Page 1
Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd., Suite C Dunedin, FL 34698 / USA Tel. +1 727 451 0484 Fax +1 727 451 0492 Email msa@microlifeusa.com...
Page 2
BP 3AC1-1 Tensiomètre automatique Mode d’emploi (1-15) Sfigmomanometro automatico a monitor Istruzioni per l’uso (16-31) Automatisches Blutdruck-Messgerät Gebrauchsanweisung (32-47) Automatische bloeddrukmeter Gebruikershandleiding (48-63)
Page 4
2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute? 2.2. Quelles sont les valeurs normales ? 2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses? 2.4 Technologie MAM (Microlife Average Mode = Mode Moyenne Microlife) Composantes de votre tensiomètre Utilisation de votre tensiomètre 4.1.
Page 5
1. Introduction 1.1. Caractéristiques Votre tensiomètre est un appareil digital de mesure de tension artérielle entièrement automatique avec tech- nologie MAM intégrée, qui s’utilise sur le haut du bras. Ce tensiomètre permet de mesurer de façon fiable et rapide la pression artérielle systolique et diastolique ainsi que votre pouls grâce à la méthode oscillométrique. Cet appareil est d’utilisation facile et des études cliniques ont prouvé...
Page 6
Si vous deviez vous trouver en traitement médical pour réguler votre tension, veuillez tenir à jour le niveau de votre tension en prenant régulièrement des mesures à heures fixes. Présentez ces valeurs à votre médecin. Ne modifiez jamais par vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin en vous basant sur vos résultats.
Page 7
Il vous conseillera sur le type de sport et la fréquence qui vous conviennent. 2.4. Technologie MAM (Microlife Average Mode = mode Moyenne Microlife) • La «technologie MAM» est un concept d’un nouveau type assurant une fiabilité optimale dans l’automesure de la tension artérielle.
Page 8
3. Composantes de votre tensiomètre L’illustration montre le tensiomètre, consistant en: a) Une unité principale: Mode simple / mode Moyenne (MAM) Connexion Bouton brassard utilisateur/date Bouton Bouton O/I mémoire Prise adaptateur AC/DC b) Un brassard pour haut du bras: Brassard moyen (M) pour circonférence de bras de 22-32 cm ou Brassard large (L) pour circonférence de bras de 32-42 cm (Veuillez noter que le manchon large est disponible en accessoire spécial)
Page 9
4.2. Utilisation d’un adaptateur AC (accessoire spécial) Il est possible d’utiliser cet appareil avec un adaptateur Microlife AC (capacité 6 V DC / 600 mA avec prise DIN). a) Branchez la fiche AC dans la prise femelle au dos de l’appareil.
Page 10
4.3. Connexion du brassard Insérez le tube du brassard dans l’ouverture placée sur le côté gauche du tensiomètre, comme le montre le diagramme. 4.4. Réglage de la date et de l’heure Ce tensiomètre enregistre automatiquement l’heure et la date de chaque relevé. Ceci est une information très importante, car il est normal que la tension artérielle varie au cours d’une journée.
Page 11
6. Le jour actuel peut maintenant être saisi en appuyant sur le bouton MEMOIRE (Exemple : 15 pressions fois = avance le jour du 1er au 15 du mois). TIME 7. Appuyez de nouveau sur le bouton utilisateur/heure. L’écran passe alors à l’heure actuelle, et le premier caractère (heure) clignote.
Page 12
Les dimensions limites sont imprimées sur le brassard. Si le brassard ne vous convient pas, contactez votre revendeur. Nota: Utilisez uniquement les brassards Microlife homologués cliniquement! • Un brassard lâche ou une poche d’air protubérante sur le côté sont une source d’erreurs dans les relevés.
Page 13
Des études cliniques ont démontré qu’il est plus adapté, pour déterminer votre tension artérielle réelle, de prendre la tension plusieurs fois et de calculer une «moyenne». Votre unité Microlife à mode Moyenne vous permet de passer en réglage spécial sur un mode Moyenne (MAM), qui réalise automatiquement plusieurs mesures.
Page 14
b) Lorsque la pression de gonflement adéquate est atteinte, la TIME pompe s’arrête et la pression baisse progressivement. Les pressions du brassard s’affichent. Au cas où la pression de gonflement n’est pas suffisante, le tensiomètre regonfle automatiquement jusqu’à un niveau plus élevé. c) Lorsque l’appareil détecte une pulsation, le symbole du cœur à...
Page 15
5.8. Mémoire – annulation de toutes les mesures Attention ! Avant d’effacer tous les relevés enregistrés en mémoire, assurez vous que vous n’en aurez pas besoin plus tard. Il est prudent d’en garder une trace écrite et cela peut donner à votre médecin des éléments supplémentaires lors de vos consultations.
Page 16
Si vous avez des questions concernant l’utilisation de ce tensiomètre, demandez à votre revendeur ou à votre pharmacien les coordonnées du représentant du Service Après-Vente Microlife. Son équipe se fera un plaisir de vous assister. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même! Toute ouverture non...
Page 17
7. Entretien et maintenance, réétalonnage a) N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à l’humidité, ni à la poussière, ni directement à la lumière du soleil. b) Le brassard contient une poche hermétique sensible. Manipulez-le avec précaution et évitez de le déformer de quelque façon que ce soit en le tordant ou en le pliant.
Page 18
Taille L (32-42 cm) - en option Référence aux normes: Directive européenne 93/42/CEE NIBP - exigences: EN 1060-1 /-3 /-4 & ANSI / AAMI SP10 Sous réserve de modifications techniques! 10. www.microlife.com Vous trouvez sous www.microlife.com des informations destinées aux utilisateurs concernant nos produits et services.