Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
D D I I G G G G E E R R
3
Édition:
FARMET a.s.
telefon: +420 491 450 111
Jiřinková 276
fax: +420 491 450 136
552 03 Česká Skalice, CZ
GSM: +420 774 715 738
DIGGER
3 3 N N | 4 4 N N
3 3 N N | 4 4 N N
01.05.2015
valide à partir du:
www.farmet.cz
IČ: 46504931
e-mail: farmet@farmet.cz
DIĆ: CZ46504931

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farmet DIGGER 3N

  • Page 1 3 3 N N | 4 4 N N 3 3 N N | 4 4 N N 01.05.2015 valide à partir du: Édition: FARMET a.s. telefon: +420 491 450 111 www.farmet.cz IČ: 46504931 Jiřinková 276 fax: +420 491 450 136 e-mail: farmet@farmet.cz...
  • Page 2 Édité par : Unité technique, Farmet a.s. le 12.10.2018, modifications réservées 2 | 41...
  • Page 3: L'introduction

    Utilisez uniquement des pièces détachées pour ces machines conformes au Catalogue de pièces déta- chées édité officiellement par le fabricant, la société Farmet a.s. Česká Skalice. Possibilité d’utilisation de votre machine Le cultivateur DIGGER lourd à...
  • Page 4 l'introduction IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION GARDER POUR UNE UTILISATION FUTURE 4 | 41...
  • Page 5: Table Des Matières

    l'introduction Sommaire l'introduction..........................3 1 PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE .
  • Page 6 l'introduction 6 | 41...
  • Page 7: Paramètres Limites De La Machine

    PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE 1 PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE • La machine est destinée à l’ameublissement du sol jusqu’à une profondeur de 50 cm (19,7 in) lors du travail de la terre dans l’agriculture. Tout autre type d’utilisation dépassant le but fixé est interdit. •...
  • Page 8: Paramètres Techniques

    PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE 1.1 Paramètres techniques DIGGER 3 N DIGGER 4 N PARAMÈTRES Largeur de travail 2,90 m (9,51 ft) 3,90 m (12,79 ft) Largeur de transport 2,99 m (9,81 ft) 3,99 m (13,09 ft) Hauteur de transport 1,79 m (5,87 ft) Longueur totale de la machine 4 m (13,12 ft)
  • Page 9: Consignes Générales D'utilisation

    CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION 2 CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION La machine est fabriquée en conformité avec le dernier état de la technique et les règles • de sécurité approuvées. Néanmoins, l’utilisation de cette machine peut engendrer un risque de blessures pour l’utilisateur ou tierces personnes ou un risque d’endommagement de la machine ou d’apparition d’autres dommages matériels.
  • Page 10: Accessoires De Protection

    CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION Le conducteur doit pouvoir disposer à tout moment lors du travail du Mode d’emploi • avec les exigences en matière de sécurité au travail. Le conducteur ne doit pas consommer lors de l’utilisation de la machine de l’alcool, des •...
  • Page 11: Transport De La Machine Par Des Moyens De Transport

    TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT 3 TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT La capacité de charge du moyen de transport destiné au transport de la machine doit être au • minimum égale au poids de la machine transportée. Le poids total de la machine figure sur la plaque signalétique.
  • Page 12: Manipulation De La Machine À L'aide D'un Dispositif De Levage

    MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE 4 MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE La capacité de charge du dispositif de levage et des moyens de fixation destinés à la • manipulation de la machine doit être au minimum égale au poids de la machine manipulée. La fixation de la machine pour manipulation doit être réalisée uniquement dans les endroits •...
  • Page 13: Étiquettes Relatives À La Sécurité Au Travail

    ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 5 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Les étiquettes d’avertissement de sécurité servent à protéger le personnel. En règle générale : • Respectez strictement les plaques de sécurité. • Toutes les consignes de sécurité sont valables également pour les autres utilisateurs. •...
  • Page 14 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Lorsque vous manipulez les disques latéraux, P 20 H n’introduisez pas les mains dans l’espace de l’articulation du basculement. Le déplacement et le transport sur la P 37 H construction de la machine sont strictement interdits.
  • Page 15 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Fig. 1 - Emplacement des plaques de sécurité sur le machine 15 | 41...
  • Page 16: Description

    DESCRIPTION 6 DESCRIPTION Du point de vue de leur construction, les machines DIGGER 3 N, 4 N sont des machines portées. Le cultivateur lourd à dents est équipé d’un attelage trois points TBZ 3 et 4. La machine est composée d’un châssis principal sur lequel sont répartis en deux rangées les étançons avec les dents, protégés par une protection hydraulique automatique et par une vis de rupture contre la surcharge.
  • Page 17: Hydraulique

