arjo Maxi Twin Mode D'emploi
arjo Maxi Twin Mode D'emploi

arjo Maxi Twin Mode D'emploi

L'élévateur mobile passif maxi twin™ fait partie d'une gamme de produits de qualité, spécialement conçus pour les hôpitaux, les centres de soins et autres.
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Twin:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Maxi Twin
04.KT.00_18FR • 08/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Maxi Twin

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Maxi Twin 04.KT.00_18FR • 08/2019...
  • Page 2 Il est obligatoire de lire le mode d'emploi. Politique conceptuelle et droits d'auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Comme nous adoptons une politique d'amélioration continue, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Témoin lumineux de batterie ..........16 Chargeur de batterie ............16 Berceau motorisé ..............17 Utilisation de votre Maxi Twin ..........18 Fixation des clips/boucles (harnais passif) ......19 Détachement des clips/boucles (harnais passif) ..... 20 Fixation des clips/boucles au niveau des jambes (harnais passif) ...............
  • Page 4: Avant-Propos

    Service après-vente et assistance Merci d’avoir choisi cet équipement Arjo. Votre élévateur mobile passif Maxi Twin™ fait partie Une révision de votre Maxi Twin doit être effectuée d’une gamme de produits de qualité, spécialement chaque année par le personnel autorisé d'Arjo afin conçus pour les hôpitaux, les centres de soins et autres.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    Maxi Twin permet la manutention de patients contenues dans le mode d'emploi. pesant jusqu'à 182 kg (400 lb). Maxi Twin est conçu pour être utilisé avec un patient qui : • est assis dans un fauteuil roulant •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Pour sélectionner la taille de harnais appropriée, suivre le mode Ne pas laisser et ne pas utiliser le d'emploi spécifique au harnais. Maxi Twin et ses accessoires dans des zones humides, mouillées ou dans la AVERTISSEMENT douche durant des périodes prolongées.
  • Page 7: Préparatifs

    à tout moment. REMARQUE Les directions droite ou gauche sur le Maxi Twin sont En cas de doute, contacter le représentant données comme indiqué sur l'illustration : local Arjo qui vous offrira l'assistance et le service nécessaires.
  • Page 8: Désignation Des Pièces

    Désignation des pièces 1 Poignée de guidage vérin/élévateur 12 Descente d'urgence « Arceau » 2 Bras de levage 13 Pivot 3 Pieds de châssis rabattables 14 Support de la télécommande 4 Roulettes munies de freins (arrière) 15 Témoin lumineux de batterie 5 Roulettes sans frein (avant) 16 Pèse-personne (option) 6 Berceau mobile motorisé...
  • Page 9: Berceaux Mobiles Dps

    Berceaux mobiles DPS Berceau mobile DPS (système de positionnement dynamique) manuel Berceau mobile DPS motorisé Berceau mobile DPS motorisé avec pèse-personne...
  • Page 10: Cintres À Crochets

    Cintres à crochets Cintre à crochets à 2 points (petit et moyen) Cintre à crochets à 4 points (grand)
  • Page 11: Harnais

    REMARQUE En cas d'utilisation d'un harnais Arjo ou d'un Flites (harnais à usage unique) Arjo avec le Maxi Twin, lire attentivement son mode d'emploi avant toute utilisation.
  • Page 12 Types de harnais Arjo standard pouvant être utilisés avec l'élévateur Maxi Twin Exemples de harnais à boucles pour berceau mobile à boucles Harnais Harnais de toilette à boucles à boucles à usage avec têtière général avec support de tête Exemples de harnais passifs à...
  • Page 13: Description Du Produit/Fonctions

    Description du produit/fonctions Télécommande Fig. 1 ATTENTION Ne pas laisser tomber la télécommande dans l'eau. La télécommande est munie d'un crochet intégré qui permet de l'attacher facilement. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, l'accrocher en haut du mât (B) au point de suspension de la télécommande ou sur le support de télécommande situé...
  • Page 14: Roues À Freins

