Farmet K-300P Instructions D'utilisation

Compactomats de semi - portage

Publicité

Liens rapides

I
N
S
T
R
U
I
N
S
T
R
U
C
O
M
P
A
C
C
O
M
P
A
C
Farmet a.s.
Jiřinková 276
552 03 Česká Skalice
République Tchéque
Tel:
00420 491 450 140
00420 491 450 122
Fax:
00420 491 450 136
E-mail: farmet@farmet.cz
obchod@farmet.cz
http:
www.farmet.cz
C
T
I
O
N
C
T
I
O
N
T
O
M
A
T
S
T
O
M
A
T
S
K
K
Édition N°6, validité de 05.01.2009
'
'
S
D
U
T
I
S
D
U
T
I
D
E
S
E
M
D
E
S
E
M
-
3
0
0
P
-
3
0
0
P
L
I
S
A
T
I
L
I
S
A
T
I
I
-
P
O
R
T
A
I
-
P
O
R
T
A
O
N
O
N
G
E
G
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farmet K-300P

  • Page 1 ‘ ‘ Farmet a.s. Jiřinková 276 552 03 Česká Skalice République Tchéque Tel: 00420 491 450 140 00420 491 450 122 Fax: 00420 491 450 136 E-mail: farmet@farmet.cz obchod@farmet.cz http: www.farmet.cz Édition N°6, validité de 05.01.2009...
  • Page 2 Instructions K-300P Cher client Les compactomats de semi - portage de serie K sont produits de qualité de la société Farmet a.s. Česká Skalice. Vous pouvez entièrement utiliser Votre machine, voir ses avantages et surtout sa qualité après avoir étudié...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions K-300P TABLE DES MATIERES Page 3 - A. PARAMÈTRES LIMITES Page 4 - B. DEPLACEMENT DE LA MACHINE PAR LES MOYENS DE TRANSPORT Page 5 - C. MANIEMENT PAR L’EQUIPEMENT DE LEVAGE Page 5 - D. MONTAGE DE LA MACHINE CHEZ LE CLIENT Page 5 - E.
  • Page 4: Paramètres Limites

    Instructions K-300P A. PARAMETRES LIMITES DE LA MACHINE L’utilisateur ne peut utiliser la machine que comme équipement additionnel remplaçable attelé au tracteur et seulement pour l’exploitation dans l’agriculture. (25) L’utilisateur peut utiliser la machine uniquement pour la préparation de la terre avant les semailles comme A.1.1...
  • Page 5: Montage De La Machine Chez Le Client

    Instructions K-300P B. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE PAR LES MOYENS DE TRANSPORT Le moyen de transport, désigné pour le déplacement de la machine, doit avoir la charge au minimum conforme à la masse de la machine à transporter. La masse totale de la machine est indiquée sur la plaque de fabrication.
  • Page 6: Transport De La Machine Sur Les Routes De Terre

    Instructions K-300P (14) Pression dans le circuit min. 125 bar – max 160 bar, 2 pièces (15) Circuit de commande de de prise de courant l´équipement additionnel de l´embrayage rapide ISO 12,5 l´embrayage rapid Demande sur le système hydraulique du...
  • Page 7: Reglage De La Machine

    Instructions K-300P Lors du déplacement sur les communications terrestre, l’opérateur est tenu à respecter les signaux de transport ainsi que les règlements en vigueur relatifs à la circulation sur les communications terrestres. (10) Pendant la reculade l´utilisateur doit assurer une vue suffisante de sa place de conduire dans le tracteur. En cas de vue insuffisante l´utilisateur doit faire venir une personne bien capable et convenablement instruite.
  • Page 8: Reparations De La Machine

    Instructions K-300P L’utilisateur doit assurer pour que l’accès de la machine soit impossible à toutes les personnes incompétentes. K. RÉPARATIONS DE LA MACHINE La machine ne peut être maniée, soignée et réparée que par des personnes qualifiées, voir le chapitre n.A.4 et examinées par l’exploitant.
  • Page 9: Plaques De Securite Du Travail

