Toro Workman MD Manuel De L'utilisateur

Véhicule utilitaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Workman MD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Véhicule utilitaire Workman
et MDX
N° de modèle 07266—N° de série 310000001 et suivants
N° de modèle 07266TC—N° de série 310000001 et
suivants
N° de modèle 07273—N° de série 310000001 et suivants
N° de modèle 07273TC—N° de série 310000001 et
suivants
N° de modèle 07279—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3370-263 Rev A
Traduction du texte d'origine (FR)
®
MD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Workman MD

  • Page 1 N° de modèle 07273TC—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 07279—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur sécurité un conducteur et un passager dans les sièges Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous correspondants. Le plateau du véhicule n'est pas prévu procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir pour le transport de personnes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre (Modèles nº 07266/TC et 07279 uniquement)........... 28 Introduction..............2 Vidange de l'huile moteur et remplacement Sécurité ................ 4 du filtre (Modèle nº 07273/TC Consignes de sécurité ........... 4 uniquement)........... 29 Avant l'utilisation..........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour le véhicule). Cette machine peut occasionner des accidents si elle Avant l'utilisation n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez • Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant les consignes de sécurité...
  • Page 5: Utilisation

    prudemment, allumez vos phares et n'hésitez pas à mortellement, si vous utilisez le véhicule sans utiliser des éclairages supplémentaires. respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le • Soyez toujours extrêmement prudent si des contrôle de la machine : personnes se trouvent à...
  • Page 6: Travail Sur Pente

    Travail sur pente • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur est en marche ou vient de s'arrêter, car vous risquez de vous brûler. ATTENTION • Si jamais la machine vibre de façon anormale, La machine est susceptible de se renverser ou de arrêtez-vous immédiatement, attendez l’arrêt de se retourner sur les pentes ;...
  • Page 7: Travail Sur Terrain Accidenté

    véhicule. Ne freinez pas brutalement en marche • Répartissez la charge uniformément de l'avant à arrière, car le véhicule risque de se retourner. l'arrière du plateau. Si vous placez la charge derrière l'essieu arrière, cela délestera les roues avant. Vous •...
  • Page 8: Entretien

    • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité Niveau de pression acoustique de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de Cette machine a un niveau de puissance acoustique rechange et accessoires d'autres constructeurs garanti de 96 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude peuvent être dangereux.
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Vibrations au niveau de tout le corps Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 1,03 m/s Niveau de vibrations mesuré = 0,42 m/s Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s2 Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité...
  • Page 10 112-3325 99-7345 1. Lisez le Manuel de 4. Phares, 15 A l'utilisateur pour tout 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. renseignement sur les 2. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance fusibles. suffisante de la surface brûlante. 2.
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montage du volant (Modèle Nº 07266TC Volant et 07273TC uniquement). Activation de la batterie (Modèles Nº – Aucune pièce requise 07266TC et 07273TC uniquement).
  • Page 12: Lecture Du Manuel Et Visionnement De La Documentation De Formation

    Remarque: Cette procédure ne concerne que les déborder sur d'autres parties du véhicule et de batteries des Modèles Nº 07266TC et 07273TC. provoquer une grave corrosion et de gros dégâts. 7. Mettez la batterie en place (voir Mise en place de la Si la batterie n'est pas déjà...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G014967 Figure 4 1. Sangle du capot 3. Plateau de chargement 5. Bouchon du réservoir de 7. Flèche d'attelage carburant 2. Frein de stationnement 4. Levier de déblocage du 6. Inverseur de marche plateau de chargement Commandes Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur (Figure 5) permet à...
  • Page 14 Frein de stationnement Contact coupé (OFF). Retirez la clé du commutateur avant de quitter le véhicule. Le frein de stationnement se trouve entre les sièges (Figure 5). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le frein de stationnement pour éviter tout G009192 déplacement accidentel du véhicule.
  • Page 15: Poignées De Maintien Du Passager

    conducteur. Elle indique la quantité de carburant qui reste dans le réservoir. Figure 8 1. Réservoir vide 4. Jauge de carburant 2. Réservoir plein 5. Bouchon du réservoir de carburant 3. Aiguille Poignées de maintien du passager Elles se trouvent à droite du tableau de bord et à l'extérieur de chaque siège (Figure 9).
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    25,4 cm à l'intérieur Accessoires/Équipements Un choix d'accessoires et d'équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine 2. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile sont déterminés d'après la position de conduite. (Figure 10 pour les modèles Nº 07266/TC etFigure 11 07273/TC) pour éviter que des impuretés ne s'introduisent dans l'orifice, ce qui Sécurité...
  • Page 18: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein

    lentement et vérifiez souvent le niveau durant la DANGER procédure. Ne remplissez pas excessivement. Dans certaines circonstances, l'essence est 5. Revissez la jauge solidement en place. extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par Important: La boucle de la jauge d'huile l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres doit être dirigée vers le bas sur les modèles personnes, et causer des dommages matériels.
  • Page 19: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. •...
  • Page 20: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Déposez la barre d'attelage. 2. Levez le levier de chaque côté du plateau et relevez 1. Prenez place sur le siège, introduisez la clé dans le le plateau (Figure 14). commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens horaire à...
  • Page 21: Utilisation Des Poignées De Verrouillage Du Hayon

    • Si le moteur est froid, laissez-le tourner pendant environ 15 secondes avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur. • Évitez de freiner brutalement pendant les premières heures de rodage d'un véhicule neuf. Les garnitures de frein ne deviennent véritablement performantes qu'après plusieurs heures de rodage.
  • Page 22: Remorquage Du Véhicule

