2. Conseils pour l’utilisation mêmes dimensions. La différence réside dans le fait que le C 400 BL est livré avec un adaptateur pour alimenta- Avant de monter le micro selon les indications données tion fantôme à connecteur XLR intégré tandis que le C au chapitre 3, cherchez la position optimale.
2.1. Positionnement 2.1.1 Prise de son en général / sonorisation Placez le micro par terre, à une distance de 2 à 5 m de la personne à laquelle il est destiné. Cette distance doit être telle que toutes les sources de son à...
Page 33
2.1.2. Table, pupitre de conférencier, chaire Positionnez le micro comme représenté à la Fig. 4. Fig. 5 Fig. 4 2.1.3. Théâtre Le micro peut se fixer au sol, aux structures de scène ou aux différents éléments du décor. Fig. 6 (Fig.
Page 34
Si vous utilisez plusieurs micros veillez à les espacer de 3 m environ. Essayez plusieurs emplacements et fixez le micro là où vous avez obtenu les meilleurs résultats. 2.1.4. Table de conférence Placez le micro vers le bord de la table (cf. Fig. 7), aussi près que possible du locuteur (distance optimale = 30 cm) mais en lui laissant suffisant de place pour étaler ses papiers.
Page 35
2.2 Peinture 2. Dégagez avec précautions du crantage la carte im- Si la couleur du micro tranche sur la surface sur la- primée sur laquelle est montée la capsule, en utili- quelle il doit être monté, vous pouvez le repeindre sant un tournevis comme un levier ainsi qu’on le voit dans un autre ton.
3. Enlevez la bonnette mousse. 2. Montez le micro sur la plaque; la fixation se fait par 4. Nettoyez le boîtier à l’alcool pour éliminer les traces encliquetage. grasses. 5. Repeignez le boîtier dans le ton voulu en utilisant une laque acrylique ou à base de résine syn- thétique.
3.2. Montage à l’aide d’une bande adhésive Si vous ne voulez pas percer de trous dans la surface de montage ou si le micro n’est installé que provisoire- ment, vous pouvez le fixer à l’aide d’une bande adhé- sive double face qui a en outre l’avantage d’assurer une meilleure atténuation des bruits de structures réson- nantes.
4.2. C 400 BL-1 Le C 400 BL-1 a été développé spécialement pour fonc- Le C 400 BL et le C 400 BL-1 sont l’un et l’autre des tionner sur une caméra vidéo, un téléphone, un ap- micros électrets; ils ont donc besoin d’une alimenta- pareil de dictée, etc.
Page 39
C 400-BL-1 external connection blue 470 pF audio screen (outphase) Fig. 12...
ø 19,5 Nous recommandons d’utiliser les alimentations fantô- mes suivantes pour le C 400 BL et le C 400 BL-1 avec PA 400: alimentation secteur N 62 E ou N 66 E (équipe- Fig. 13 ments optionnels) ou alimentation à pile B 18 (égale- ment équipement optionnel AKG).
7. Accessoires 7.1. Accessoires fournis d’origine C 400 BL C 400 BL-1 Matériel de fixation Matériel de fixation Câble fixe de 2 m Câble fixe de 1,5 m à connecteur XLR avec à jack mono 3,5 mm verrouillable adaptateur pour alimentation fantôme PA 400 7.1.
Page 72
Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516 Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275 Internet: http://www.akg-acoustics.com Studer Japan Ltd. AKG Acoustics; A Division of Harman Pro Germany 2-43-7, Uehara, Shibuya-ku, Tokyo 151-0064/JAPAN Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY Tel: (813) 3465-2211, Fax: (813) 3465-2214...