Télécharger Imprimer la page
Makita 3707 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 3707:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

GB Trimmer
F
Affleureuse
D
Einhandfräse
I
Rifilatore
NL Kantenfrees
E
Rebordeadora
P
Tupia
DK Overfræser
S
Kantfräs
N
Overfres (Kanttrimmer)
FIN Viimeistely-yläjyrsin
GR Ξακριστή
3707
3707F
3707FC
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 3707

  • Page 1 Instruction Manual Affleureuse Manuel d’instructions Einhandfräse Betriebsanleitung Rifilatore Istruzioni per l’uso NL Kantenfrees Gebruiksaanwijzing Rebordeadora Manual de instrucciones Tupia Manual de instruções DK Overfræser Brugsanvisning Kantfräs Bruksanvisning Overfres (Kanttrimmer) Bruksanvisning FIN Viimeistely-yläjyrsin Käyttöohje GR Ξακριστή Οδηγίες χρήσεως 3707 3707F 3707FC...
  • Page 2 001698 001982 001700 001984 001985 001703...
  • Page 3 10 mm (3/8”) 001704 001988 001706 001990 001708 001709 001993 001994...
  • Page 4 001712 001713 001714 001998 001145 001999...
  • Page 5 22 Guide plate 11 View from the top of the tool 23 Wing nut 12 Feed direction 24 Clamp screw (A) SPECIFICATIONS Model 3707/3707F 3707FC Collet chuck capacity..............6 mm or 1/4" 6 mm or 1/4" –1 No load speed (min ) ..............35,000 26,000 Overall length ................204 mm...
  • Page 6 17. Some material contains chemicals which may be ASSEMBLY toxic. Take caution to prevent dust inhalation CAUTION: and skin contact. Follow material supplier safety • Always be sure that the tool is switched off and data. unplugged before carrying out any work on the tool. 18.
  • Page 7 • These accessories or attachments are recommended straight board to the workpiece and use it as a guide for use with your Makita tool specified in this manual. against the trimmer base. Feed the tool in the direction of The use of any other accessories or attachments might the arrow.
  • Page 8 The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: Model 3707, 3707F We Makita Corporation as the responsible manufac- Sound pressure level (L ): 80 dB (A) turer declare that the following Makita machine(s): Uncertainty (K): 3 dB (A) Designation of Machine: The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Page 9 11 Vu depuis le haut de l’outil 23 Écrou à oreilles 12 Avance de l’outil 24 Vis de serrage (A) SPÉCIFICATIONS Modèle 3707/3707F 3707FC Capacité de pince.................6 mm ou 1/4" 6 mm ou 1/4" –1 Vitesse à vide (min )..............35 000 26 000 Longueur totale................204 mm...
  • Page 10 17. Certains matériaux contiennent des produits Allumage de la lampe chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les Pour modèle 3707F/3707FC uniquement précautions nécessaires pour éviter que la pous- ATTENTION : sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou n’entre en contact avec la peau.
  • Page 11 être effectués dans un centre de service tracé est trop grande pour le guide parallèle, ou si ce après-vente Makita agréé, exclusivement avec des même côté n’est pas rectiligne, vous ne pouvez pas uti- pièces de rechange Makita.
  • Page 12 Désignation de la machine : rectiligne) Affleureuse • Support d’affleurage horizontal N° de modèle / Type : 3707, 3707F, 3707FC • Guide à copier sont produites en série et • Cône de 6 mm sont conformes aux Directives européennes suivan- •...
  • Page 13 21 Flachrundschraube mit Vierkant 33 Bürstenhalterkappe 11 Ansicht des Arbeitsbereiches 22 Führungshalterung von oben 23 Flügelmutter TECHNISCHE DATEN Modell 3707/3707F 3707FC Werkzeugaufnahme ..............6 mm oder 1/4" 6 mm oder 1/4" –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ..............35 000 26 000 Gesamtlänge ................204 mm 204 mm Nettogewicht.................1,2 kg...
  • Page 14 13. Die Fräse erst dann vom Werkstück abnehmen, Konstantdrehzahlregelung nachdem die Maschine abgeschaltet wurde und Elektronische Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung der Fräser zum Stillstand gekommen ist. einer konstanten Drehzahl. Feines Finish wird ermög- 14. Berühren Sie den Fräser nicht unmittelbar nach licht, weil die Drehzahl selbst unter Belastung konstant dem Gebrauch;...
  • Page 15 Seite des Werkstücks anliegt. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Falls der Abstand (A) zwischen der Seite des Werkstücks andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- und der Fräsposition zu breit für den Parallelanschlag ist, Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung oder die Seite des Werkstücks nicht gerade ist, kann der...