    Fig. 1 Les roulettes arrière du châssis sont munies de freins pouvant être bloqués avec le pied afin de maintenir l'élévateur Maxi Twin en position. Freiner (A) et relâcher le frein (B) comme illustré ci-après. Les freins des deux roulettes doivent être appliqués pour obtenir la puissance de freinage maximale.
  • Page 15: Bouton D'arrêt D'urgence

    La fonction de descente d'urgence manuelle ne fonctionne que s'il y a une charge supérieure à 2 kg (4,4 lb) dans l'élévateur Maxi Twin. Cette fonction peut être utilisée en cas de défaillance de la commande principale. La descente d'urgence « Arceau » (B) est située sur le dessus du boîtier du vérin principal de l'élévateur, une étiquette...
  • Page 16: Berceau Motorisé

    Berceau motorisé Fig. 1 Quatre languettes de fixation du harnais (A) permettent d'attacher les clips du harnais. La poignée de positionnement par rotation (B) vous permet de placer le patient en position latérale. Le berceau mobile motorisé (C) est actionné depuis la télécommande.
  • Page 17: Berceau Motorisé

    Poignée de motorisé. positionnement ou accessoires utilisés. par rotation Le berceau mobile motorisé est étanche et classé par Arjo DPS = Système de positionnement comme appareil utilisable dans un environnement humide. dynamique Cette marque de niveau d'eau signifie que vous pouvez immerger la partie inférieure du berceau mobile et du...
  • Page 18: Utilisation De Votre Maxi Twin

    Utilisation de votre Maxi Twin Avant le transfert d'un patient sur un Maxi Twin, s'assurer que : • le groupe de batteries est complètement chargé avant l'utilisation. Le retirer du chargeur. Le haut voûté de la batterie doit être tourné vers le haut lors de son insertion dans le logement de batterie.
  • Page 19: Fixation Des Clips/Boucles (Harnais Passif)

    Fixation des clips/boucles (harnais passif) Harnais à clips (3 étapes) Fig. 1 Pour plus d'informations, se reporter à le mode d'emploi du harnais concerné. 1 Placer le clip sur l'ergot du bras. (Voir fig. 1) 2 Tirer la sangle vers le bas. (Voir fig. 2) Fig.
  • Page 20: Détachement Des Clips/Boucles (Harnais Passif)

    Détachement des clips/boucles (harnais passif) Harnais à clips (3 étapes) Fig. 1 Pour plus d'informations, se reporter au mode d'emploi du harnais concerné. 1 Tirer la sangle vers le haut. (Voir fig. 1) 2 S'assurer que l'ergot est déverrouillé dans la partie inférieure Fig.
  • Page 21: Fixation Des Clips/Boucles Au Niveau Des Jambes (Harnais Passif)

    Fixation des clips/boucles au niveau des jambes (harnais passif) Fixation normale des jambières (2 étapes) Fig. 1 Pour la plupart des patients, il est recommandé d'attacher normalement les clips/boucles des jambières. 1 Laisser les sangles de jambes droites. 2 Fixer les clips/boucles de fixation des jambières de façon à...
  • Page 22: Transfert Du Patient - Berceau Mobile Dps

    Maxi Twin est suffisamment près pour attacher les clips de fixation du harnais au niveau des épaules au berceau mobile. (Voir fig. 2) 3 Lorsque l'élévateur Maxi Twin est en place, fixer les clips Fig. 3 de fixation des sangles à hauteur des épaules aux ergots du berceau mobile.
  • Page 23 à la hauteur normale d'un fauteuil. Cette position renforce la confiance du patient et son sentiment de sécurité tout en améliorant la stabilité de l'élévateur Maxi Twin. (Voir Fig. 6) Avant de transférer le patient, ne pas oublier de desserrer les freins, s'ils ont été...
  • Page 24: Mobilisation Depuis Un Lit (10 Étapes)