    DESCRIPTION 6.2 Hydraulique Fig. 2 - Schéma hydraulique de la machine DIGGER 3 N Fig. 3 - Schéma hydraulique de la machine DIGGER 4 N 1 – Tableau de distribution de commande 6 – Rouleau hydraulique (protection de la 1 ère (tracteur) rangée de socs)
  • Page 18: Objectif De L'ameublissement Profond Du Sol

    DESCRIPTION 6.3 Objectif de l’ameublissement profond du sol L’ameublissement profond du sol représente un impact d’agroamélioration, dont le but est d’altérer en particulier mécaniquement la couche compacte du sol. Les cultivateurs lourds peuvent être utilisés égale- ment dans les systèmes de travail de protection du sol, lorsqu’il est nécessaire d’ameublir le sol plus en pro- fondeur en altérant au minimum la surface du sol.
  • Page 19: Montáž Stroje U Zákazníka

    MONTÁŽ STROJE U ZÁKAZNÍKA 7 MONTÁŽ STROJE U ZÁKAZNÍKA • L’exploitant doit réaliser le montage selon les instructions du fabricant, de préférence en collaboration avec un technicien spécialisé désigné par le fabricant. • L’exploitant doit assurer à la fin du montage un essai de fonctionnement de toutes les parties montées.
  • Page 20: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU 8 UVEDENÍ DO PROVOZU • Avant de réceptionner la machine, testez et contrôlez si elle n’a pas subi de dommages lors du transport et vérifiez la présence de toutes les pièces figurant dans le bon de livraison. •...
  • Page 21: Agregace Traktoru

    UVEDENÍ DO PROVOZU 8.1 Agregace traktoru • La machine peut être attelée uniquement à un tracteur dont le poids à vide est identique ou supérieur au poids total de la machine attelée. • Le conducteur doit respecter toutes les règles générales en vigueur relatives à la sécurité au travail, à...
  • Page 22: Raccordement De L'hydraulique

    UVEDENÍ DO PROVOZU 8.2 Raccordement de l’hydraulique • Le système hydraulique est sous haute pression. Contrôlez régulièrement les défauts d’étanchéité et supprimez immédiatement les dommages visibles de toutes les conduites, tuyaux et vis. Eliminer immédiatement toute fuite ou endommagement éventuels. •...
  • Page 23: Fonction De Protection Hydraulique De La Machine

    UVEDENÍ DO PROVOZU 8.3 Fonction de protection hydraulique de la machine • La protection hydraulique des rangées avant et arrière de socs est réalisée à l’aide d’accumulateurs de pression. • Pour le bon fonctionnement, il est nécessaire d’augmenter la pression des circuits de protection des socs à...
  • Page 24: Transport De La Machine Sur Les Voies De Communication

    TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION 9 TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION Position de transport DIGGER 3 N a DIGGER 4 N • Attelez la machine au tracteur à l’aide de l’attelage trois points et levez la machine à l’aide des bras inférieurs du tracteur.
  • Page 25 TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION • Compte tenu des dimensions de transport de la machine, le conducteur est obligé d’être particulièrement prudent lors du déplacement sur les voies de communication. • Pour des raisons de modification de la charge des essieux, le conducteur doit respecter après l’attelage de la machine au tracteur les règles en vigueur relatives au déplacement sur les voies de communication (lois, ordonnances).
  • Page 26: Réglage De La Machine

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 10 RÉGLAGE DE LA MACHINE • L’opérateur peut procéder au réglage des organes de travail uniquement lorsque la machine est au repos, c’est-à-dire, lorsqu‘elle ne fonctionne pas et est protégée contre tout mouvement. 1 – TBZ – réglage du plan longitudinal 2 –...
  • Page 27 RÉGLAGE DE LA MACHINE Fig. 5 - combinaison des cales pour le réglage de la profondeur souhaitée 1 – N° de position 2 – Cale fixe 3 – Nombre de cales placées sur la tige de piston du rouleau pour la profondeur de travail de la machine 4 –...
  • Page 28 RÉGLAGE DE LA MACHINE Levez la machine au niveau de l’attelage du tracteur et abaissez les rouleaux à l’aide des tiges de piston jusqu’à la position maximale inférieure (tiges de piston sorties). Réglez le nombre adéquat de cales de délimitation sur les tiges de piston des rouleaux. Emplacement des cales de délimitation sur les tiges de piston du rouleaue Placez les tiges de piston à...
  • Page 29: Travail Avec Une Rangée De Socs

