JVC AV-14F703 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour AV-14F703:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COLOR TELEVISION
USER'S GUIDE
Staple your sales receipt or invoice to the inside cover of this guide.
Keep this user's guide in a convenient place for future reference.
TV CATV
VCR DVD
POWER
STANDARD
INPUT
1
2
3
4
5
6
BBE
DISPLAY
7
8
9
0
RETURN
SLEEP TIMER
C.C.
AUDIO SELECT
LIGHT
RM-C309G
MUTING
ENTER
CH
VOL
VOL
CH
MENU
EXIT
Ð VCR CHANNEL +
VCR/DVD
TV/VCR
PREV NEXT
POWER
REW
PLAY
FF
REC
STOP
PAUSE
OPEN/CLOSE
STILL/PAUSE
TV
IMPORTANT NOTE TO THE CUSTOMER:
In the space below, enter the serial number for your
television (located on the rear of the television cabinet).
Keep the carton and original packaging for future use.
¨
Serial Number
For model:
AV-14F703

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC AV-14F703

  • Page 25: Pour Le Modèle

    Pour le modèle: AV-14F703 MANUEL D'INSTRUCTIONS TÉLÉCOULEUR TV CATV VCR DVD POWER STANDARD INPUT DISPLAY RETURN SLEEP TIMER C.C. AUDIO SELECT LIGHT RM-C309G MUTING ENTER MENU EXIT Ð VCR CHANNEL + VCR/DVD TV/VCR PREV NEXT POWER PLAY STOP PAUSE OPEN/CLOSE...
  • Page 26: Importantes Mesures De Securite

    Le signe représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour ATTENTION but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer NE PAS OUVRIR des décharges électriques dangereuses.
  • Page 27 13. Orage électrique Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période. 14.
  • Page 28: Importantes Informations De Recyclage

    IMPORTANTES INFORMATIONS DE RECYCLAGE Ce produit utilise à la fois un tube cathodique et d’autres com- posants qui contiennent du plomb. Il se peut que l’évacuation de ces matériaux soit réglementée dans votre communauté afin de pro- téger l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur l’é- vacuation ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’association Electronic Industries Alliance à...
  • Page 29: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES Illustration of AV-24F703 VUE AVANT VUE ARRIERE ANT(75) VIDEO VIDEO L/MONO L/MONO S-VIDEO AUDIO AUDIO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 IN ON TIMER POWER CHANNEL VOLUME VIDEO L/MONO AUDIO 1. Interrupteur - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 9.
  • Page 30: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1. Sélecteur TV/CATV - Permet de sélectionner le télécouleur ou décodeur câble à commander. (Vous TV CATV POWER pouvez commander votre décodeur câble après avoir programmé la télécommande.) STANDARD 2. Commutateur VCR/DVD - Utilisez ce commutateur pour choisir l'appareil, magnétoscope ou lecteur de INPUT DVD, à...
  • Page 31: Precautions A Prendre Avec Les Piles

    (voir page 8). • Les boutons CH +/– et VOL +/– servent également à la navigation dans le système JVC de menus à l’écran. DISTANCE EFFICACE DE • Vous pouvez accéder directement à des canaux FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE particuliers à...
  • Page 32: Programmation Avec La Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE (SUITE) PROGRAMMATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Réglage du récepteur CATV, magnétoscope ou DVD Vous pouvez programmer votre télécommande pour qu'elle puisse commander votre récepteur câble ou satellite en utilisant les instructions et les codes indiqués ci-dessous. Si l'équipement ne répond à aucun de ces codes ou à...
  • Page 33 Configuration du magnétoscope Le boîtier de télécommande est programmé à l'aide de codes pour la mise en service, ou la mise hors service du magnétoscope, la lecture, l'arrêt, le bobinage rapide vers la fin de la bande, le bobinage rapide vers le début de la bande, la pause, l'enregistrement, le choix du canal suivant ou du canal précédent.
  • Page 34 TELECOMMANDE (SUITE) Configuration du (DVD) La télécommande est programmée avec des codes DVD pour la mise sous tension, la mise hors tension, le canal précédent ou suivant et un fonctionnement sur 10 touches. 1. Repérez la marque dans la liste de codes ci-dessous. 2.
  • Page 35: Raccordement Des Antennes

