Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SmartClean Toddler Booster
TM
Booster Seat • Silla Alta De Refuerzo Para Niño
Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise • Kinderstuhl
Fotelik podwyższający • Seggiolino
ingenuitybaby.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ingenuity SmartClean Toddler Booster

  • Page 1 SmartClean Toddler Booster Booster Seat • Silla Alta De Refuerzo Para Niño Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise • Kinderstuhl Fotelik podwyższający • Seggiolino ingenuitybaby.com...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats. • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. Adjust to fit snugly. •...
  • Page 3 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores. • Utilizar siempre los sistemas de retención del niño y de sujeción de la silla. Ajústelos hasta que queden firmes. •...
  • Page 4 FRANÇAIS IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE AVERTISSEMENT Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise. • Toujours utiliser le système de retenue et s’assurer qu’il est correctement ajusté. Les sangles doivent être bien ajustées.
  • Page 5 DEUTSCHE WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Kinder haben Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelfrakturen, nachdem sie mit oder aus Kindersitzen gefallen sind. • Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem und stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß befestigt ist. Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby anpassen.
  • Page 6 POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE Zdarzały się przypadki urazów głowy u dzieci, w tym pęknięć czaszki, po upadku z fotelikiem podwyższającym lub po wypadnięciu z niego. • Zawsze używaj systemu zabezpieczającego i upewnij się, że jest on prawidłowo zamocowany. Wyregulować tak, aby dobrze przylegały do do ciała.
  • Page 7 ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO AVVERTENZA In seguito alla caduta dal o con il seggiolino, i bambini hanno subito lesioni alla testa, incluse fratture craniche. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta e assicurarsi che sia correttamente assemblato e regolato. Regolare in modo che risulti ben fissato.
  • Page 8 – 8 –...
  • Page 9 – 9 –...
  • Page 10 10”(25 cm)+ 15.5”(39 cm)+ 17”(43 cm)+ – 10 –...
  • Page 11 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Benutzung des Sitzgurtsystems Używanie pasów bezpieczeństwa Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino – 11 –...
  • Page 12 Removing Foam Insert for Cleaning Retire la gomaespuma de relleno para limpiar Retrait du coussin en mousse pour le nettoyage Zum Reinigen herausnehmbarer Einsatz aus Schaumstoff Wyjmowania wkładki z gąbki do czyszczenia Rimuovere l’inserto morbido per la pulizia WARNING: Never use this foam insert as a stand-alone product. Only use when attached to the plastic base.
  • Page 13 – 13 –...
  • Page 14 – 14 –...
  • Page 15 – 15 –...
  • Page 16 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...