  • Page 16 (unter Berücksichtigung aller Phasen des Zweck. Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- der Maschiene zusätzlich zur Betriebszeit). hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- ENH101-15 Kundendienststelle. Nur für europäische Länder • Gerad- und Nutenfräser EG-Übereinstimmungserklärung...
  • Page 17 11 Vista del di sopra della 22 Guida rettilinea fresatrice 23 Dado a farfalla DATI TECNICI Modello 3707/3707F 3707FC Capacità della pinza ................... 6 mm o 1/4" 6 mm o 1/4" –1 Velocità a vuoto (min )................35.000 26.000...
  • Page 18 15. Non sporcare sbadatamente la base dell’utensile Accensione delle lampadine con solvente benzina, olio oppure liquidi simili. Solo modello 3707F/3707FC Questi liquidi potrebbero causare crepature ATTENZIONE: sulla base dell’utensile. • Non guardare la luce o guardare direttamente la fonte 16. Usare punte con il diametro corretto del codolo di luce.
  • Page 19 Durante il taglio fare avanzare l’utensile tenendo la guida devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita diritta in linea con il lato del pezzo sotto lavorazione. autorizzato usando sempre ricambi Makita.
  • Page 20 • Cono a collare 6 mm Designazione della macchina: • Cono a collare 6,35 mm (1/4") Rifilatore • Chiave 10 Modello No./ Tipo: 3707, 3707F, 3707FC • Chiave 17 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti: NOTA: 2006/42/CE •...
  • Page 21 10 Rotatierichting van het frees 22 Geleideplaat 11 Van bovenaf gezien 23 Vleugelmoer 12 Trimrichting 24 Klampschroef (A) TECHNISCHE GEGEVENS Model 3707/3707F 3707FC Spantang cap..................... 6 mm of 1/4" 6 mm of 1/4" –1 Toerental onbelast (min )................35 000 26 000 Totale lengte ....................
  • Page 22 16. Gebruik frezen van de juiste schachtdiameter, OPMERKING: geschikt voor de snelheid van dit gereedschap. • Gebruik een droge doek om vuil op de lamplens eraf te 17. Sommige materialen bevatten chemische stoffen vegen. Let op dat u geen krassen maakt op de lamp- die vergiftig kunnen zijn.
  • Page 23 (Fig. 20) Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven, dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- gingsonderdelen.
  • Page 24 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van •...
  • Page 25 20 Guía de la plantilla 10 32 Marca de límite 21 Perno 33 Tapas del portaescobillas ESPECIFICACIONES Modelo 3707/3707F 3707FC Capacidad de boquilla ................6 mm o 1/4" 6 mm o 1/4" –1 Velocidad en vacío (min ) ................. 35.000 26.000...
  • Page 26 17. Algunos materiales contienen sustancias quími- NOTA: cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente para evitar la inhalación de polvo y el contacto de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la con la piel.
  • Page 27 En este caso, sujete un listón autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto recto a la pieza de trabajo para que sirva de guía a la de Makita.
  • Page 28 • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- declarado dependiendo de las formas en las que la dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- herramienta sea utilizada. cada en este manual. El empleo de otros accesorios o •...
  • Page 29 33 Tampa do porta-escovas 11 Visto da parte superior da 22 Placa-guia ferramenta 23 Porca de orelhas ESPECIFICAÇÕES Modelo 3707/3707F 3707FC Diâmetro da pinça ..................6 mm ou 1/4" 6 mm ou 1/4" –1 Velocidade em vazio (min ) ..............35.000 26.000...
  • Page 30 17. Alguns materiais contêm químicos que podem CONJUNTO ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar inalação PRECAUÇÃO: de pó e contacto com a pele. Siga o dados de • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- segurança do fornecedor do material. gada e a ficha retirada da tomada antes de executar 18.
  • Page 31 ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem guia contra a base da tupia. Corte no sentido da seta. ser executados pelos Centros de assistência autorizados (Fig. 12) da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. Trabalho circular Pode executar trabalho circular se montar a guia paralela e a placa guia como indicado na Fig.
  • Page 32 • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- cado, dependendo das formas como a ferramenta é dos para uso na ferramenta MAKITA especificada utilizada. neste manual. A utilização de qualquer outro acessório •...
  • Page 33 10 Borets omdrejningsretning 22 Anslagsplade 11 Set ovenfra maskinen 23 Vingemøtrik 12 Fræseretning 24 Befæstelsesskrue (A) SPECIFIKATIONER Model 3707/3707F 3707FC Værktøjsskaft....................6 mm eller 1/4" 6 mm eller 1/4" –1 Omdrejninger (min ) ................. 35 000 26 000 Højde ......................204 mm 204 mm Vægt ......................
