Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66
Manuale d'uso e manutenzione
IT
Manuel d'utilisation et d'entretien
FR
Use and maintenance manual
EN
Bedienungs- und wartungshandbuch
DE
Manual de uso y mantenimiento
ES
Handleiding voor gebruik en onderhoud
NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ravelli Rc 120 Touch steel

  • Page 1 Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Use and maintenance manual Bedienungs- und wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud...
  • Page 2 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Page 4: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 5 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 62 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Page 64: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 65 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 66: Declaration Des Performances

    2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : RC 120 Touch Steel 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
  • Page 67 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté par combustible solide (pellet) 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5: Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
  • Page 68: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Trademark Ravelli Marque Modello Model RC 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Page 69 Tipo di prodotto Product type Pellet stove Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model RV 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
  • Page 70 Caractéristiques du combustible .......................... 18 Combustibles interdits ............................18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................19 Dimensions ................................20 Schéma technique Rc 120 Touch steel ......................... 20 Schéma technique Rv 120 Touch steel ......................... 21 Composants principaux ............................22 TRANSPORT ET INSTALLATION .....................23 Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation ................23 Préparations pour le système d’évacuation des fumées ...................
  • Page 71 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.10 LES PHASES DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ............36 Séquence des phases d’allumage ..........................36 La modulation ................................36 Description des fonctions au menu ........................36 Canalisation double ............................... 41 Schéma synthétique phases du poêle ............................45 Pop up de signalisation ................................46 Alarmes (tableau codes de référence)............................46 ENTRETIEN ..........................48...
  • Page 72: Avant-Propos

    Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
  • Page 73: Identification

    Télécommande : Déclaration sommaire de conformité (DDC) Le fabricant Aico S.p.A. déclare que la télécommande, portant la marque Ravelli et le modèle PNET00003 (Palm Touch), est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union européenne pertinente : 2014/53/UE (RED), et que les normes harmoni- sées et/ou les spécifications techniques suivantes ont été...
  • Page 74: Garantie

    Pag.13 GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
  • Page 75: Informations Générales

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.14 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à...
  • Page 76: Risques Résiduels

    Pompiers. ⚠ N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. ⚠ Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de la poêle.
  • Page 77: Risque Résiduel

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.16 risque description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures. Prêter attention pour éviter toute brûlure et utiliser éventuellement les outils spécifiques.
  • Page 78: Obligations Et Interdictions

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.17 Tout autre usage de l’appareil par rapport à ce qui prévu doit être préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un «...
  • Page 79: Caractéristiques Du Combustible

    La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du granulés de bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. Distance minimale des matériaux...
  • Page 81: Dimensions

    (CANALISATION) Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La socié- té Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances de ses produits.
  • Page 82: Schéma Technique Rv 120 Touch Steel

    (AMENÉE D’AIR) Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La socié- té Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances de ses produits.
  • Page 83: Composants Principaux

    Description de l’action Les poêles à pellets en acier Ravelli Rc-Rv 120 Touch sont des appareils de chauffage domestique alimentés par des pellets de bois à chargement automatique. Ils peuvent être utilisés comme système de chauffage secondaire ou comme support du système de chauffage principal.
  • Page 84: Transport Et Installation

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.23 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation �� L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer une déclaration de conformité de l’équipement à...
  • Page 85: Préparations Pour Le Système D'évacuation Des Fumées

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.24 ⚠ Préparations pour le système d’évacuation des fumées Prêter attention à la réalisation du système d’évacuation des fumées et respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation du poêle. ��...
  • Page 86: Installation

    �� Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
  • Page 87: Exemples D'installation

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.26 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
  • Page 88 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.27 Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Plaque de recouvrement car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de Lamiera in acciaio a tenuta stagna l’habitation.
  • Page 89: Raccordements

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.28 Raccordements �� Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. �� Par l’installateur, le type de câble, avec la section relative, à installer en cas de remplacement est : H05RR-F sez.3G0,75 Connexion avec prise d’air externe Le poêle a été...
  • Page 90: Canalisation

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.29 ⚠ Canalisation Respecter les réglementations et les lois en vigueur dans la région où le produit est installé. Brancher un tuyau de 80 mm de diamètre à la sortie du poêle de la canalisation pour chauffer une autre pièce de la maison. Le conduit doit être dimensionné...
  • Page 91: Essais Et Mise En Service

    Le test n’est positif que lorsque toutes les phases de fonctionnement sont terminées sans qu’aucune anomalie ne soit détectée. Schéma électrique Rc 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica...
  • Page 92: Schéma Électrique Rv 120 Touch Steel

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.31 Schéma électrique Rv 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione 10 9 domotica RETE ALIMENTAZIONE 220 V Fase Neutro LÉGENDE: Sécurités Sondes LEGENDA: T1 - Contact porte coupe-feu S1 - Sonde fumée (J)
  • Page 93: Commandes Et Utilisation

    Initialisation du portable Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu. Selectioner la langue avec les touches 1 et 2 et valider la selection avec la touche de confirmation.
  • Page 94: Description Du Portable

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.33 Description du portable Le portable se présente comme dans l’image suivante: Touche d’augmentation “EN HAUT” (touche de sélection) Touche de diminution “EN BAS” (touche de sélection) Touche ON/OFF ou retablicement de la modalité “Sleep“ Display Touche pou acceder au MENU e sortie Touche de confirmation...
  • Page 95: Configuration De La Date Et De L'heure

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.34 �� Après 5 minutes d’inactivité, le display du portable va s’obscurcir en modalité “SLEEP”, tout en maintenant la connexionradio avec le poêle. �� La première pression sur n’importe quelle touche avec le display actif allume son rétro-éclairage, en le considérant pas comme un commande.
  • Page 96: Procédures D'utilisation

