Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
F F A A N N T T O O M
1 1 0 0 5 5 0 0 P P R R O O | 1 1 2 2 5 5 0 0 P P R R O O
1 1 0 0 5 5 0 0 P P R R O O | 1 1 2 2 5 5 0 0 P P R R O O
2
Édition:
FARMET a.s.
telefon: +420 491 450 111
Jiřinková 276
fax: +420 491 450 136
552 03 Česká Skalice, CZ
GSM: +420 774 715 738
FANTOM
1.7.2019
valide à partir du:
M
www.farmet.cz
IČ: 46504931
e-mail: farmet@farmet.cz
DIĆ: CZ46504931

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farmet FANTOM 1050 PRO

  • Page 1 1 1 0 0 5 5 0 0 P P R R O O | 1 1 2 2 5 5 0 0 P P R R O O 1.7.2019 valide à partir du: Édition: FARMET a.s. telefon: +420 491 450 111 www.farmet.cz IČ: 46504931 Jiřinková...
  • Page 2 Édité par : Unité technique, Farmet a.s. le 11.7.2019, modifications réservées 2 | 59...
  • Page 3: L'introduction

    Utilisez uniquement des pièces détachées pour ces machines conformes au Catalogue de pièces déta- chées édité officiellement par le fabricant, la société Farmet a.s. Česká Skalice. Possibilité d’utilisation de votre machine Chisel FANTOM PRO est destiné...
  • Page 4 l'introduction IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION GARDER POUR UNE UTILISATION FUTURE 4 | 59...
  • Page 5: Table Des Matières

    8.2 Hydraulique ......................23 8.2.1 Schéma hydraulique FANTOM 1050 PRO, 1250 PRO ..... . 25 8.2.2 Récipient sous pression .
  • Page 6 l'introduction 12 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE ..........53 13 RANGEMENT DE LA MACHINE .
  • Page 7: Paramètres Limites De La Machine

    à d’autres dispositifs de traction que ceux indiqués dans le chapitre 8.1 1.1 Paramètres techniques FANTOM 1050 PRO FANTOM 1250 PRO PARAMÈTRES Largeur de travail...
  • Page 8: Répartition Du Poids Sur La Machine Lors Du Transport

    PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE 1.2 Répartition du poids sur la machine lors du transport FANTOM 1050 PRO FANTOM 1250 PRO 1.3 Informations sur la sécurité Ce symbole d’avertissement signale une situation dangereuse immédiate pouvant engendrer la mort ou des blessures graves.
  • Page 9: Consignes Générales D'utilisation

    CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION 2 CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION La machine est fabriquée en conformité avec le dernier état de la technique et les règles • de sécurité approuvées. Néanmoins, l’utilisation de cette machine peut engendrer un risque de blessures pour l’utilisateur ou tierces personnes ou un risque d’endommagement de la machine ou d’apparition d’autres dommages matériels.
  • Page 10 CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION Le conducteur doit pouvoir disposer à tout moment lors du travail du Mode d’emploi avec • les exigences en matière de sécurité au travail. Le conducteur ne doit pas consommer lors de l’utilisation de la machine de l’alcool, des •...
  • Page 11: Transport De La Machine Par Des Moyens De Transport

    TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT 3 TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT La capacité de charge du moyen de transport destiné au transport de la machine doit être au • minimum égale au poids de la machine transportée. Le poids total de la machine figure sur la plaque signalétique.
  • Page 12: Manipulation De La Machine À L'aide D'un Dispositif De Levage

    MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE 4 MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE La capacité de charge du dispositif de levage et des moyens de fixation destinés à la • manipulation de la machine doit être au minimum égale au poids de la machine manipulée. La fixation de la machine pour manipulation doit être réalisée uniquement dans les endroits •...
  • Page 13: Étiquettes Relatives À La Sécurité Au Travail

    ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 5 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Les étiquettes d’avertissement de sécurité servent à protéger le personnel En règle générale : • Respectez strictement les plaques de sécurité. • Toutes les consignes de sécurité sont valables également pour les autres utilisateurs. •...
  • Page 14 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL P 37 H Le déplacement et le transport sur la construction de la machine sont strictement interdits. Avant de débuter le transport de la machine, P 39 H bloquer l’essieu contre toute descente involontaire et ce, à...
  • Page 15 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Fig. 1 - Emplacement des plaques de sécurité sur le machine FANTOM 1050 PRO, 1250 PRO FANTOM 1050 PRO 15 | 59...
  • Page 16 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL FANTOM 1250 PRO 16 | 59...
  • Page 17: Description

    DESCRIPTION 6 DESCRIPTION La construction des machinesFANTOM 650 PRO, FANTOM 800 PRO, FANTOM 850 PRO a été conçue comme étant semi-portée et repliable. La version de base est composée d’un timon de traction et d’une sec- tion de travail. Le châssis est attelé au moyen de traction à l’aide d’un œillet réglable en hauteur pour un axe de traction ø50mm (ø70mm ou attelage K80).
  • Page 18: Fonction Des Vannes (À Boule) De Fermeture

    DESCRIPTION 6.2 Fonction des vannes (à boule) de fermeture • La machine compte au total deux vannes à boule (de fermeture) et deux vannes de commutation (à trois voies) à l’intérieur du timon. Voir fig. 2 et 3. • La vanne à boule extérieure supérieure sert à la fermeture du circuit de dépliage des cadres latéraux (circuit rouge), son utilisation est décrite au chapitre 8.3.
  • Page 19 DESCRIPTION Vanne des tiges de piston du timon Sert à la fermeture manuelle des tiges de piston du timon avant le transport – élément de sécurité. Ouvert Fermé 19 | 59...
  • Page 20: Montage De La Machine Chez Le Client

    MONTAGE DE LA MACHINE CHEZ LE CLIENT 7 MONTAGE DE LA MACHINE CHEZ LE CLIENT • L’exploitant doit réaliser le montage selon les instructions du fabricant, de préférence en collaboration avec un technicien spécialisé désigné par le fabricant. • L’exploitant doit assurer à la fin du montage un essai de fonctionnement de toutes les parties montées.
  • Page 21: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 8 MISE EN SERVICE • Avant de réceptionner la machine, testez et contrôlez si elle n’a pas subi de dommages lors du transport et vérifiez la présence de toutes les pièces figurant dans le bon de livraison. •...
  • Page 22: Acouplement Au Tracteur

    MISE EN SERVICE 8.1 Acouplement au tracteur • La machine peut être attelée uniquement à un tracteur dont le poids à vide est identique ou supérieur au poids total de la machine attelée. • Le conducteur doit respecter toutes les règles générales en vigueur relatives à la sécurité au travail, à...
  • Page 23: Hydraulique

    MISE EN SERVICE 8.2 Hydraulique • Raccordez l’hydraulique uniquement si les circuits hydrauliques de la machine et du tracteur sont sans pression. • Le système hydraulique est sous haute pression. Contrôlez régulièrement les défauts d’étanchéité et supprimez immédiatement les dommages visibles de toutes les conduites, tuyaux et vis.
  • Page 24 MISE EN SERVICE CIRCUIT HYDRAULIQUE DE PLIAGE DES CADRES LATERAUX ET LIMITES - UN ANNEAU ROUGE La pressurisation de cette branche de circuit permet de plier les cadres latéraux à la position de transport. CIRCUIT HYDRAULIQUE DE PLIAGE DES CADRES LATERAUX ET LIMITES - DEUX ANNEAUX ROUGES La pressurisation de cette branche de circuit permet de déplier les cadres latéraux à...
  • Page 25: Schéma Hydraulique Fantom 1050 Pro, 1250 Pro