    (Voir fig. 3) 4 Positionner l'élévateur Maxi Twin de sorte que le berceau mobile soit centré et juste au-dessus du patient. Fig. 4 À...
  • Page 25 10 Éloigner l'élévateur Maxi Twin avant de retirer le harnais de sous le patient. Pour un transfert dans un fauteuil, se reporter au chapitre précédent Mobilisation à partir d'un...
  • Page 26 épaules du patient seront légèrement levées. (Voir fig. 3) ATTENTION Vérifier que le harnais n'est pas enroulé autour ou pris sous les pieds du Maxi Twin. Ceci risquerait d'endommager le berceau mobile Fig. 3 pendant le levage.
  • Page 27 Vous pouvez placer le patient sur un fauteuil ou sur le lit. Les patients fragiles souffrant de spasmes peuvent être levés avec l'élévateur Maxi Twin. Toutefois, il faut prendre soin de soutenir leur tête durant les premières étapes de la mobilisation.
  • Page 28: Transfert Du Patient - Cintre À Crochets

    Utiliser des harnais à boucles Arjo avec le berceau à 2 points. Mobilisation à partir d'une chaise Fig. 1 (7 étapes)
  • Page 29: Mobilisation Depuis Un Lit

    Mobilisation depuis un lit Fig. 1 (7 étapes) 1 Placer le harnais sous le patient comme s'il s'agissait d'une alèse. 2 Attacher l'une des boucles pour les épaules dans les crochets (A). Voir la section Fixation des clips/boucles (harnais passif) à la page 19.
  • Page 30: Ramassage Au Sol

    1 Faire passer le harnais sous le dos du patient et amener les jambières du harnais en position. ATTENTION Vérifier que le harnais n'est pas enroulé autour ou pris sous les pieds du Maxi Twin. Ceci risquerait d'endommager le berceau mobile pendant le levage. Fig. 1 2 Soulever les jambes du patient par-dessus le châssis...
  • Page 31: Utilisation Lors Des Soins À Domicile

    À la livraison de l'élévateur Maxi Twin, s'assurer que : drains encastrés, des trous ou des pentes •...
  • Page 32 Fig. 1 Transfert entre le lit et le fauteuil roulant avec un élévateur à harnais mm (inches) 900 (36”) 800 (31”) 1700 (67”) 3500 (138”) Fig. 2 Toilette avec un avec un élévateur à harnais 800 (31”) 800 (31”) 2000 (79”) Fig.
  • Page 33: Instructions Relatives À La Batterie

    Pour prolonger la durée de vie de la batterie, la recharger à intervalles réguliers, par exemple tous les soirs. • Si l'élévateur Maxi Twin est utilisé fréquemment, il est recommandé d’utiliser deux batteries : l’une étant en service et l’autre en réserve dans le chargeur.
  • Page 34: Instructions De Nettoyage Et De Désinfection

    Maxi Twin (par ex. Arjo Clean™). • Gants de protection Pour toute question relative à la désinfection de l'élévateur Maxi Twin ou pour commander des produits • Lunettes de protection de désinfection, contacter le service clientèle d’Arjo. • Flacon de pulvérisateur contenant du désinfectant Veillez à...
  • Page 35 6 Pulvériser du désinfectantsur : et la désinfection. • l'élévateur Maxi Twin En cas d'utilisation d'un tableau de douche Arjo, il convient de lire le mode d'emploi correspondant. • toutes les pièces retirées Élimination des résidus visibles 7 Laisser le désinfectant agir conformément...
  • Page 36: Entretien Et Maintenance Préventive

    Entretien et maintenance préventive L'élévateur Maxi Twin est soumis à l'usure et à diverses dégradations. Les opérations de maintenance qui suivent doivent être réalisées afin de garantir que le produit conserve ses caractéristiques de fabrication d’origine. AVERTISSEMENT Pour éviter tout dysfonctionnement susceptible de provoquer des blessures, il convient de procéder à...
  • Page 37: Obligations Du Personnel Soignant