  • Page 34 ADVARSEL: Montering og afmontering af fræser (Fig. 3) Lad IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produk- FORSIGTIG: tet (opnået gennem gentagen anvendelse) erstatte • Spændetangsmøtrikken må ikke spændes, uden isat nøje overholdelse af sikkerhedsreglerne for det fræseværktøj, det vil ødelægge spændetangen. pågældende produkt.
  • Page 35 Når der fræses, skal maskinen føres frem så paralle- LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun lanslaget er plant med siden på emnet. udføres af et Makita Service Center med anvendelse af Hvis afstanden (A) mellem siden på emnet og fræseposi- original Makita udskiftningsdele.
  • Page 36 Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Model 3707, 3707F Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Lydtryksniveau (L ): 80 dB (A) fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Usikkerhed (K): 3 dB (A) Maskinens betegnelse: Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB (A).
  • Page 37 10 Fräsrotation 22 Anslagshållare 11 Sett uppifrån 23 Vingmutter 12 Matningsriktning 24 Klämpskruv (A) TEKNISKA DATA Modell 3707/3707F 3707FC Verktygsfäste ....................6 mm eller 1/4" 6 mm eller 1/4" –1 Varvtal (min ) .................... 35 000 26 000 Längd......................204 mm 204 mm Vikt......................
  • Page 38 VARNING: SAMMANSÄTTNING Låt INTE bekvämlighet eller vana vid produkten (från FÖRSIKTIGHET: upprepad användning) ersätta strikt åtlydande av • Se alltid till att maskinen har stängts av och nätsladden säkerhetsföreskrifterna för den berörda produkten. dragits ut innan något arbete utförs på maskinen. OVARSAM hantering eller användning som inte följer säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan Montering av fräsverktyg (Fig.
  • Page 39 LIGHET bör alla reparationer, och allt annat underhålls- styckets sida inte är rak kan inte parallellanslaget eller justeringsarbete utföras av en av Makita auktorise- användas. Spänn i så fall fast en rak träskiva ordentligt rad serviceverkstad, och Makita reservdelar bör alltid mot arbetsstycket och använd träskivan som ett anslag...
  • Page 40 ENH101-15 Endast för Europa Buller Den typiska A-vägda brusnivån är fastställd i enlighet Försäkran om överensstämmelse (CE) med EN60745: Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig Modell 3707, 3707F tillverkare att följande Makita-maskiner: Ljudtrycksnivå (L ): 80 dB (A) Maskinbeteckning: Osäkerhet (K): 3 dB (A)
  • Page 41 10 Rotasjonsretning 22 Glideplaten 11 Sett ovenfra 23 Vingemutter 12 Freseretning 24 Festeskrue (A) TEKNISKE DATA Modell 3707/3707F 3707FC Kapasitet spenntange................. 6 mm og 1/4" 6 mm og 1/4" –1 Turtall ubelastet (min )................35 000 26 000 Lengde......................204 mm 204 mm Netto vekt ....................
  • Page 42 ADVARSEL: Demontering og montering av fresebits (Fig. 3) IKKE LA hensynet til hva som er “behagelig” eller FORSIKTIG: det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange • Spennhylsen må ikke trekkes til uten at det står et bits i, gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på...
  • Page 43 Under skjæringen beveges maskinen så den rettlinjede LIGHET, må reparasjoner og annet vedlikeholdsarbeid føreren flukter med siden på arbeidsemnet. eller justeringer bare utføres av et Makita-godkjent servi- Hvis avstanden (A) mellom siden på arbeidsemnet og ceverksted, og det må alltid benyttes Makita reser- skjæreposisjonen er for stor for den rettlinjede føreren,...
  • Page 44 Gjelder bare land i Europa Typisk A-vektet lydtrykknivå bestemt i samsvar med EF-samsvarserklæring EN60745: Modell 3707, 3707F Som ansvarlig produsent erklærer vi, Makita Corpo- Lydtrykknivå (L ): 80 dB (A) ration, at følgende Makita-maskin(er): Usikkerhet (K): 3 dB (A) Maskinbetegnelse: Under bruk kan støynivået overskride 80 dB (A).
  • Page 45 10 Terän pyörimissuunta 22 Ohjainvaste 11 Kone ylhäältä katsottuna 23 Siipimutteri 12 Syöttösuunta 24 Kiristysruuvi (A) TEKNISET TIEDOT Malli 3707/3707F 3707FC Holkki-istukan alue ..................6 mm tai 1/4" 6 mm tai 1/4" –1 Kierrosnopeus tyhjäkäynnillä (min ) ............35 000 26 000 Korkeus.......................
  • Page 46 VAROITUS: KOKOONPANO ÄLÄ anna mukavuudenhalun ja tuotteen tutuno- VARO: maisuuden (johtuen toistuvasta käytöstä) häiritä tur- • Varmista aina ennen koneelle tehtäviä toimenpiteitä, vallisuussääntöjen noudattamista. VÄÄRINKÄYTTÖ että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. tai tässä ohjekirjassa mainittujen turvaohjeiden nou- Yläjyrsinterän asennus ja irrotus (Kuva 3) dattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukka- antumisen.