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.2 Travail avec une rangée de socs • Si la puissance du tracteur est insuffisante pour cause de compactage local plus important du sol ou en cas de glissement important des roues du tracteur engendrant une transmission inefficace de la force vers la cale, il est possible de travailler uniquement avec une seule rangée de socs de la machine DIGGER.
  • Page 30: Reglage Des Disques De Redressement

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.3 Reglage des disques de redressement • Derrière la deuxième rangée de socs se trouvent des disques de rectification qui, lorsqu’il sont correctement réglés, augmentent la qualité du travail de la machine, en éliminant les irrégularités du sol sur toute la largeur. •...
  • Page 31: Réglage De L'inclinaison Du Rouleau

    RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.4 Réglage de l’inclinaison du rouleau • Pour un broyage optimal des mottes de la terre travaillée et l’auto-nettoyage du rouleau plus efficace, il est nécessaire d’incliner ce rouleau dans certaines conditions et dans la plupart des cas, il convient d’augmenter la pression sur le rouleau avant.
  • Page 32: Équipements En Option

    ÉQUIPEMENTS EN OPTION 11 ÉQUIPEMENTS EN OPTION 11.1 Commande hydraulique des disques de nivellement • Sur demande du client, il sera possible d’équiper la machine DIGGER de disques de nivellement à commande hydraulique – le levage et la descente des disques seront réalisés à l’aide du circuit hydraulique identifié...
  • Page 33 ÉQUIPEMENTS EN OPTION Emplacement des déflecteurs latérauxů 1 – Déflecteurs latéraux Position de transport des déflecteurs latéraux 1 – Blocage par goujon 33 | 41...
  • Page 34 ÉQUIPEMENTS EN OPTION Position de travail des déflecteurs latéraux A – POSITION FIXE – Le mouvement latéral du déflecteur est bloqué. 1 – DÉSACTIVATION DU GOUJON 2 – BLOCAGE PAR GOUJON B – POSITION FLOTTANTE – Le déflecteur peut se débloquer latéralement 3 –...
  • Page 35: Entretien Et Réparations De La Machine

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE 12 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE Respectez les consignes de sécurité relatives aux soins et à l’entretien. • Lorsqu’il est nécessaire de souder lors d’une réparation alors que la machine est attelée au tracteur, il est nécessaire que les câbles d’alimentation de l’alternateur et de l’accumulateur du tracteur soient débranchés.
  • Page 36: Rangement De La Machine

    RANGEMENT DE LA MACHINE 13 RANGEMENT DE LA MACHINE Mise hors service de la machine pour une durée prolongée: • Stockez la machine sur un support droit et solide avec une capacité de charge suffisante. • Avant de ranger la machine, débarrassez-la d’impuretés et conservez-la de façon à éviter tout endommagement pendant le stockage.
  • Page 37: Plan De Graissage De La Machine

    PLAN DE GRAISSAGE DE LA MACHINE 14 PLAN DE GRAISSAGE DE LA MACHINE • Respectez les consignes de sécurité lors de l’entretien de la machine et son graissage. ENDROIT DE GRAISSAGE INTERVALLE PRODUIT DE GRAISSAGE Toujours à la fin de la saison et Roulements des disques avant de ranger la machine.
  • Page 38: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 15 PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Manipulez les huiles et les graisses selon les lois et règles en vigueur relatives aux déchets. 38 | 41...
  • Page 39: Liquidation De La Machine En Fin De Vie

    LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE 16 LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE • L’exploitant doit veiller à séparer lors de la liquidation les pièces en acier et les pièces comportant l’huile hydraulique ou la graisse. •...
  • Page 40: Services De Dépannage Et Conditions De Garantie

    6. La garantie est limitée au démontage et au montage, éventuellement au remplacement ou à la réparation de la pièce défectueuse. La décision de changer ou de réparer la pièce défectueuse appartient à l’atelier contractuel Farmet. 7. Pendant la garantie, seul un technicien agréé du fabricant est autorisé à réaliser les réparations ou d’autres interventions sur la machine, faute de quoi la garantie ne sera pas reconnue.
  • Page 41 SERVICES DE DÉPANNAGE ET CONDITIONS DE GARANTIE 41 | 41...

Ce manuel est également adapté pour:

Digger 4n

Table des Matières