    MISE EN SERVICE 8.2.1 Schéma hydraulique FANTOM 1050 PRO, 1250 PRO Commande de flexiboard et de la patte d’appui (circuit bleu) : 1 – Armoire de commande (tracteur) 2 – Accouplement hydraulique 3 – Vanne à trois voies 4 – Tap pour la connexion avec le circuit de basculement 5 –...
  • Page 26 MISE EN SERVICE Pliage des cadres latéraux (circuit rouge): 1 – Armoire de commande (tracteur) 7 – Vanne à boule 2 – Accouplement hydraulique 8 – Accumulateur de pression hydraulique 3 – Valve de frein de cylindre hydraulique incliner 9 – Manomètre la machine 10 –...
  • Page 27 MISE EN SERVICE Réglage de la profondeur de travail et commande de l’essieu de transport (circuit vert et jaune): 1 – Armoire de commande (tracteur) 6 – Diviseur de débit 2 – Accouplement hydraulique 7 – Rouleau hydraulique combiné – réglage de la 3 –...
  • Page 28 MISE EN SERVICE Réglage des rouleaux (circuit blanc) : 1 – Armoire de commande (tracteur) 2 – Accouplement hydraulique 3 – Manomètre 4 – Accumulateur de pression hydraulique 5 – Rouleaux hydrauliques 6 – Verrou hydraulique unilatéral 7 – Entrée de dérivation de basculement 8 –...
  • Page 29: Récipient Sous Pression

    MISE EN SERVICE 8.2.2 Récipient sous pression Il est interdit d’ouvrir ou de modifier le récipient sous pression (accumulateur de pression) (soudage, perçage, etc.). Le récipient est prétendu pa la pression de gaz même après son vidage. Avant toute intervention sur l’hydraulique de la machine, videz le récipient à pression. Le manomètre ne doit pas indiquer la pression ou la pression du manomètre doit descendre à...
  • Page 30 MISE EN SERVICE Position de la machine pour le pliage Position de la machine pour le dépliage 30 | 59...
  • Page 31: Procédé De Dépliage De La Machine

    MISE EN SERVICE 8.3.1 Procédé de dépliage de la machine Procédé de dépliage de la machine – position de travail État d’origine : La machine a été relevée sur l’essieu et vanne rouge ouverte . Dépliez la machine à l’aide du circuit rouge et ouvrez la vanne jaune. Insérez les tiges de piston de l’essieu à...
  • Page 32: Procédé De Pliage De La Machine

    MISE EN SERVICE 8.3.2 Procédé de pliage de la machine Procédé de pliage de la machine – position de transport État d’origine : La machine est déployée et enfoncée, des deux soupapes à boulet sont ouvertes. Conditions à respecter avant le pliage de la machine : •...
  • Page 33: Blocage Des Châssis Contre Le Dépliage Lors Du Transport

    MISE EN SERVICE 8.3.3 Blocage des châssis contre le dépliage lors du transport • La machine est équipée d'une sangle pour rabattre les cadres repliés pendant le transport. • L’utilisateur est obligé d’utiliser cette protection !!! EMPLACEMENT DE LA SANGLE 33 | 59...
  • Page 34: Attelage Au Tracteur À L'aide De L'attelage À Trois Points Tbz

    MISE EN SERVICE 8.3.4 Attelage au tracteur à l’aide de l’attelage à trois points TBZ – Transport • Si la machine est attelée aux bras arrière de l’attelage à trois points TBZ (TBZ3), il est nécessaire de bloquer avant le transport les télescopes du timon avant. La machine est débranchée.
  • Page 35: Distribution De Frein De La Machine

    MISE EN SERVICE 8.4 Distribution de frein de la machine • L’équipement standard de la machine comprend le système de freins à deux tuyaux à un circuit de la société KNORR BREMSE. • Le propre freinage est assuré par les rouleaux de frein à ressort – le frein de stationnement est implanté à...
  • Page 36: Vanne De Commande Du Frein À Main

    MISE EN SERVICE 8.4.1 Vanne de commande du frein à main • Les freins de l’essieu arrière sont équipés d’un frein automatique à main, dont la fonction est décrite ci- dessous. Bouton de commande du frein à main Description de la commande du frein à main BOUTON ROUGE ENFONCE BOUTON ROUGE EST SORTI = FREIN MANUEL NE FONCTIONNE PAS (MACHINE...
  • Page 37: Défreinage D'urgence De La Machine En Cas De Fuite D'air

