Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Swing 'n Go Portable Swing™ - Hugs & Hoots™
Portable Swing • Columpio Portátil • Balançelle Portable
Tragbare Schaukel • Balanço Portátil • Altalena Portatile
ingenuitybaby.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ingenuity Swing 'n Go Portable Swing - Hugs & Hoots

  • Page 1 Swing ‘n Go Portable Swing™ - Hugs & Hoots™ Portable Swing • Columpio Portátil • Balançelle Portable Tragbare Schaukel • Balanço Portátil • Altalena Portatile ingenuitybaby.com...
  • Page 2: Important

    ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuries falling from swings and have strangled in straps. • ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly. • STOP using product when infant attempts to climb out (approximately 9 months). •...
  • Page 3: Battery Information

    Battery Information The swing control module requires (4) size D/LR20 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. •...
  • Page 4: Peligro De Asfixia

    ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. PELIGRO DE CAÍDAS Y ESTRANGULAMIENTO: Los bebés han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de los columpios y se han estrangulado con las correas. • Utilice siempre los sistemas de retención. Ajústelo hasta que quede firme. •...
  • Page 5 Información de las Baterias El módulo de control de la mecedora requiere cuatro (4) baterías alcalinas tamaño D/LR20 (1.5 V) (no incluidas). PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse. •...
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT : Des bébés se sont blessés à la tête en tombant des balançoires et se sont étranglés avec les sangles. • Toujours utiliser les systèmes de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées. •...
  • Page 7: L'information De Piles

    L’information de Piles Ce module fonctionne sur quatre (4) piles alcalines de type D/LR20 (1,5 V) (non fournies). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Page 8 DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. STURZ- und STRANGULATIONSGEFAHR: Babys haben Kopfverletzungen durch einen Sturz aus einer Schaukel erlitten und haben sich in Gurten stranguliert. • Verwenden Sie stets die Rückhaltesysteme. Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby anpassen.
  • Page 9: Installation Der Batterien

    WICHTIG • Dieses Produkt enthält kleine Teile. • Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen. • Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen. • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. •...
  • Page 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. RISCOS DE QUEDA E ESTRANGULAMENTO: Há casos de bebês que sofreram lesões na cabeça ao caírem de balanços e estrangulamentos com as tiras. • Utilize sempre os sistemas de retenção. Ajuste para ficar confortável. •...
  • Page 11: Colocação Das Pilhas

    Colocação das pilhas O módulo de controle do balanço exige quatro (4) pilhas alcalinas tamanho D/LR20 (1,5 V, não incluí- das). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
  • Page 12 ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE PERICOLO DI CADUTA E SOFFOCAMENTO: Alcuni neonati hanno subito lesioni alla testa cadendo dal dondolo e sono rimasti strangolati dalle cinghie. • Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta. Regolare in modo che risulti ben fissato. •...
  • Page 13: Installazione Delle Batterie

    Installazione delle batterie Il modulo dell’altalena richiede (4) batterie alcaline, dimensione D/LR20 (1,5 V) (non incluse). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere liquido o perforarsi. •...
  • Page 14 – 14 –...
  • Page 15 – 15 –...
  • Page 16 – 16 –...
  • Page 17 – 17 –...
  • Page 18 – 18 –...
  • Page 19 – 19 –...
  • Page 20 – 20 –...
  • Page 21 – 21 –...
  • Page 22 – 22 –...
  • Page 23 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del – 23 –...
  • Page 24 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 25 ENGLISH Using the Swing Control Module Low Battery Indicator red Swing Timer Select Button and Volume Control Indicator Switch Nature Sounds/ Music Button Speed Selector Power Switch Button and Indicator Slide the Power Switch to power the swing. The Speed Selector provides 5 speed settings. To start the swing function, press the button until the flashing LED displays the desired setting.
  • Page 26 ESPAÑOL Utilización del módulo de control de la mecedora Indicador de batería baja rojo Botón e indicador de selección de Interruptor temporizador de de control de la mecedora volumen Botón de música/sonidos de la naturaleza Botón e indicador Interruptor de de selección de Encendido velocidad...
  • Page 27: Utilisation Du Module De Commande De La Balancelle

    FRANÇAIS Utilisation du module de commande de la balancelle Indicateur de niveau de piles faible rouge Sélecteur et indicateur de Commande minuterie de la volume balancelle Bouton Sons de la nature/ Musique Bouton et indicateur Interrupteur du sélecteur de de mise en vitesse marche Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le balancement.
  • Page 28 DEUTSCHE Benutzung des Schaukelmoduls Anzeige für schwache Batterien rot Schaukel-Zeitge- ber- Knopf und Lautstärkeregler -Anzeige Knopf für Naturgeräusche/ Musik Geschwindigkeitsknopf Betriebsschalter und -anzeige Schalten Sie die Schaukel ein, indem Sie den Betriebsschalters nach rechts schieben. Die Geschwindigkeitsauswahl bietet fünf verschiedene Geschwindigkeiten.
  • Page 29 PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Indicador de pouca bateria vermelho Botão de seleção do temporizador Chave de do balanço e controle de indicador volume Botão de música/sons da natureza Botão de seleção Chave de força de velocidade e indicador Deslize a chave de força para ligar o balanço.
  • Page 30 ITALIANO Usare il modulo di controllo dell’altalena Spia di batteria scarica rossa Pulsante e indi- catore del timer Controllo dell’altalena Volume Pulsante suoni/ musica della natura Pulsante ed indica- Interruttore di tore per la selezione accensione della velocità Fare scorrere l’interruttore per accendere il seggiolino a dondolo. Il selettore della velocità...
  • Page 31 Using Swing Function Con la función de columpio Utiliser la fonction balancelle Verwendung der Schaukelfunktion Como usar a função de balanço Utilizzo della funzione di dondolo – 31 –...
  • Page 32: Almacenamiento Y Transporte

    Storage and Travel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto – 32 –...
  • Page 33 – 33 –...
  • Page 34 – 34 –...
  • Page 35 – 35 –...
  • Page 36 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...

Table des Matières