    Obligations du personnel soignant Les obligations incombant au personnel soignant doivent être effectuées par du personnel formé au Maxi Twin, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Chaque jour Fig. 1 • Désinfecter l'élévateur Maxi Twin . Désinfecter immédiatement l'élévateur Maxi Twin après chaque utilisation.
  • Page 38 Tester le mouvement du berceau et la fonction d'écartement/ rapprochement des pieds. Toutes les fonctions doivent fonctionner comme prévu sans divergences. Tous les ans Procéder à l'entretien de l'élévateur Maxi Twin conformément au calendrier de maintenance préventive (personnel qualifié Mesure/Contrôle).
  • Page 39 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure et/ou de défaillance du produit, les opérations de maintenance doivent être réalisées à la fréquence appropriée par du personnel qualifié utilisant des outils, pièces et procédures adaptés. Le personnel qualifié doit avoir suivi un programme de formation étayé...
  • Page 40: Dépistage Des Anomalies

    Dépistage des anomalies PROBLÈME ACTION L'élévateur monte ou descend après Activer le bouton rouge d'arrêt d'urgence et retirer la batterie, le relâchement des boutons faire quitter l'élévateur au patient et faire appel à du personnel de la télécommande. qualifié. L'élévateur ne monte ni descend 1 Vérifier que la batterie est connectée correctement dans lorsque les boutons de la son compartiment.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Cintre à boucles Large 2,8 kg (6,2 lb) Batterie 1,5 kg (3,3 lb) Associations autorisées L'élévateur Maxi Twin peut être utilisé pèse-personne Maxi Twin, Carendo, Carino, en conjonction avec les produits Rhapsody/Primo, Concerto, Prelude, Malibu, système Arjo suivants : de bain Parker, DPS manuel moyen, DPD motorisé...
  • Page 42 Électricité Batterie Arjo NEA 0100 Chargeur de batterie N° de type : NEA 8000 Tension de l'équipement 24 V CC Classe de protection IP 24 IP : indice de protection 2: Protection contre la pénétration de doigts ou d'objets similaires.
  • Page 43: Dimensions

    Dimensions Dimensions de l'élévateur Maxi Twin C.S.P = Point de suspension central (Central Suspension Point) Référence Remarque Dimensions (mm) Longueur externe max. 1298 Longueur interne max. Largeur externe max. 1371 Largeur interne max. 1231 Largeur externe min. Largeur interne min.
  • Page 44 Dimensions de l'élévateur Maxi Twin, avec pèse-personne. C.S.P = Point de suspension central (Central Suspension Point) Référence Remarque Dimensions (mm) Longueur externe max. 1298 Longueur interne max. Largeur externe max. 1371 Largeur interne max. 1231 Largeur externe min. Largeur interne min.
  • Page 45: Étiquettes Du Maxi Twin

    Étiquettes du Maxi Twin L’étiquette de données fournit les informations Indique que le produit est un dispositif suivantes : médical conforme au règlement UE 2017/745 sur les dispositifs médicaux. Capacité maximale admissible Marquage TÜV. La sécurité offerte par Poids total de l'équipement (capacité...
  • Page 46 182 kg 400 lb Étiquette Niveau d'eau d'instructions Étiquette de descente pour les clips d'urgence Étiquette de la gamme de harnais Indicateur de batterie Étiquette Nom de la marque Étiquette de la batterie Nom du produit Étiquette de données Étiquette d'identification...
  • Page 47: Liste Des Normes Et Homologations

    Liste des normes et homologations NORME/HOMOLOGATION NORMES EN/CEI 60601-1:2005 Appareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales AMD1:2012 pour la sécurité de base et les performances essentielles ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) Appareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales AMD 1 (2012) pour la sécurité...
  • Page 48: Compatibilité Électromagnétique

    Certaines procédures peuvent contribuer à réduire les interférences électromagnétiques, notamment : • Utiliser uniquement les câbles et les pièces de rechange Arjo afin d'éviter d'augmenter les émissions ou de diminuer l'immunité ce qui risque de compromettre le fonctionnement correct de l'appareil.
  • Page 49 Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique Environnement Essais Niveau de test CEI 60601-1-2 Niveau de conformité électromagnétique – d'immunité Recommandations Décharge ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Le sol doit être en bois, en béton électrostatique dans l'air...
  • Page 50: Pièces Et Accessoires

    Pièces et accessoires Pas de photo Batterie et chargeur Sangle Contacter votre représentant local.
  • Page 51 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Page 52 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Table des Matières