Farmet DG 3 N Mode D'emploi

Dechaumeuses de profondeur

Publicité

Liens rapides

D D E E C C H H A A U U M
P P R R O O F F O O N N D D E E U U R R
DECHAUMEUSES DE
D D G G 3 3 N N | D D G G 5 5 N N | D D G G 7 7 N N
D D G G 3 3 N N | D D G G 5 5 N N | D D G G 7 7 N N
7
Édition:
FARMET a.s.
Jiřinková 276
552 03 Česká Skalice, CZ
MODE D'EMPLOI
M E E U U S S E E S S D D E E
PROFONDEUR
01.09.2017
valide à partir du:
telefon: +420 491 450 111
fax: +420 491 450 136
GSM: +420 774 715 738
www.farmet.cz
IČ: 46504931
e-mail: farmet@farmet.cz
DIĆ: CZ46504931

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farmet DG 3 N

  • Page 1 D D G G 3 3 N N | D D G G 5 5 N N | D D G G 7 7 N N 01.09.2017 valide à partir du: Édition: FARMET a.s. telefon: +420 491 450 111 www.farmet.cz IČ: 46504931 Jiřinková...
  • Page 2 Édité par : Unité technique, Farmet a.s. le 30.05.2019, modifications réservées 2 | 35...
  • Page 3: L'introduction

    édité officiellement par le fabricant, la société Farmet a.s. Česká Skalice. Possibilité d’utilisation de votre machine Hloubkový kypřič DG 3 N, DG 5 N, DG 7 N je určen pro kypření všech druhů půd až do hloubky zpracová- ní 60 cm (23,6 in).
  • Page 4 l'introduction IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION GARDER POUR UNE UTILISATION FUTURE 4 | 35...
  • Page 5: Table Des Matières

    l'introduction Sommaire l'introduction..........................3 1 PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE .
  • Page 6 l'introduction 6 | 35...
  • Page 7: Paramètres Limites De La Machine

    PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE 1 PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE • La machine est destinée à l’ameublissement du sol jusqu’à une profondeur de 60 cm (23,6 in) lors du travail de la terre dans l’agriculture. Tout autre type d’utilisation dépassant le but fixé est interdit. •...
  • Page 8: Paramètres Techniques

    PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE 1.1 Paramètres techniques DG 3 N DG 5 N DG 7 N PARAMÈTRES Largeur de travail 2,2 m (7,22 ft) 2,99 m (9,81 ft) 4,4 m (14,44 ft) Largeur de transport 2,7 m (8,86 ft)
  • Page 9: Consignes Générales D'utilisation

    CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION 2 CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION La machine est fabriquée en conformité avec le dernier état de la technique et les règles • de sécurité approuvées. Néanmoins, l’utilisation de cette machine peut engendrer un risque de blessures pour l’utilisateur ou tierces personnes ou un risque d’endommagement de la machine ou d’apparition d’autres dommages matériels.
  • Page 10 CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION Le conducteur doit pouvoir disposer à tout moment lors du travail du Mode d’emploi • avec les exigences en matière de sécurité au travail. Le conducteur ne doit pas consommer lors de l’utilisation de la machine de l’alcool, des •...
  • Page 11: Transport De La Machine Par Des Moyens De Transport

    TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT 3 TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT La capacité de charge du moyen de transport destiné au transport de la machine doit être au • minimum égale au poids de la machine transportée. Le poids total de la machine figure sur la plaque signalétique.
  • Page 12: Manipulation De La Machine À L'aide D'un Dispositif De Levage

    MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE 4 MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE La capacité de charge du dispositif de levage et des moyens de fixation destinés à la • manipulation de la machine doit être au minimum égale au poids de la machine manipulée. La fixation de la machine pour manipulation doit être réalisée uniquement dans les endroits •...
  • Page 13: Étiquettes Relatives À La Sécurité Au Travail

    ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 5 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Les étiquettes d’avertissement de sécurité servent à protéger le personnel En règle générale : • Respectez strictement les plaques de sécurité. • Toutes les consignes de sécurité sont valables également pour les autres utilisateurs. •...
  • Page 14 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Fig. 1 - Emplacement des plaques de sécurité sur le machine DG 3 N 14 | 35...
  • Page 15 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL DG 5 N 15 | 35...
  • Page 16 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL DG 7 N 16 | 35...
  • Page 17: Description

    DESCRIPTION 6 DESCRIPTION Déchaumeuses de profondeur DG 3N, DG 5 N, DG 7 N est conçu comme une machine portée. Il est équipé d’un attelage à trois points TBZ 3. Le décompacteur est composé d’un châssis sur lequel sont répartis sur une rangée des étançons cintrés avec des socs delta. Chaque étançon est protégé indépen- damment sur l’axe par un rouleau hydraulique (ou par un tube et une vis de cisaillement).
  • Page 18: Éléments De Travail De La Machine

    DESCRIPTION 6.1 Éléments de travail de la machine Fig. 2 - Éléments de travail de la machine 1. Attelage trois points 2. Protection des étançons 3. Vis de réglage des roues de copiage 4. Socs 5. Étançon cintré 6. Cadre 7.
  • Page 19: Objectif De L'ameublissement Profond Du Sol