    Figure 17 selon l'application. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire Toro. 1. Points d'attache Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas le véhicule ou la remorque.
  • Page 23: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. (modèle Nº 07273/TC) Après les 8 premières • Contrôlez l'état de la courroie. heures de fonctionnement •...
  • Page 24: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Important: Reportez-vous au Manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam.
  • Page 25: Procédures Avant L'entretien

    ATTENTION Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsque le plateau est relevé, il peut retomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous. •...
  • Page 26: Lubrification

    Lubrification Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 Graissage Périodicité...
  • Page 27: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Nettoyage de l’élément filtrant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Entretien du filtre à air Important: Ne lavez pas et ne réutilisez pas l'élément s'il est endommagé. Vérifiez si le corps du filtre à air présente des dégâts •...
  • Page 28: Contrôle Du Filtre À Air À Cartouche À Charbon Actif

    bord extérieur de l'élément. N'appuyez pas sur la Type d'huile : huile détergente (classe de service API SJ, partie centrale souple du filtre. SK, SL, SM ou supérieure) 3. Reposez et verrouillez le couvercle. Viscosité : Voir le tableau suivant. Contrôle du filtre à...
  • Page 29: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre (Modèle Nº 07273/Tc Uniquement)

    Figure 27 Figure 28 1. Bouchon de vidange 3. Embrayage principal d'huile moteur 2. Moteur Contrôle du niveau d'huile Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Pour contrôler le niveau d'huile (voir Contrôle du niveau d'huile moteur à la section Utilisation). 6.
  • Page 30: Remplacement Du Filtre À Huile

    Entretien de la bougie (Modèles nº 07266/TC et 07279 uniquement) Vérifiez les bougies toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Remplacez si nécessaire. Type : Champion RN14YC (ou équivalent) Figure 29 Écartement des électrodes : 0,76 mm 1.
  • Page 31: Entretien Des Bougies (Modèle Nº 07273/Tc Uniquement)

    4. Réglez l'écartement entre les électrodes centrale et Des grains de matière abrasive pourraient se latérale à 0,76 mm (Figure 30). La bougie installée détacher de la bougie et tomber dans le cylindre. doit avoir l'écartement correct et être serrée à 20 Nm. Cela endommage habituellement le moteur.
  • Page 32: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Entretien du système d'alimentation électrique Contrôle des conduites et Remplacement des fusibles raccords Le système électrique est protégé par 3 fusibles situés sous le tableau de bord, du côté conducteur (Figure 33). Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures 30 A Auxiliaire (ouvert) Vérifiez l'état des conduites et des raccords toutes...
  • Page 33: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules G009198 PRUDENCE Les ampoules halogènes deviennent extrêmement chaudes lorsqu'elles sont allumées. Vous pouvez vous brûler et vous blesser gravement en manipulant une ampoule chaude. Laissez toujours refroidir les ampoules avant de les remplacer. Manipulez toujours les ampoules avec précaution.
  • Page 34: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie ATTENTION Les bornes des batteries ou les outils en métal ATTENTION peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du véhicule et produire des CALIFORNIE étincelles. Les étincelles risquent de provoquer Proposition 65 - Avertissement l'explosion des gaz de la batterie et de vous Les bornes de la batterie et accessoires connexes blesser.
  • Page 35: Ajout D'eau Dans La Batterie

    1. Trouvez la batterie du côté droit de la machine, ATTENTION derrière le siège du passager. Enlevez le couvercle En se chargeant, la batterie produit des gaz de la batterie. susceptibles d'exploser. 2. Enlevez les bouchons de remplissage. Si le niveau Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée d'électrolyte est trop bas, ajoutez la quantité...
  • Page 36: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système 5. Tirez sur chaque câble de sélection et vérifiez qu'un espace de 0,076 à 0,15 cm existe entre l'écrou/la d'entraînement rondelle et la patte de réglage du point mort (Figure 36). Si ce n'est pas le cas, serrez plus ou moins les écrous jusqu'à...
  • Page 37: Réglage De La Suspension

    Pour régler les amortisseurs, consultez le Manuel d'entretien de la machine pour savoir comment procéder et quels outils utiliser, ou contactez votre concessionnaire Toro agréé. Figure 39 Réglage du pincement des 2. Biellette 1.
  • Page 38: Changement De Liquide De La Boîte-Pont

    Figure 41 1. Bouchon de vidange 2. Trou indicateur de niveau 3. Versez environ 1,4 l d'huile moteur SAE 10W30 dans Figure 40 le réservoir (Figure 42) ou faites l'appoint jusqu'à ce que le niveau atteigne le bas du trou d'indication de 1.
  • Page 39: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Contrôle des freins Nettoyage des zones de Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures refroidissement du moteur Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité...
  • Page 40: Réglage Du Frein De Stationnement

    Entretien des courroies Entretien de la courroie d'entraînement Contrôle de la courroie d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Figure 43 Toutes les 200 heures 1. Réservoir de liquide de 2. Repère du minimum frein Vérifiez l'état et la tension de la courroie d'entraînement après la première journée d'utilisation, puis toutes les 200 heures.
  • Page 41: Réglage De La Courroie D'alternateur Du Démarreur

    Réglage de la courroie Nettoyage d'alternateur du démarreur Lavage du véhicule Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent Toutes les 200 heures doux.
  • Page 42: Remisage

    Remisage E. Actionnez le starter. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner 1. Placez la machine sur une surface plane et jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. horizontale, serrez le frein de stationnement, G. Débarrassez-vous du carburant correctement. arrêtez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 43: Schémas

    Schémas G009199 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 44 Autres pays que les États-Unis et le Canada Les clients doivent demander à leur distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans leur pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Workman mdx0726607266tc0727307273tc07279

Table des Matières