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.35 ⚠ PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. ⚠ Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris; Avant d’allumer le poêle, il faut s’en assurer: •...
  • Page 97: Que Faire En Cas D'alarme "Ignition

    Si le problème persiste, il peut être dû à problème technique ⚠ (bougie d’allumage, réglages, etc.), nous vous prions donc de contacter un CAT Ravelli. L’accumulation de granulés non-brûlés dans le brasier après un défaut d’allumage doit être éliminée avant de procéder à un ⚠...
  • Page 98 La réglementation de la combustion est une opération qui exige beaucoup d’expérience. Il est conseillé de contacter un d’acheter le kit optionnel auprès du propre revendeur ou centre Ravelli autorisé. En activant la fonction chrono, il est possible pour chaque programmation de gérer la vitesse de la ventilation comme spécifiée ci- centre de service agréé...
  • Page 99 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.38 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Etat poêle Etat poêle Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. UTILISATEUR UTILISATEUR MENU...
  • Page 100: Utilisateur

    “sélection” CONFORT CLIMA. DELTA CONFORT DELTA CONFORT CLIMA CLIMA Rev.1 11/03/2021 ACTIVATION CONFORT Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel GESTION CONFORT Pag.39 DELTA REDEMARRAGE RETARD EXTINCTION CONFORT CLIMA. COMFORT CLIMA RETARD RETARD RETARD ETEINT RETARD ETEINT EXTINCTION EXTINCTION ACTIVATION CONFORT ACTIVER CONFORT GESTION CONFORT...
  • Page 101 “confirmation” pour “confirmation” “sélection” pour passer accéder à la à la rubrique pour accéder à la fonction Pression de la touche Pression de la touche de Pression de la touche page-écran CONTRASTE. “confirmation” pour “confirmation” “sélection” pour passer Rev.1 11/03/2021 CONFIGURATIONS.
  • Page 102: Canalisation Double

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.41 Canalisation double Cette fonction permet de gérer la répartition de l’air chaud entre la pièce dans laquelle le poêle est installé et les pièces où arrive la canalisation. La fonction prévoit deux modes de fonctionnement : la gestion manuelle et la gestion automatique. Gestion manuelle : l’utilisateur règle manuellement la répartition de l’air chaud entre la ventilation avant et les canalisations.
  • Page 103 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.42 Utilisez les touches “ HAUT “ et “ BAS “ pour modifier la répartition de l’air chaud entre la canalisation droite et la canalisation gauche (les données sont enregistrées sans confirmation).
  • Page 104 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.43 Pour quitter le menu et pour revenir au menu T.ARRIERE DROITE, appuyer une fois sur la touche « retour » Pour quitter le menu et pour revenir au menu T.ARRIERE GAUCHE, appuyer une fois sur la touche «...
  • Page 105 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.44 Affichage de l’état de la canalisation double Voici les étapes à suivre, à partir de l’écran « Accueil », pour accéder à l’affichage de l’état. CANALISE MENU UTILISATEUR GESTION UTILISATEUR CANALISE TEMPERATURE...
  • Page 106: Schéma Synthétique Phases Du Poêle

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.45 Schéma synthétique phases du poêle PHASE DESCRIPTION Le poêle est en phase d’extinction et la phase de refroidissement NETTOYAGE FINAL n’est pas encore terminée. Il a commencé la phase de préchauffage résistance, et le pellet ALLUMAGE commence à...
  • Page 107: Pop Up De Signalisation

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.46 Le poêle a signalé un dèfaut, reportez-vous au chapitre sur les anomalies. ANOMALIE (gènèrique) En appuyant sur la touche de confirmation, le problème est décrit. Pop up de signalisation ANOMALIE DESCRIPTION Il a atteint le seuil maximum;...
  • Page 108 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.47 Les tours des extrateurs de fumées ont une ANOMALIE TOURS AL 12 perte d’efficacité due à l’obstruction due la Contacter le Service d’Assistance EXTRACTEURS ventile ou à une chute de tension. Pas de raccord du càblage qui porte AL 14 PHASE TARIERE...
  • Page 109: Entretien

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.48 ENTRETIEN ⚠ Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance ⚠...
  • Page 110 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.49 Nettoyage de la vitre Lorsque le poêle est froid, nettoyer la vitre avec un chiffon et un détergent pour vitres. Remarque : dans le commerce, on vend des détergents spécifiques pour les vitres des poêles. Nettoyage de l’échangeur à...
  • Page 111: Maintenance Programmée

    Planifier avec le Centre de Service Autorisé les opérations de maintenance extraordinaire mentionnées ci-dessus. Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion �� Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. �� Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
  • Page 112 Contrôle des scellés �� Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de services Ravelli. Lorsque le poêle est nettoyé à fond, le technicien agréé doit vérifier que les joints de - port - tiroir à...
  • Page 113 Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.52 Trappe d’inspection Joint Trappe d’inspection Joint Joint Trappe d’inspection...
  • Page 114: Stockage Et Élimination

    Rev.1 11/03/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.53 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À...
  • Page 115 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 116 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Page 117 Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Aico S.p.A ne s’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs du présent opuscule, et se retient libre de changer sans préavis les caractéristiques de ses propres produits.
  • Page 118 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Page 120: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 121 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 174 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Page 176: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 177 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 230 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Page 232: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 233 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 283 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 286 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Page 288 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 289 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...

Ce manuel est également adapté pour:

Rv 120 touch steel

Table des Matières