Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EASY-DIAL PHONE WITH VOLUME AND TONE ADJUSTMENT
TELEPHONE MULTIFONCTIONS A GRANDES TOUCHES
User guide / Notice d'utilisation
E
CAUTION
:THIS TELEPHONE PRODUCT IS
SPECIFICALLY DESIGNED FOR PEOPLE WITH HEARING
DIFFICULTIES AND IS PROVIDED WITH A HANDSET
EARPIECE VOLUME CONTROL FOR INDIVIDUAL
REQUIREMENTS. DUE CARE MUST BE TAKEN BY ALL
USERS THAT THE HANDSET EARPIECE VOLUME
CONTROL IS SET TO THE LOWEST LEVEL ACCEPTABLE
BY EACH RESPECTIVE USER. CARE SHOULD
THEREFORE BE EXERCISED TO ENSURE THAT ANY
NAIVE USERS ARE ARE FAMILIAR WITH THIS
REQUIREMENT.
CL200+
CL200+
CL200+
CL200+
CL200+
F
ATTENTION:
CE TELEPHONE PEUT ETRE DESTINE
AUX PERSONNES AYANT DES PROBLEMES D'AUDITION.
IL POSSEDE UN ECOUTEUR A VOLUME VARIABLE. A
LA PREMIERE UTILISATION, ASSUREZ VOUS QUE LE
BOUTON DE REGLAGE DU VOLUME SOIT POSITIONNE
SUR LA POSITION VOLUME MINIMUM. LES PERSONNES
MALENTENDANTES POURRONT PAR LA SUITE
AUGMENTER LE VOLUME POUR L'ADAPTER A LEUR
AUDITION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geemarc CL200+

  • Page 1 CL200+ CL200+ CL200+ CL200+ CL200+ EASY-DIAL PHONE WITH VOLUME AND TONE ADJUSTMENT TELEPHONE MULTIFONCTIONS A GRANDES TOUCHES User guide / Notice d’utilisation CAUTION ATTENTION: :THIS TELEPHONE PRODUCT IS CE TELEPHONE PEUT ETRE DESTINE SPECIFICALLY DESIGNED FOR PEOPLE WITH HEARING AUX PERSONNES AYANT DES PROBLEMES D’AUDITION. DIFFICULTIES AND IS PROVIDED WITH A HANDSET IL POSSEDE UN ECOUTEUR A VOLUME VARIABLE.
  • Page 26 DESCRIPTIF Service messagerie hôtel (1) * Connecteur de vibreur (2) * Ne connecter que les références Geemarc Ref: SHAKCL_WH seulement * Connecteur de casque (3) Ref: HEADSCL_BLK seulement Réglage de la tonalité de réception (4) Ergot à retourner pour maintenir le téléphone en position murale (5) Réglage du volume du haut...
  • Page 27 Activation automatique de la correction d’écoute au décroché (24) * Connecteur d’adaptateur secteur 12V DC (23) Connecteur de ligne (22) 3 mémoires prioritaires (21) DC12V Activation de la correction de tonalité et de volume de réception (20) Réglage du niveau de sonnerie (18) Sélection du type de sonnerie (17)
  • Page 28 INSTALLATION Cordon de (*)Prises arrière Casque Cordon de ligne (25) casque (33) (option) (*) Conjoncteur téléphonique Ouvertures pour vis de position (**) Adaptateur secteur murale 230V (32) Cordon d’adaptateur secteur (27) Répertoire (28) InterT/P(30) Cordon de vibreur (29) Vibreur (option) Inter 300/100 (34) Cordon de (*) Classée TNT-3 selon la norme EN60950...
  • Page 29: Options D'alarme Et De Sonnerie

    INSTALLATION - Branchez le cordon du vibreur si besoin. - Branchez le cordon du casque si besoin. - Branchez le conjoncteur téléphonique dans votre prise téléphonique murale. - Branchez le cordon d’adaptateur secteur (27). - Branchez l’adaptateur secteur au réseau électrique (26).
  • Page 30 INSTALLATION Si la sonnerie ne vous convient pas,sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci-des- sous: Faible Moyen Fort Melodie 1 Melodie 2 (par défault) Melodie 3 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour chan- ger le réglage : - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche (12).
  • Page 31: Service Messagerie D'hotel

    INSTALLATION 5 - INTERRUPTEUR 300/100ms Cet interrupteur (34) doit être positionné sur 300 pour la France, il peut être positionné sur 100 pour d’autres pays ou utilisation avec un PABX. 6 - SERVICE MESSAGERIE D’HOTEL Ce service, uniquement utilisé sur certains autocommutateurs privés (hôtel par exemple), permet de prévenir de l’arrivée d’un message, fax, colis ...
  • Page 32: Position Murale