    DESCRIPTION 6.2 Objectif de l’ameublissement profond du sol • L’ameublissementprofond du sol représente une intervention d’agro-amélioration, dont le but est d’altérer mécaniquement la couche compactée du sol. Les décompacteurs peuvent être utilisés dans les systèmes de travail de protection du sol, lorsqu’il est nécessaire d’ameublir le sol plus en profondeur en altérant au minimum la surface du sol.
  • Page 20: Montage De La Machine Chez Le Client

    MONTAGE DE LA MACHINE CHEZ LE CLIENT 7 MONTAGE DE LA MACHINE CHEZ LE CLIENT • L’exploitant doit réaliser le montage selon les instructions du fabricant, de préférence en collaboration avec un technicien spécialisé désigné par le fabricant. • L’exploitant doit assurer à la fin du montage un essai de fonctionnement de toutes les parties montées.
  • Page 21: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 8 MISE EN SERVICE • Avant de réceptionner la machine, testez et contrôlez si elle n’a pas subi de dommages lors du transport et vérifiez la présence de toutes les pièces figurant dans le bon de livraison. •...
  • Page 22: Acouplement Au Tracteur

    Exigence à l’égard de la puissance du moteur du tracteur pour la 110 – 150 kW (147 – 201 HP) machine DG 3 N Exigence à l’égard de la puissance du moteur du tracteur pour la 180 – 240 kW (241 – 322 HP) machine DG 5 N Exigence à...
  • Page 23: Raccordement De L'hydraulique

    MISE EN SERVICE 8.2 Raccordement de l’hydraulique • La machine peut être attelée uniquement à des tracteurs équipés d’au minimum un circuit hydraulique avec une pression d’huile constante à la sortie (la manette de commande du circuit est bloquée en position de travail). •...
  • Page 24: Description Du Changement Des Socs

    MISE EN SERVICE PROCEDE DE REGLAGE DE LA PROTECTION HYDRAULIQUE DE LA MACHINE • Le système hydraulique est réglé d’usine. Si un nouveau réglage est nécessaire (après une réparation ou le nettoyage), procédez comme suit : 1. Branchez le tuyau de raccordement de la soupape de décharge pos. 2 aux raccords rapides du tracteur sur le même circuit du distributeur (P –...
  • Page 25: Transport De La Machine Sur Les Voies De Communication

    TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION 9 TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION • Attelez la machine au tracteur à l’aide de l’attelage à trois points. • La machine doit être équipée d’écrans amovibles avec marquage des contours, d’éclairage fonctionnel et de plaque arrière avec symbole pour véhicules lents (selon EHK n°...
  • Page 26: Réglage De La Machine

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 10 RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.1 Réglage des organes de travail de la machine • L’opérateur doit procéder au réglage des organes de travail uniquement lorsque la machine est au repos, c’est-à-dire, lorsqu’elle ne fonctionne pas et est protégée contre tout mouvement. •...
  • Page 27: Entretien Et Réparations De La Machine

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE 11 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE Respectez les consignes de sécurité relatives aux soins et à l’entretien. • Lorsqu’il est nécessaire de souder lors d’une réparation alors que la machine est attelée au tracteur, il est nécessaire que les câbles d’alimentation de l’alternateur et de l’accumulateur du tracteur soient débranchés.
  • Page 28: Rangement De La Machine

    RANGEMENT DE LA MACHINE 12 RANGEMENT DE LA MACHINE Mise hors service de la machine pour une durée prolongée : • Placez la machine sur un support droit et solide avec une capacité de charge suffisante. • Avant la mise hors service, l’opérateur est obligé de débarrasser la machine des impuretés et de la conserver de façon à...
  • Page 29: Plan De Graissage De La Machine

    PLAN DE GRAISSAGE DE LA MACHINE 13 PLAN DE GRAISSAGE DE LA MACHINE • Respectez les consignes de sécurité lors de l’entretien de la machine et son graissage. ENDROIT DE INTERVALLE PRODUIT DE GRAISSAGE GRAISSAGE Tous les jours, toujours avant l‘utilisation de la machine.
  • Page 30: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 14 PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Contrôlez régulièrement l’étanchéité du système hydraulique. • Remplacez préventivement ou réparez les tuyaux hydrauliques ou d’autres parties du système hydraulique présentant des signes d’endommagement avant une fuite d’huile. • Contrôlez l’état des tuyaux hydrauliques et remplacez-les à temps. La durée de vie des tuyaux hydrauliques inclut également la durée de stockage.
  • Page 31: Liquidation De La Machine En Fin De Vie

    LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE 15 LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE • L’exploitant doit veiller à séparer lors de la liquidation les pièces en acier et les pièces comportant l’huile hydraulique ou la graisse. •...
  • Page 32: Services De Dépannage Et Conditions De Garantie

    6. La garantie est limitée au démontage et au montage, éventuellement au remplacement ou à la réparation de la pièce défectueuse. La décision de changer ou de réparer la pièce défectueuse appartient à l’atelier contractuel Farmet. 7. Pendant la garantie, seul un technicien agréé du fabricant est autorisé à réaliser les réparations ou d’autres interventions sur la machine, faute de quoi la garantie ne sera pas reconnue.
  • Page 33 SERVICES DE DÉPANNAGE ET CONDITIONS DE GARANTIE 33 | 35...
  • Page 34 SERVICES DE DÉPANNAGE ET CONDITIONS DE GARANTIE 34 | 35...
  • Page 35 SERVICES DE DÉPANNAGE ET CONDITIONS DE GARANTIE 35 | 35...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 5 nDg 7 n

Table des Matières