Sommaire des Matières pour Scheppach MS197-51-3W SE
Page 1
Art.Nr. 5911260917 AusgabeNr. 5911260917_1002 Rev.Nr. 09/09/2022 MS197-51-3W SE Benzin Rasenmäher (angetrieben) Originalbedienungsanleitung Petrol Lawn Mower (self propelled) Translation of original instruction manual Tondeuse à gazon thermique (tractée) Traduction des instructions d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine!
Les vapeurs d‘essence peuvent littéralement exploser en s’enflammant - risque de brû- lures. Ne pas faire l’appoint en cas de moteur chaud ou en marche. Capacité du réservoir d‘essence Huile moteur Longueur de la lame. Largeur de coupe max. FR | 39 www.scheppach.com...
Page 40
Vérifier le niveau d’huile MI N DRIVE - Levier d’entraînement STOP - Levier de frein moteur Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Attention! emplacements qui concernent votre sécurité. 40 | FR www.scheppach.com...
Page 41
Déballage .................. 46 Avant la mise en service ............46 Utilisation ................... 47 Nettoyage .................. 50 Transport ................... 51 Stockage ................... 51 Maintenance ................51 Mise au rebut et recyclage ............53 Dépannage ................54 FR | 41 www.scheppach.com...
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques FABRICANT : de votre pays, vous devez respecter les règles tech- niques généralement reconnues pour l‘utilisation de la scheppach GmbH machine. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi...
(aspiration) de sen- • Les enfants et les personnes qui n’ont pas lu la tiers ni comme broyeur pour concasser des branches notice d’utilisation (des réglementations locales d’arbres et de haies. peuvent limiter l’âge minimum de l’utilisateur) FR | 43 www.scheppach.com...
Page 44
à essence et tout autre élément du sys- • Faites démarrer le moteur avec précaution, confor- tème d’alimentation en essence dès qu’une avarie mément aux instructions du fabricant. Veillez à est détectée. maintenir une distance suffisante entre vos pieds et la lame. 44 | FR www.scheppach.com...
Puissance du moteur kW • Tenez compte du fait que les dispositifs de sécurité Essence normale et équipements de la tondeuse ne doivent pas être sans plomb contenant Carburant modifiés ou désactivés. 10 % de bioétahnol max. FR | 45 www.scheppach.com...
• Des chiffons (pour essuyer les restes dʼhuile / dʼessence , à éliminer dans une station service) • Une pompe dʼaspiration de carburant en plastique (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage) 46 | FR www.scheppach.com...
Lors de ce contrôle, Avertissement du danger de déplacement des mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de assemblages de lames! bougie d’allumage. FR | 47 www.scheppach.com...
Page 48
• Tenez-vous derrière la tondeuse. Maintenez le le- • Indiquez aux autres personnes ou aux enfants vier d’arrêt-moteur (3) contre la poignée et placez qu’ils doivent s’éloigner de la tondeuse. l’autre main sur la poignée du cordon du lanceur. 48 | FR www.scheppach.com...
Page 49
été tondue. La partie ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez- inférieure du carter de la tondeuse à gazon doit être vous qu’il n’y a pas de petits enfants derrière vous. FR | 49 www.scheppach.com...
• Fermez le robinet d‘eau et retirez l‘embout du tuyau. d’origine ou autorisées par le fabricant pour • Nettoyez le dessus avec un chiffon (ne pas utiliser les réparations (voir adresse sur le certificat de d‘objets tranchants). garantie). 50 | FR www.scheppach.com...
Serrez la vis correctement. La force de serrage doit • Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre être de 45Nm. Remplacez également la vis de fixa- et le carter. tion lorsque vous remplacez la lame. FR | 51 www.scheppach.com...
Page 52
Un mauvais entretien de la machine peut être à pour contrôler le niveau d’huile, mais enfoncez-la l’origine de blessures mortelles. uniquement jusqu’au filetage. L’huile usagée doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur. 52 | FR www.scheppach.com...
*Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d’ac- cueil. FR | 53 www.scheppach.com...
Hauteur de coupe trop basse Réglez à la hauteur correcte Hauteur de coupe trop basse Réglez correctement Lʼéjection dʼherbe nʼest pas Lame usée Remplacez la lame correcte Bac collecteur bouché Videz le bac collecteur 54 | FR www.scheppach.com...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Page 60
A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...