    MISE EN SERVICE 8.4.2 Défreinage d’urgence de la machine en cas de fuite d‘air • En cas de fuite d’air du système de freins, il est possible de débloquer les freins de la machine uniquement à l’aide des vis de défreinage spéciales. •...
  • Page 38: Description Du Changement Des Socs / Dents

    MISE EN SERVICE 8.5 Description du changement des socs / dents • En cas d’usure importante du soc/de la dent, il est nécessaire de les remplacer. • Équipement d’atelier nécessaire lors du remplacement : • Marteau • Repoussoir- 12 mm •...
  • Page 39: Accessoires Arrière

    ACCESSOIRES ARRIÈRE 9 ACCESSOIRES ARRIÈRE Il est possible de monter dans le parallélogramme arrière divers types de rouleaux et dispositifs: • Rouleau segments SDR: Diamètre 530 mm Le poids 237 kg/m • Rouleau ring double DRR: Diamètre 500 mm Le poids 191 kg/m •...
  • Page 40 ACCESSOIRES ARRIÈRE • Rouleau cage TR: Diamètre 500 mm Le poids 143 kg/m • Flexiboard + Herse : Le poids 63 kg/m Rouleau ●●○○ ●●●○ ●●○○ ●●○○ Emiettement Compactage ●●●○ ●●●● ●●●○ ●●●○ Guidage en profondeur ●●●● ●●●● ●●●● ●●●○ Résistance au bourrage ●●●●...
  • Page 41: Système De Fixation Rapide Des Rouleaux

    ACCESSOIRES ARRIÈRE 9.1 Système de fixation rapide des rouleaux • La machine peut être utilisée pour le travail avec ou sans les rouleaux. • Les rouleaux sont accouplés à la machine par l’intermédiaire d’un système à serrage rapide, qui permet un montage et un démontage rapides des rouleaux.
  • Page 42: Réglage Du Parallélogramme

    ACCESSOIRES ARRIÈRE 9.2 Réglage du parallélogramme La position de travail du rouleau doit être parallèle à la surface du sol. Pour adapter la position du rou- leau, procéder comme suit, conformément à l’image. 1. Desserrage de l’écrou de blocage 2. Raccourcissement/prolongation de l’écrou •...
  • Page 43: Réglage Du Disque De Nivellement

    ACCESSOIRES ARRIÈRE 9.3 Réglage du disque de nivellement Possibilité de régler la hauteur du disque par équilibrage par rapport au sol . Après le passage des dis- ques, la surface du sol doit être droite. Réglage de l’équilibrage du disque s’effectue comme suit: 1 –...
  • Page 44: Réglage Du Hersage

    ACCESSOIRES ARRIÈRE 9.4 Réglage du hersage 9.4.1 Pression de hersage Réglage concernant la rangée de hersage arrière : • Pression de hersage • Réglage des flexiboard • Angle de hersage Procédé de changement de la pression pour le hersage arrière: 1 –...
  • Page 45: Réglage Du Flexiboard Arrière

    ACCESSOIRES ARRIÈRE 9.4.2 Réglage du flexiboard arrière 1 – Retirer la goupille avec anneau et l’axe de réglage de la butée supérieure 2 – Retirer la goupille avec anneau et l’axe de réglage de la butée inférieure 3 – Mise en place de l’axe supérieur 4 –...
  • Page 46: Réglage De L'angle De Hersage Arrière

    ACCESSOIRES ARRIÈRE 9.4.3 Réglage de l’angle de hersage arrière 1 – Retirer la goupille avec anneau et l‘axe 2 - Quatre positions de réglage 46 | 59...
  • Page 47: Transport De La Machine Sur Les Voies De Communication

    TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION 10 TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION Position de transport FANTOM 1050, 1250 PRO • Raccorder la machine à la suspension du tracteur utilisant un dispositif de suspension. •...
  • Page 48: Réglage De La Machine

