6.1 Aan-/Uit-schakelaar (1) 5.5 Wissel van de slijpschijf (afbeelding 8-12) Breng de AAN/UIT-schakelaar (1) naar de stand I • Vóór vervanging van de slijpschijf: netstekker om de slijpmachine aan te zetten. uittrekken! Om de machine af te leggen brengt u de AAN/ •...
  • Page 43 9. Verwijdering en recyclage 8.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk Het toestel bevindt zich in een verpakking om vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een transportschade te voorkomen. Deze verpakking schone doek af of blaas het met perslucht bij is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan lage druk schoon.
  • Page 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 45 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 46 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 47 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla antipolvo. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en metal o en otros materiales.
  • Page 48 ¡Cuidado! No utilizar con máquinas de mano. Estas herramientas para lijar solo se pueden utilizar en máquinas que no se sostienen con la mano. ¡Cuidado! No utilizar para lijar en húmedo ni tronzar en húmedo. Estas herramientas de lijado han sido concebidas exclusivamente para lijar en seco.
  • Page 49 Peligro! 19. Arandela de muelle grande Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 20. Botón de enclavamiento grande serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de tencias de seguridad.
  • Page 50 3. Uso adecuado Modo de servicio S6 15%: Funcionamiento en servicio permanente con carga intermitente (Ciclo de trabajo 10 min). Para no calentar el motor más La lijadora doble es un aparato combinado para de lo permitido, este puede funcionar durante el realizar trabajos en grueso y de precisión en me- 15% del ciclo de trabajo con la potencia nominal tales, plásticos y otros materiales, usando siemp-...
  • Page 51 Limitar el tiempo de trabajo. 5.1 Montaje del defl ector de chispas/cristal Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las protector (fi g. 3/4) • partes del ciclo de servicio (por ejemplo los Montar el deflector de chispas (3) en la tiempos en los que la herramienta eléctrica está...
  • Page 52 6. Manejo pieza (7) con el botón de enclavamiento (20). • ¡Aviso! Ajustar periódicamente el soporte de la pieza (7) para que el desgaste de la muela 6.1 Interruptor ON/OFF (1) de lijar (5, 6) sea homogéneo. Para conectar el aparato poner el interruptor (1) en la posición I.
  • Page 53 9. Eliminación y reciclaje 8.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, El aparato está protegido por un embalaje para las rendijas de ventilación y la carcasa del evitar daños producidos por el transporte. Este motor.
  • Page 54 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 55 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 56 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 57 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em metal e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 58 Cuidado! Não utilizar com máquinas manuais. Estas ferramentas de esmerilagem só podem ser utilizadas em máquinas que não sejam seguradas na mão. Cuidado! Não utilizar para esmerilar a húmido e cortar a húmido. Estas ferramentas de esmerila- gem são adequadas apenas para esmerilar a seco. Cuidado! Permitido apenas para áreas de trabalho completamente fechadas.
  • Page 59 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Page 60 A máquina só pode ser utilizada para os fi ns manobra e continuar em seguida sem carga du- a que se destina! Mesmo que a máquina seja rante os restantes 85%. utilizada da forma prevista, não são de excluir por completo factores de risco residual. Devido Perigo! à...
  • Page 61 Cuidado! de mola (13) e as porcas (14). • Riscos residuais Aperte bem a união roscada com a chave Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é hexagonal de 4 mm e a chave de parafusos utilizada adequadamente, existem sempre tam. 8 mm. Nota! Não incluído no material a riscos residuais.
  • Page 62 • 6. Operação Aviso! Ajuste regularmente a base de apoio da peça (7) de modo a que o desgaste do re- bolo de esmerilar (5, 6) seja compensado. 6.1 Interruptor para ligar/desligar (1) Para ligar, coloque o interruptor para ligar/desli- 5.5 Substituição do rebolo de esmerilar gar (1) na posição I.
  • Page 63 8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- Retire a fi...
  • Page 64 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 65 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 66 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 67 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Doppelschleifer* TC-BG 150 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 68 UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-3-4; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.03.02 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR017910 Article Number: 44.126.32 I.-No.: 11019 Documents registrar: Felix Hofner...
  • Page 69 - 69 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 69 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 69 27.04.2023 14:16:20 27.04.2023 14:16:20...
  • Page 70 - 70 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 70 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 70 27.04.2023 14:16:20 27.04.2023 14:16:20...
  • Page 71 - 71 - Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 71 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 71 27.04.2023 14:16:20 27.04.2023 14:16:20...
  • Page 72 EH 04/2023 (01) Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 72 Anl_TC-BG_150_SPK2.indb 72 27.04.2023 14:16:20 27.04.2023 14:16:20...

Ce manuel est également adapté pour:

44.126.32