Télécharger Imprimer la page
arjo MAA2050M Notice D'utilisation

arjo MAA2050M Notice D'utilisation

Harnais pour personnes amputées
Masquer les pouces Voir aussi pour MAA2050M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
Amputee Slings
FR · IT · NL
Notice d'utilisation · Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing
04.S .SA. A.00
04
00-I -INT
NT1- 1-B_
B_6
6
2
2
023- 3-07
02
07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour arjo MAA2050M

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Amputee Slings FR · IT · NL Notice d’utilisation · Istruzioni per l’uso · Gebruiksaanwijzing 04.S .SA. A.00 00-I -INT NT1- 1-B_ 023- 3-07 • •...
  • Page 2 Il est obligatoire de lire la notice d’utilisation. Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2022. Comme nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit d’apporter des le contenu de cette publication sans l’autorisation d’Arjo.
  • Page 3 Utilisation prévue le transfert de patients/résidents amputés d’une ou des deux • Est passif • Est pratiquement complètement grabataire • • Dépend totalement du personnel soignant autorisées indiquées dans le mode d’emploi. • Les produits en tissu maillé s’utilisent dans le bain. soignant Les produits en tissu maillé...
  • Page 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour prévenir toute blessure, veiller à ne jamais laisser le patient sans surveillance. de harnais MAA2080M et MAA2050M : Les patients assis dans un fauteuil sont exposés à un risque accru de formation d’escarres en raison AVERTISSEMENT de pressions d’interface élevées concentrées sur une petite surface par rapport à...
  • Page 5 «Désignation des pièces» à la page 5. Si un composant est manquant ou d’urgence pour un patient. Pour toute question, s’adresser au représentant Arjo local pour obtenir une assistance. • • REMARQUE •...
  • Page 6 (position B) (Voir Fig. 1 ). (4 étapes) (accessoire) Le mètre ruban Arjo est un accessoire d’estimation de taille uniquement. La largeur et les proportions corporelles du tailles, il est conseillé de sélectionner la plus petite.
  • Page 7 Manuel, moyen Puissance (DPS) Harnais Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions MAA2050M S, M, L, LL, XL S, M, L, LL S, M, L, LL S, M, L, LL, XL MAA2080M S, M, L, LL, XL S, M, L, LL S, M, L, LL...
  • Page 8 Lève- Maxi Sky Maxi Sky personne Maxi Move sur rail 125 kg 200 kg 272 kg Berceau 2 points, 2 points, 2 points, Fixe mobile petit moyen 2 points 4 points moyen Harnais Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions 272 kg MLA7000 S, M S, M, L, XL...
  • Page 9 Détacher les boucles (2 étapes) Méthode 2 : S’assurer que le poids du patient est bien soutenu par la sécurité à ressort.(Voir Fig. 7 ) (Voir Fig. 8) Méthode 1 : Retirer la boucle. Mise en place du harnais (Voir Fig. 11 ) Au lit (24 étapes) •...
  • Page 10 Bloquer les freins du fauteuil roulant. roulant et régler la longueur des boucles. (Voir Fig. 14 ) AVERTISSEMENT utiliser le drap/tube de transfert Arjo pour placer le attachées avant et pendant la manœuvre de notice d’utilisation du drap/tube levage. de transfert correspondante.
  • Page 11 Placer un oreiller sous la tête du patient. (Voir Fig. 15) Veiller à ce que le patient garde ses bras à l’intérieur du Si nécessaire, utiliser le drap/tube de transfert Arjo pour notice d’utilisation du entièrement écartés. Un soignant doit se poster près de la drap/tube de transfert correspondante.
  • Page 12 S’assurer que tous les clips/boucles sont fermement DPS/la boucle du berceau mobile en position assise. Plus • le berceau mobile est en position assise, • un soignant fait attention à la tête du patient et soignant tient le DPS pendant qu’un autre manipule le •...
  • Page 13 S’assurer que le bas du dos du patient est entièrement n’en sorte en glissant. S’assurer également que le poids du transfert Arjo. Se reporter à la notice d’utilisation du drap/ de retirer les clips/boucles. tube de transfert correspondante.
  • Page 14 Entretien et maintenance préventive En cas de souillure ou de tache et AVERTISSEMENT entre deux patients Pour éviter toute blessure d’un patient ou Nettoyage/désinfection l’équipement et ne pas utiliser d’éléments Le personnel soignant doit s’assurer que la sangle est nettoyée incompatibles.
  • Page 15 S’assurer qu’il n’y a pas de faux plis au niveau des rabats de jambes lorsqu’il est assis dans la sangle. jambes du harnais. Utiliser un drap/tube de transfert Arjo conformément aux consignes de la notice d’utilisation correspondante. • Redresser le patient dans le lit ou sur le sol. Placer un oreiller •...
  • Page 16 Étiquette sur la sangle Symboles d’entretien et de lavage Réf. article RÉF. La référence contenant -X désigne la XXXXXX-X dimension du harnais. Si le numéro d’article est indiqué Chloration interdite RÉF. XXXXXXX Ne pas essorer harnais unique. Essorage Polyester Repassage interdit Polyuréthane Polyamide Divers Symboles...