    RACCORDEMENT DES ANTENNES Antenne combinée VHF/UHF Ce télécouleur a une gamme de syntonisation Câble unique de 75 ohms étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Fil jumelé de 300 ohms Certaines compagnies de câblodistribution permettent Séparateur Supprimer le séparateur le visionnement de "canaux payants"...
  • Page 36: Connexion À Un Autre Appareil

    CONNEXION À UN AUTRE APPAREIL La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l'emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d'emploi qui est fourni avec chaque appareil.
  • Page 37: Choix De La Langue

    CHOIX DE LA LANGUE Ce télécouleur peut afficher à l'écran le numéro du canal et les réglages d'image/sonores en français, en espagnol ou en anglais. En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu.
  • Page 38: Mise En Mémoire Des Canaux

    MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Les canaux disponibles dans votre région peuvent être SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX emmagasinés dans la mémoire de ce télécouleur. Ce qui MENU permet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordre Pressez la touche MENU. REGLAGE HORLOGE MINU MAR/ARR croissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés.
  • Page 39: Utilisation De La Puce V

    MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX (SUITE) S-TIT CANAL Vous pouvez donner un nom comportant 4 caractères à chaque canal. Les noms des canaux apparaissent au-dessus de l’affichage du numéro de canal chaque fois qu’un canal est choisi. Au moyen du pavé clavier numérique ou de la Passez à...
  • Page 40: Niveau D'un Film

    UTILISATION DE LA PUCE V (SUITE) pour les Etats-Unis NIVEAU D'UN FILM NIVEAU DE TÉLÉVISION VOL + ( ) VOL – ( ) VOL – ( ) VOL + ( ) TV–Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA PG-13 NC-17 TV-Y : tous les enfants TV-PG : assistance des parents...
  • Page 41: Fonctionnement Du Télécouleur

    FONCTIONNEMENT DU TÉLÉCOULEUR Touche RETURN Pour agir sur le téléviseur au moyen du boîtier de Cette touche permet d'afficher l'image diffusée sur le canal télécommande, choisissez la position TV du sélecteur TV/ choisi immédiatement avant le canal actuellement utilisé. CATV de ce boîtier de télécommande. Pressez l'interrupteur (POWER) pour mettre l'appareil en circuit.
  • Page 42: Touche Input

    Touche INPUT Cette touche permet de choisir la La source change comme suit. source appliquée au téléviseur, ou les VIDEO 1 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 entrées Vidéo 1, 2, 3 ou Component pour les appareils vidéo tels que magnétoscopes, lecteurs de DVD ou COMPONENT caméscopes.
  • Page 43: Réglage De L'image

    RÉGLAGE DE L'IMAGE Vous pouvez régler différents paramètres concernant Appuyez sur la touche VOL + ( ) ou – ( ) pour faire l’image, à savoir les couleurs, la netteté, le contraste, la varier le réglage. luminosité et la teinte. –...
  • Page 44: Sous-Titrage

    SOUS-TITRAGE texte de nouvelles apparaissent normalement à l’écran. QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE? La plupart des autres émissions offrent deux ou trois Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les lignes de sous-titres près de la personne qui parle afin émissions télévisées avec sous-titres.
  • Page 45: Minu Mar/Arr

    MINU MAR/ARR POUR RÉGLER L’HEURE DE MISE SOUS TENSION Cette fonction vous permet de mettre le téléviseur sous tension à une heure donnée. Si vous programmez une fois la minuterie de mise sous tension, le téléviseur se mettra sous tension tous les jours à la même heure et sur le même canal. Si l'appareil a été...
  • Page 46: Bbe

    DVD. Ces fonctions comprennent : lecture, • La télécommande est préréglée avec le code 000 rembobinage, avance rapide, arrêt, image fixe/pause, pour commander les lecteurs DVD de marque JVC. image précédente/suivante, ouverture/fermeture du Pour un lecteur DVD de toute autre marque, reportez- plateau, mise en marche et mise à...
  • Page 47: Guide De Dépistage Des Pannes

    GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. SYMPTÔME SOLUTION POSSIBLE • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché. • Essayez une autre prise. L'appareil ne fonctionne pas. • Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. •...
  • Page 48: Fiche Technique

    ACCESSOIRE: Télécommande 2 piles “AA” Les spécitications peuvent changer sans préavis. JVC COMPANY OF AMERICA JVC CANADA, INC. Division of U.S. JVC CORP. 21 Finchdene Square 1700 Valley Road Scarborough, Ontario Wayne, New Jersey 07470 Canada M1X 1A7 3L00501A K 02/04 IMPRIMÉ...

Table des Matières