    INSTALLATION 7 - POSITION MURALE Pour maintenir votre combiné en position verticale, retirez l’ergot situé sur la base (voir descriptif page 26) le tourner et le réinsérer.Percez 2 trous verticaux distants de 80 mm dans votre mur pour y insérer 2 chevilles avec leurs vis (utilisez le gabarit de montage mural fourni) .
  • Page 33: Utilisation

    UTILISATION 1 - REPONDRE A UN APPEL Sans casque: - Lorsque le téléphone sonne, décrochez le com- biné pour parler à votre correspondant. - Raccrochez le combiné pour libérer la ligne. Avec casque (option): - Lorsque le téléphone sonne et si vous avez choisi de répondre aux appels avec votre casque, ap- puyez sur la touche / (15) pour parler à...
  • Page 34: Reglage Du Volume Et De La Tona- Lite De Reception

    UTILISATION 2 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONA- LITE DE RECEPTION Vous pouvez amplifier le volume et la tonalité de réception de votre combiné. La touche (20) permet d’activer ou de désac- tiver le correcteur de réception durant la conver- sation.
  • Page 35 UTILISATION VOLUME +35db max 15dB 15dB 35dB Note:Des sifflements dans l’écouteur peuvent apparaître dans certaines configurations de réglage (tonalité des aigus, volume de réception et volume d’émission au max),dans ce cas diminuez le niveau d’émission (interrupteur (19)). Lorsque l’interrupteur (24) situé à l’arrière de l’appareil est sur ON , la fonction est automatique- ment activée à...
  • Page 36 UTILISATION 3 - APPELER Sans casque: - Décrochez le combiné. - Composez le numéro de votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le com- biné pour libérer la ligne. Avec casque: - Appuyez sur la touche / ( 15). - Composez le numéro de votre correspondant. - La conversation terminée, appuyez sur la touche pour libérer la ligne.
  • Page 37 UTILISATION Note: - Pour désactiver le mode mains libres durant une conversation, décrochez le combiné. Pour activer le mode mains libres durant une con- versation, appuyez sur la touche / puis rac- crochez le combiné - En mode mains libres, vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur à...
  • Page 38: Fonction Secret

    UTILISATION 4 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO (BIS) - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche (9), le numéro de vo- tre correspondant se recompose automatiquement (ne fonctionne pas pour les n° en mémoire). 5 - TOUCHES R, * & # Touches d’accès aux Services de France Télécom (Rappel d’enregistreur, Signal d’Appel, Conversa- tion à...
  • Page 39 UTILISATION 7 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE Votre téléphone possède 12 mémoires directes dont 3 prioritaires (21 chiffres maximum par mémoire).Les 3 mémoires prioritaires P1, P2, P3 (21) permettent de mémoriser par exemple les 3 numéros suivants: - POMPIER : 18 Pensez à...
  • Page 40: Appel D'un Numero En Memoire

    UTILISATION 8 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE - Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches P1, P2, P3 le numéro en mémoire se recompose automatiquement. Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le répertoire situé...
  • Page 41 OPTIONS 1- COMBINE DIRECT VIBE Si vous avez des problèmes auditifs, placez votre combiné Direct Vibe sur votre boîte crânienne (sur la tampe, autour ou derrière l’oreille) et essayez de trouver la position qui vous semblera la meilleure. En plaçant l’écouteur à un de ces endroits,les vibrations émises par le transducteur stimule votre nerf auditif par conduction osseuse et vous permet d’entendre.
  • Page 42: Casque Avec Microphone

    RIE (page 29) pour être activée. 3- CASQUE AVEC MICROPHONE Le casque Geemarc ref: HEADSCL_BLK vous permettra de recevoir ou d’effectuer un appel les mains libres. Si vous désirez passez ou répondre à un appel avec le casque, connectez le dans la prise casque (3) située derrière votre téléphone.
  • Page 43 (6). Parc d’Activités du Basroch 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe Pour tout renseignement technique ou toute commande visitez notre site web sur www.geemarc.com TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99...
  • Page 44: Garantie

    Parc d’Activités du Basroch 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe Pour tout renseignement technique ou toute commande visitez notre site web sur www.geemarc.com Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur 230V 50Hz fourni. (Tension classée “dangereuse”...
  • Page 45 Recommandations pour le recyclage : La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valori- sation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménagère.
  • Page 46: Wall Mount Template Gabarit De Montage Mural

    WALL MOUNT TEMPLATE GABARIT DE MONTAGE MURAL WALL MOUNT TEMPLATE Use this template to mark the screw hole centres if you wish to wall mount the base unit. GABARIT DE MONTAGE MURAL Utilisez ce gabarit pour marquer la position des trous sur votre mur si vous désirez monter votre téléphone en position murale.

Table des Matières