Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

IT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
modello "BOX LINE"
(Per modelli con scheda FLASH)
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL
mod. "BOX LINE"
(For model with FLASH memory card)
FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DES
mod. "BOX LINE"
(Pour modèles avec carte electronique FLASH)
DE Bedienungs - und Wartungsanleitung für
die Modelle AIR
(für Modelle mit FLASH-Platine)
ES Manual de uso y mantenimiento para los
modelos de ESTUFAS AIR
(Para modelos con fi cha FLASH)
DK Bruger - og vedligeholdelsesvejledning
for brændeovnsmodellerne - STUFE AIR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ravelli 500

  • Page 1 IT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE DE Bedienungs - und Wartungsanleitung für modello “BOX LINE” die Modelle AIR (Per modelli con scheda FLASH) (für Modelle mit FLASH-Platine) EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES Manual de uso y mantenimiento para los mod. “BOX LINE” modelos de ESTUFAS AIR (For model with FLASH memory card) (Para modelos con fi...
  • Page 14: Schema Elettrico

    13. SCHEMA ELETTRICO MODELLI “BOX LINE” Pag.14...
  • Page 26 13. ELECTRIC WIRING DIAGRAM FOR “BOX LINE” MODELS Pag.26...
  • Page 27 à 75%. Palazzolo sull’Oglio Ravelli srl Ravelli srl - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - ITALY Tel. 030.7402939 - www.ravelligroup.it SOMMAIRE Remerciement Page 28 Descr.
  • Page 28: Avertissements

    Description du manuel d’emploi et entretien : • Il est interdit d’utiliser le poêle comme incinérateur. DANGER D’INCEN- Avec ce manuel d’emploi et entretien, la société Ravelli désire fournir à l’utilisateur toutes DIE !!! les informations sur la sécurité d’emploi du poêle, afi n d’éviter des dommages aux choses •...
  • Page 29: Responsabilité

    : la beauté, et l’accumulation de chaleur pendant la phase de travail, chaleur Pour l’emploi dans les poêles, Ravelli vous conseille un granulé de 6 mm de dia- qu’ils émanent même après qu’on a éteint le poêle. La faïence est de toute façon un mètre.En cas différent il faudra demander l’intervention du centre d’assistance pour...
  • Page 30: Positionnement, Montage Et Installation

    • on ne peut pas obtenir l’air de combustion dans un garage ou dans un espace sans Les données indiquées ci-dessus sont communiquées à titre indicatif, elles ne sont pas contraignantes. Ravelli ventilation ou aération, mais dans un espace libre ou extérieur;...
  • Page 31: Installation Avec Un Conduit De Fumée Interne

    Protection from rain Plaque de couverture Tôle en acier étanche Tuyau non calorifugé Coude à 90° Cendre déposée dans le coude à 90° Cendre déposée dans le coude à 90° Couverture en plaque de Fig.12 plâtre Fig.10 NOTES IMPORTANTES conduit en mauvais état, il est nécessaire d’introduire un tuyau en acier avec une isolation (vermiculite, laine de roche).
  • Page 32: Description Des Commandes

    • Menu LANGUE programmation pendant les tests de premier essai, dans les ateliers d’Ravelli, • Menu VOIR TARAGES avant que les poêles ne soient emballés et expédiés. Pour entrer dans ce menu, •...
  • Page 33 START PROG: Ce paramètre indique l’heure de l’allumage des PROGRAMMES 1 et 2. STOP PROG : Ce paramètre indique l’heure de l’extinction des PRO- GRAMMES 1 et 2. JOUR PROG: Avec ce paramètre nous décidons quels jours nous désirons que LE MARDI LE POELE NE les programmes 1 et 2 soient actifs.
  • Page 34: Description Des Symboles Et Signalisations De L'afficheur

    que l’on désire obtenir dans cette pièce, indépendamment de la température programmée dans le « set température ambiante » au moment du fonctionnement La phase de modulation est atteinte, car la manuel. Dès que la température ambiante atteint la valeur programmée, le poêle température du réglage température ambian- passe en mode MODULATION ou CONFORT CLIMA (si activé).
  • Page 35: Programmation Du Mélange Granulés - Air

    9.5. Programmation du mélange granulés - air La programmation du mélange granulés – air permet de régler facilement l’aspiration des fumées et la quantité de granulés chargés dans le poêle. Cela permet de régler la combustion en fonction du tirage du poêle et en fonction de la dureté...
  • Page 36: Entretien

    11.1. Certificat de garantie des écaillages de la porte, ainsi que l’impossibilité d’allumer le poêle. Ravelli vous remercie de la confiance que vous nous avez accordée en achetant notre poêle à granulés, et invite l’acheteur à: • lire les instructions d’installation, d’emploi et d’entretien du poêle.
  • Page 37: Description Des Alarmes

    12. DESCRIPTION DES ALARMES SIGNALISATION RAISON SOLUTION Le réservoir des granulés est vide Vérifi er s’il y a des granulés dans le réservoir. ALARME Vider le réservoir pour vérifi er si des objets sont tombés à l’intérieur, ce qui pourrait em- Le motoréducteur ne charge pas les granulés pêcher à...
  • Page 38: Schéma Électrique "Box Line"

    10. SCHÉMA ÉLECTRIQUE “BOX LINE” : Pag.38...
  • Page 50 13. SCHALTPLAN FÜR DIE MODELLE “BOX LINE” Seite 50...
  • Page 62: Esquemas Eléctricos

    13. ESQUEMA ELÉCTRICO Pàg.62...
  • Page 64 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.

Table des Matières