    Instructions K-300P Lors de la liquidation des circuits hydrauliques de la machine, à l’aide des leviers de commande du système hydraulique dans la cabine du tracteur, l’exploitant doit tout d´abord éliminer la pression des circuits hydrauliques de la machine. Eliminez la pression avec le moteur du tracteur débrayé ⇒déplacez quelque fois les leviers de commande jusqu’au bout de leur position et en arrière (cca 5x).
  • Page 10 Instructions K-300P Assurez la machine contre la mise en mouvement indésirable sur ses P 52 H organes de travail (les socs) Ne vous approchez pas des parties rotatives de la machine tant qu’elles P 53 H ne sont pas en repos, c’est à dire ne tournent pas.
  • Page 11 Instructions K-300P Dess.2 – position de l´étiquette relative au graissage des roulements des capots - 11 -...
  • Page 12: Description De La Machine

    Instructions K-300P 1. DESCRIPTION DE LA MACHINE Du point de vue de la construction la machine est désigné comme une machine de semi - portage. L’éxécution de base de la machine est composée de la tige de suspension TBZ ensuite du timon avec les cultivateurs de traces du tracteur, du cadre portant.
  • Page 13: Regles De Securite Du Travail

    4355 kg * Les valeurs mentionnées dans le tab. 4 pour le K-300P sont celles qui sont maximales du point de vue technique. La charge maximale de l´essieu de 3000 kg est permise pour le transport de la machine K-300P sur les voies routières conformément à...
  • Page 14 Instructions K-300P Dess 4 – charge maximale autorisée de l’essieu du compactomat Charge max. voir tab.4 5. LA MISE EN MARCHE 5.1 Lors de l’attelage et la mise en marche de la machine, l’utilisateur doit agir d’après les points E../page 5-6.
  • Page 15: Attelage Au Tracteur

    Instructions K-300P Dess.7 - possibilité de réglage des cultivateurs Dess.8 - réglage de profondeur minimum et maximum des cultivateurs Niveau des traces des roues Max.100 mm 6. ATTELAGE AU TRACTEUR  Pour l’attelage de sécurité il est nécessaire de respecter les règles du point E./page 5.
  • Page 16: Echange Des Organes De Travail De La Machine

    Instructions K-300P 8.2 REGLAGE DE L’HAUTEUR « V » DU NIVELEUR AVANT, voir dess. 9/page 15 Le niveleur avant se règle par l’enlèvement de la « Cheville 20 » et par le glissement du LEVIER – soudure ». La mise au point de l’hauteur du niveleur avant change selon la grandeur de petites mottes. Le niveleur s’ajuste de sorte qu’après la descente du compactomat par terre, il soit cca 3-5 cm du niveau inférieur du rouleau à...
  • Page 17: Entretien Et Reparation De La Machine

    Instructions K-300P 9.3 La construction de la machine donne la possibilité de remplacer les rouleaux arrières avec le niveleur ⇒des paliers à crosskill ou au contraire. Pour remplacer les rouleaux il est nécessaire de démonter le palier de petite maisonette des cadres portants, l’enlever des arbres du rouleau d’origine et mettre sur un nouveau rouleau. Le nouveau rouleau, enlevé...
  • Page 18: Plan De Graissage

    Instructions K-300P PLAN DE GRAISSAGE DE LA MACHINE Tab.6 – endroits et intervalle de graissage de la machine ENDROIT DE GRAISSAGE INTERVALLE MOYENS DE GRAISSAGE Manivelle de commande Dess.14 Tous les jours. Articulation du timon + tige à tirer Chaque fois avant le démarrage Dess.15...
  • Page 19: Liquidation De La Machine A La Fin De La Duree De Vie

    La garantie est limitée pour le démontage et le montage, éventuellement le remplacement ou la réparation 14.2.6 d’une pièce défectueuse. L’atelier contractuel de la société Farmet décide si la pièce défectueuse sera remplacée ou réparée. Pendant la période de garantie les réparations ou autres interventions sur la machine ne peuvent être 14.2.7...
  • Page 20 La garantie est liée à la machine et n’expire pas avec le changement du propriétaire. La garantie est limitée pour le démontage et le montage, éventuellement le remplacement ou la réparation d’une pièce défectueuse. L’atelier contractuel de la société Farmet décide si la pièce défectueuse était remplacée ou réparée.
  • Page 21: Déclaration Ce De Conformité

    CE CERTIFICATE OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Мы Nous Farmet a.s. Jiřinková 276 552 03 Česká Skalice Czech Republic DIČ: CZ46504931 Tel/Fax: 00420 491 450136 Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení. Hereby issue, on our responsibility, this Certificate.

Table des Matières