Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
2-9
NL
10-17
DE/CH
MaxiSlide
TM
18-25
FR
26-33
ES
34-41
Istruzioni per l'uso e la manutenzione del prodotto /
Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies /
Bedienungs- und Wartungsanleitung /
Instructions d'utilisation et d'entretien /
Instrucciones de utilización y cuidado de producto
NSX01000-INT2
Revisione n. 5 / Versie 5 / Ausgabe 5 / Édition 5 / Edición 5
Agosto 2004 / Augustus 2004 / August 2004 / Août 2004 / Agosto 2004
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo MaxiSlide

  • Page 1 10-17 DE/CH MaxiSlide 18-25 26-33 34-41 Istruzioni per l'uso e la manutenzione del prodotto / Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies / Bedienungs- und Wartungsanleitung / Instructions d'utilisation et d'entretien / Instrucciones de utilización y cuidado de producto NSX01000-INT2 Revisione n. 5 / Versie 5 / Ausgabe 5 / Édition 5 / Edición 5...
  • Page 26 à la suite de toute modification non autorisée de ses produits. © ARJO Med. AB LTD Les produits ARJO sont brevetés ou en attente de brevet. Pour obtenir des informations concernant les brevets, Les conditions de vente de la société ARJO prière de contacter ARJO Med.
  • Page 27: Avant-Propos

    Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil ARJO. • Seules les pièces détachées ARJO doivent être utilisées. Le MaxiSlide™ fait partie d'une série de produits de qualité conçus spécialement pour les hôpitaux, les Avant d’utiliser MaxiSlide™, merci de lire attentivement maisons de convalescence et autres établissements de...
  • Page 28: Utilisation De Maxislide

    être utilisé à cette fin. Ce document fait référence aux catégories de patients ARJO ci-dessous, extraites de la « Galerie des patients » : Carl : doit être assisté dans un grand nombre de ses activités quotidiennes.
  • Page 29: Doris -Tourner Un Patient Alité Avec Deux Personnes

    Le membre du personnel agrippe les poignées MaxiSlide™ et adopte une posture de « marche » et, en utilisant le poids de son corps, tire doucement le patient vers lui. En utilisant les principes des mouvements normaux, le...
  • Page 30: Doris - Déplacer Vers Le Haut Du Lit, Avec

    Le patient ne peut pas participer au mouvement. déplacée est légèrement plus basse que le lit. Les bâches et le tube MaxiSlide™ ont été placés sous le Vérifiez que les roulettes du lit et du patient afin d’éliminer tout effet « irritant » du chariot sont solidement bloquées.
  • Page 31: Déplacer Hors D'un Espace Confiné, Sur Le Sol (Patient Ayant Fait Une Chute)

    Utilisation de MaxiSlide Les deux membres du personnel qui se trouvent du côté En utilisant deux bâches MaxiSlide™ et la technique du de la traction prennent les courroies. Le membre du « déroulage » placez les bâches sous le patient, en personnel qui se trouve du côté...
  • Page 32: Entretien De Maxislide

    • Veiller à toujours ranger ou suspendre MaxiSlide™, MaxiTube™ et MaxiTransfer™ après utilisation pour éviter tout risque d’accident. • MaxiSlide™, MaxiTube™ et MaxiTransfer™ ne sont pas conçus pour être laissés directement sous le patient. Cependant, lorsqu’il est nécessaire de positionner le patient dans son lit à...
  • Page 33: Détails Pour La Commande

    NSA 0600 1 MaxiTube™ Pour permettre à votre personnel d’apprendre d’autres techniques pour l’utilisation de MaxiSlide™, un CD-ROM et une vidéo sont désormais disponibles, qui couvrent toute la « Galerie de patients », d’Albert jusqu’à Emma. Pour avoir un complément d’information, contactez votre commercial ARJO.

Table des Matières