Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kit console de pavillon
Véhicule utilitaire Workman
N° de modèle 08130
Important:
Si vous installez en même temps ce kit et le kit projecteurs de travail (modèle 08131),
montez le kit projecteurs de travail avant ce kit.
Sécurité
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
2. Attention – tous les utilisateurs doivent apprendre à se servir
correctement de la machine avant de l'utiliser.
3. Attention – portez des protecteurs d'oreilles.
4. Risque de collision – n'utilisez pas la machine sur la voie
publique.
5. Attention – n'autorisez pas les personnes de moins de 16 ans
à utiliser la machine.
© 2022—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
144-1143
6. Attention – n'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool,
7. Risque de chute – ne transportez pas de passagers dans le
8. Risque d'incendie – coupez le moteur avant de remplir le
9. Attention – placez le levier de transmission à la position
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
UTX avec passager
Instructions de montage
de drogues ou de médicaments.
plateau ; ne transportez pas de passagers supplémentaires
entre les sièges.
réservoir de carburant.
P (
), tournez la clé à la position Arrêt et
STATIONNEMENT
enlevez-la avant de quitter la machine.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Form No. 3448-165 Rev B
decal144-1143
*3448-165*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Workman UTX 08130

  • Page 1 5. Attention – n'autorisez pas les personnes de moins de 16 ans à utiliser la machine. *3448-165* Enregistrez votre produit à © 2022—The Toro® Company Traduction du texte d'origine (FR) www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420 Tous droits réservés...
  • Page 2 Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. Faisceau de câblage Acheminement du faisceau de câblage et montage du plafonnier. Plafonnier Console de pavillon Support...
  • Page 3 Débranchez le câble négatif (–) de la borne de la batterie. Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure Garez la machine sur une surface plane et horizontale. Placez le levier sélecteur en position P STATIONNEMENT Coupez le moteur et enlevez la clé. Attendez que le moteur soit complètement froid.
  • Page 4 Acheminement du faisceau de câblage et montage du plafonnier Pièces nécessaires pour cette opération: Faisceau de câblage Plafonnier Procédure Montez le plafonnier sur la console de pavillon (Figure g384279 Figure 3...
  • Page 5 Faites passer le faisceau par l'ouverture supérieure gauche dans la console de pavillon, comme montré à Figure Remarque: Si vous n'installez pas le kit projecteurs de travail, le kit pare-brise et essuie-glace, et/ou le kit gyrophare, rangez les connecteurs à l'intérieur au-dessus de la console de pavillon. Remarque: Rangez la partie inutilisée du faisceau près du porte-fusibles.
  • Page 6 Montage de la console de pavillon Pièces nécessaires pour cette opération: Console de pavillon Support Vis autotaraudeuse (¼" x ⅝") Support d'interrupteurs de la console Écrou rapide Vis autotaraudeuse (¼" x ⅝") Cache Procédure Faites passer le connecteur à 3 broches et le faisceau par l'ouverture dans la console de pavillon avant d'installer la console (Figure g364605...
  • Page 7 Fixez le haut de la console de pavillon assemblée à la barre transversale avant à l'aide de 4 vis autotaraudeuses (¼" x ⅝"), comme montré à la Figure g384223 Figure 6 Fixez le bas de la console de pavillon et le support à l'aide de 4 vis autotaraudeuses (¼" x ⅝"), comme montré...
  • Page 8 Installez les 4 écrous rapides sur la console de pavillon (Figure g384225 Figure 8 Fixez le support d'interrupteurs de la console sur les 4 écrous rapides à l'aide de 4 vis autotaraudeuses (¼" x ⅝"), comme montré à la Figure Serrez les 4 vis autotaraudeuses (¼"...
  • Page 9 Insérez les 4 caches dans le support d'interrupteurs de la console (Figure 10). g384224 Figure 10...
  • Page 10 Installation du profilé de chemin de câbles Pièces nécessaires pour cette opération: Profilé de chemin de câbles Passe-câble Procédure En vous aidant des indiquées à la Figure 11, percez un trou de 38 mm de diamètre dans la planche de bord.
  • Page 11 Passez le faisceau avec le connecteur à 3 broches dans le profilé du chemin de câbles (Figure 12). Insérez le faisceau dans la fente du passe-câble (Figure 12). g364606 Figure 12 1. Fente dans le passe-câble...
  • Page 12 Faites passer le connecteur à 3 broches par le trou que vous avez percé à l'opération 1. Insérez le passe-câble dans le trou dans la planche de bord (Figure 13). Collez le profilé du chemin de câble sur la surface plate de la barre avant gauche de l'arceau de sécurité (Figure 13).
  • Page 13 Ouvrez le capot. Branchez le connecteur du faisceau du kit sur le connecteur du faisceau de la machine étiqueté CAB INTERFACE (Figure 14). g365922 Figure 14 1. Connecteur du faisceau du kit 2. Connecteur de faisceau de machine étiqueté CAB INTERFACE Fermez le capot.
  • Page 14 Branchement de la batterie Aucune pièce requise Procédure Branchez le câble négatif (–) de la batterie sur la borne de batterie. g365493 Figure 15 1. Câble négatif (-) 2. Borne de la batterie...
  • Page 15 Remarques:...