Table des Matières
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Sachgemäßer Gebrauch
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Proper Use
  • Information on Disposal
  • Uso Conforme
  • Avvertenze Sulla Rottamazione
  • Juist Gebruik
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Zakelijk Gebruik
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Sikkerhetshenvisninger
  • Tiltenkt Bruk
  • Informasjon Om Kassering
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Turvallisuusohjeet
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Correta
  • Indicações sobre Reciclagem
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Consejos para la Eliminación de Embalajes y el Desguace de Aparatos Usados
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Güvenlik Bilgiler
  • Giderme Bilgileri
  • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Prawidłowe Użytkowanie
  • Wskazówki Dotyczące Utylizacji
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Útmutató
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Използване По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Указания По Технике Безопасности
  • Указания По Использованию
  • Правильное Использование
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Указания По Утилизации
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Utilizarea Corectă
  • Вказівки З Техніки Безпеки
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Nach der Arbeit
  • Reinigung der Bodendüse
  • Before Using Your Appliance for the First Time
  • After Using the Appliance
  • Filter Care
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Dopo Il Lavoro
  • Manutenzione del Filtro
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Het Vloermondstuk Schoonmaken
  • Før Første Ibrugtagning
  • Før Første Gangs Bruk
  • Etter Arbeidet
  • Före Första Användningen
  • Rengöring
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Käytön Jälkeen
  • Antes da Primeira Utilização
  • Depois Do Trabalho
  • Manutenção Do Filtro
  • Antes de Usar el Aparato por Primera Vez
  • Tras Concluir el Trabajo
  • Limpieza de la Boquilla para Suelo
  • Cuidado del Aparato
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Μετά Την Εργασία
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Çalışma Sona Erdikten Sonra
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • След Работа
  • Перед Первым Использованием
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Перед Першим Використанням
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

17
e
18
a
b
5
4
18
c
3
Click
2
1
9
11
8
10
7
12
6
13
14
15
16
17
19
18
20
Moodpic 1
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
CMYK & GREY
Moodpic 2
Moodpic 2
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
98,6 x 46,7mm
98,6 x 46,7mm
D
0911 70 440 040
CMYK & GREY
CMYK & GREY
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001011626
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
BCH 6...
Athlet
de Gebrauchsanleitung
sv Bruksanvisning
hu Használati utasítás
en Instruction manual
fi
Käyttöohje
bg Указания за употреба
fr
Mode d'emploi
es Instrucciones de uso
uk Інструкція з експлуатації
it
Istruzioni per l'uso
pt Instruções de serviço
ru Инструкция по
nl
Gebruiksaanwijzing
el
Οδηγίες χρήσης
эксплуатации
da Brugsanvisning
tr
Kullanım kılavuzu
ro Instrucţiuni de utilizare
no Bruksanvisning
pl
Instrukcja obsługi
ar
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BCH 6 Serie

  • Page 2 Click! Click! Turbo Click...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ........................... 2 Gerätebeschreibung ........................31 Safety information ..........................3 Your vacuum cleaner ........................34 Consignes de sécurité ........................5 Description de l'appareil ........................37 Istruzioni di sicurezza ........................6 Descrizione dell'apparecchio ......................40 Veiligheidsvoorschriften........................8 Beschrijving van het toestel ......................43 Sikkerhedsanvisninger ........................
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    L'appareil peut être utilisé par des en- fants à partir de 8 ans et par des person- nes ayant des capacités physiques, sen- Conservez cette notice d'utilisation. sorielles ou mentales restreintes ou ayant Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, un manque d'expérience et / ou de con- veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
  • Page 8: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec- tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chan- Conservare le istruzioni per l'uso. tier. =>L'aspiration de gravats risque d'endommager In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- l'appareil.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    Chargement re aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour vot- Attention : Les accus de l'aspirateur doivent être re aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage chargés au moins 6 heures avant la première utilisati- optimal.
  • Page 40: Après Le Travail

    Après le travail Réglage de la puissance d'aspiration Fig. Fig. Poussez l'interrupteur marche/arrêt dans la position Eteindre l'appareil après le nettoyage. désirée, pour régler la puissance d'aspiration : Vider le collecteur de poussières Niveau de puissance 1 Fig. Aspiration sans brosse électrique activée. Pour des nettoyages faciles sur sols lisses et un très Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est faible bruit de fonctionnement.
  • Page 41: Nettoyage De La Brosse Pour Sols

    Nettoyage de la brosse pour sols Fig. Sensor Control Le voyant s'allume en bleu ou bien est éteint lorsque Avant chaque entretien, éteindre l'aspirateur et dé- l'appareil fonctionne à sa puissance optimale. Dès que brancher ou bien le séparer du cordon de charge. le voyant clignote en rouge, l'unité...
  • Page 92 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 96 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 102 BSG61800RU VBBS600V00 6 B 611 8 13.12.13 12.12.18 BSN1810RU VCBS118V00 6.B.6286 20.03.1 19.03.19 BSG62185 VBBS600V02 6.B.6286 20.03.1 19.03.19 BSG82 80 VBBS825V00 6.B.611 8 13.12.13 12.12.18 BSA3100RU VBBS550V20 6.B.611 8 13.12.13 12.12.18 BSA3125RU VBBS550V20 6.B.611 8 13.12.13 12.12.18 BSN2100RU VCBS122V00 6.B.6286 20.03.1 19.03.19 BSGL32383...

Table des Matières