  • Page 47 Mallineohjain Tasausohjain Mallineohjaimessa on liuska, jonka läpi terä mahtuu. Huonekaluissa yms. käytettävään vaneriin tehtävät tas- Tämän ansiosta tasaajaa voidaan käyttää mallinekuvioi- aukset ja kaarevat leikkaukset voidaan viimeistellä hel- den leikkaamiseen. (Kuva 6) posti tasausohjaimella. Ohjausrulla liikkuu kaarta pitkin ja Löysennä ruuvit ja irrota alustan suoja. Aseta mallineo- varmistaa siistin leikkausjäljen.
  • Page 48 Käytä kone/-koneet: lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen Koneen nimi: mukaisesti. Viimeistely-yläjyrsin Mallinumero/ tyyppi: 3707, 3707F, 3707FC Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraa- ovat sarjatuotteita ja vista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan Yhdenmukainen seuraavien eurooppalaisten direktii- huoltoon.
  • Page 49 αιχμής 20 Οδηγ ς ιχναρίου 10 32 Σημάδι ορίου 21 Μπουλ νι 33 Καπάκι θήκης ψήκτρας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 3707/3707F 3707FC Ικαν τητα υποδοχής ................6 χιλ. ή 1/4" 6 χιλ. ή 1/4" –1 Ταχύτητα χωρίς φορτίο (λεπτ )............35.000 26.000...
  • Page 50 11. Δώστε προσοχή στην διεύθυνση περιστροφής Ηλεκτρονική λειτουργία του της αιχμής και στην διεύθυνση τροφοδοσίας. Μ νο για μοντέλο 3707FC 12. Μην εγκαταλείπετε το μηχάνημα να δουλεύει. Το εργαλείο που είναι εφωδιασμένο με ηλεκτρονική Δουλεύετε το μηχάνημα μ νο ταν το κρατάτε λειτουργία...
  • Page 51 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Οδηγ ς ιχναρίου Ο οδηγ ς ιχναρίου αφήνει ένα μανίκι μέσω του ΠΡΟΣΟΧΗ: οποίου περνάει η αιχμή, επιτρέποντας χρήση του • Να βεβαιώνεστε πάντα τι το εργαλείο είναι ξακριστή με σχέδια του ιχναρίου. (Εικ. 6) σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το...
  • Page 52 Φοράτε ωτοασπίδες ασφαλίστε τα καπάκια της θήκης ψήκτρας. (Εικ. 20) Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προι ντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται απ τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Makita, με χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Makita.
  • Page 53 Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: ENG901-1 Ξακριστή • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 3707, 3707F, 3707FC μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο είναι εν σειρά παραγωγή και δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές...
  • Page 54 Trimmer bits/Fraises d’affleurage/Schneidfräser/Frese rifilatori/Diverse bits voor de frees/Fresas de rebordeadoras/Fresas para recortes/Fræseværktøj/Fräsverktyg/Trimmerbits/Tasausterät/Αιχμές ξακρίσματος Straight bit Fraise pour coupe rec- Nutfräser Fresa diritta tiligne Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser Notfräs Rett bitt Suora terä (Tasoterä) Ισιο κοπτικ 1/4” 1/4” 005116 1/4”...
  • Page 55 Drill point double flush Fraise à affleurer com- Doppelbündigfräser Fresa a doppio refilo a trimming bit binaison double punta Combinatie frezen Fresa doble para pane- Fresa com ponta piloto Borepunkt dobbelt (dubbel) dupla para recorte kantfræser Dubbel kantfräs Borepunkt dobbel Porankärki-kaksoisvii- Κοπτικ...
  • Page 56 Ball bearing flush trim- Fraise à affleurer avec Bündigfräser mit Fresa a refilo con cus- ming bit roulement Anlaufkugellager cinetto Boorfrezen met kogel- Fresa simple para pan- Fresa para recorte com Kantfræser med lager eles con rodamiento rolamento de esferas kugleleje Kantfräs med Kanttrimmingbitt med...
  • Page 57 Ball bearing cove Fraise à profiler concave Profilfräser mit Fresa a raggio concavo beading bit avec roulement Anlaufkugellager con cuscinetto Holle kraal frezen Fresa para moldurar con Fresa para rebordo Profilfræser med met kogellager rodamiento (cóncavo) côncavo com kugleleje rolamento de esferas Profilfräs med styr- Staffbitt med kulelager Laakeriohjattu...
  • Page 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884437F994...

Ce manuel est également adapté pour:

3707f3707fc