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 11 RÉGLAGE DE LA MACHINE 1 – Réglage du flexiboard avant 2 – Réglage de la profondeur de travail sur les roues de copiage 3 – Réglage des rouleaux 4 – Réglage de la hauteur des disques de travail 48 | 59...
  • Page 49: Réglage De La Profondeur De Travail De La Machine

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 11.1 Réglage de la profondeur de travail de la machine • Le réglage de la profondeur de travail du sol est effectué hydrauliquement directement à partir de la cabine du tracteur. • La profondeur de travail peut être réglée à l’aide du CIRCUIT HYDRAULIQUE VERT •...
  • Page 50: Réglage De La Hauteur Des Étançons Derrière L'essieu De

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 11.2 Réglage de la hauteur des étançons derrière l’essieu de transport • La machine est équipée d’étançons réglables en hauteur, qui éliminent la trace engendrée par les chenilles du moyen de traction (les positions de ces étançons sont représentées sur l’image ci-dessous). 1 –...
  • Page 51: Réglage De La Pression Des Rouleaux

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 11.3 Réglage de la pression des rouleaux La pression des rouleaux peut être réglée pendant le travail depuis la cabine du tracteur en utilisant le circuit hydraulique BLANC. • La pression des rouleaux devrait être réglée lors du réglage de la profondeur de travail. •...
  • Page 52: Réglage De L'efficacité Du Flexiboard

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 11.4 Réglage de l’efficacité du flexiboard Dispositif d’affichage de flexiboard (placé sur le côté droit de la machine) • Le réglage de l’efficacité des flexiboard s’effectue hydrauliquement depuis la cabine du tracteur. • L’efficacité des flexiboard est réglée par le CIRCUIT HYDRAULIQUE BLEU.
  • Page 53: Entretien Et Réparations De La Machine

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE 12 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE Respectez les consignes de sécurité relatives aux soins et à l’entretien. • Lorsqu’il est nécessaire de souder lors d’une réparation alors que la machine est attelée au tracteur, il est nécessaire que les câbles d’alimentation de l’alternateur et de l’accumulateur du tracteur soient débranchés.
  • Page 54: Rangement De La Machine

    RANGEMENT DE LA MACHINE 13 RANGEMENT DE LA MACHINE Mise hors service de la machine pour une durée prolongée : • Si possible, stockez la machine sous un toit. • Stockez la machine sur un support droit et solide avec une capacité de charge suffisante. •...
  • Page 55: Plan De Graissage De La Machine

    PLAN DE GRAISSAGE DE LA MACHINE 14 PLAN DE GRAISSAGE DE LA MACHINE • La machine est équipée de boîtes à graissage automatique, il est donc impossible de graisser la machine. • Points de graissage uniquement sur les clés de freins de l’essieu de transport (1). •...
  • Page 56: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 15 PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Contrôlez régulièrement l’étanchéité du système hydraulique. • Remplacez ou réparez préventivement les tuyaux hydrauliques ou d’autres parties du système hydraulique présentant des signes d’endommagement, avant l’apparition des fuites d’huile. • Contrôlez l’état des tuyaux hydrauliques et remplacez-les à temps. La durée de vie des tuyaux hydrauliques inclut également le temps de stockage.
  • Page 57: Liquidation De La Machine En Fin De Vie

    LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE 16 LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE • L’exploitant doit veiller à séparer lors de la liquidation les pièces en acier et les pièces comportant l’huile hydraulique ou la graisse. •...
  • Page 58: Services De Dépannage Et Conditions De Garantie

    6. La garantie est limitée au démontage et au montage, éventuellement au remplacement ou à la réparation de la pièce défectueuse. La décision de changer ou de réparer la pièce défectueuse appartient à l’atelier contractuel Farmet. 7. Pendant la garantie, seul un technicien agréé du fabricant est autorisé à réaliser les réparations ou d’autres interventions sur la machine, faute de quoi la garantie ne sera pas reconnue.
  • Page 59 SERVICES DE DÉPANNAGE ET CONDITIONS DE GARANTIE 59 | 59...

Ce manuel est également adapté pour:

Fantom 1250 pro

Table des Matières