Microlife BP 3AC1-1 PC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BP 3AC1-1 PC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Read the instructions carefully before using this device.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Lea atentamente las instrucciones antes de usar este dispositivo.
Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar.
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife BP 3AC1-1 PC

  • Page 1 Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email msa@microlifeusa.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Microlife BP 3AC1-1 PC Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual (1-15) Tensiomètre automatique Mode d’emploi (16-31) Monitor automático de la tensión arterial Manual de instrucciones (32-47) Automatisches Blutdruck-Messgerät Gebrauchsanweisung (48-63) Medidor Automático de Tensão Arterial Manual de instruções (64-77)
  • Page 19: Tensiomètre Automatique

    Tensiomètre automatique Mode d'emploi mportantes precautions d’emploi Partie appliquée du type BF Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans surveillance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
  • Page 20 2.2. Quelles sont les valeurs normales? 2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses? 2.4. Technologie MAM (Microlife Average Mode = Mode Moyenne Microlife) 2.5. PAD (Pulse Arrhythmia Detection) - détection d'arythmie Composantes de votre tensiomètre Utilisation de votre tensiomètre...
  • Page 21: Introduction

    1. Introduction 1.1. Caractéristiques Le tensiomètre est un appareil digital de mesure de tension artérielle entièrement automatique, à technologie MAM et PAD intégrée, qui s'utilise sur le haut du bras.Ce tensiomètre vous permet de mesurer de façon fiable et rapide la pression artérielle systolique et diastolique ainsi que le pouls grâce à la méthode oscillométrique.
  • Page 22: Quelle Est L'origine D'une Tension Haute/Basse

    2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure 2.1. Quelle est l'origine d'une tension haute/basse? Le niveau de tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre cardio-vasculaire et il est adapté à chaque situation par le biais de réactions passant par le système nerveux. Pour réguler la tension sont modifiés la force de battement du coeur et sa fréquence (pouls) ainsi que le diamètre des vaisseaux sanguins.
  • Page 23: Que Faire Lorsque Les Valeurs Déterminées Sont Régulièrement Trop Élevées/Trop Basses

    Il vous conseillera sur le type de sport et la fréquence qui vous conviennent. 2.4. Technologie MAM (Microlife Average Mode - Mode Moyenne Microlife) • La «technologie MAM» est un concept d'un nouveau type assurant une fiabilité optimale dans l'automesure de la tension artérielle.
  • Page 24: Pad (Pulse Arrhythmia Detection) - Détection D'arythmie

    Information destinée au médecin en cas d'apparition fréquente de l'indicateur d'arythmie L'appareil Microlife est un tensiomètre oscillométrique qui, en option supplémentaire, analyse le pouls de la mesure. L'appareil a été validé cliniquement pour sa précision. Si des irrégularités du pouls sont constatées lors de la mesure, le symbole d'arythmie s'affiche après cette dernière.
  • Page 25: Composantes De Votre Tensiomètre

    3. Composantes de votre tensiomètre L'illustration montre le tensiomètre, qui comprend les éléments suivants: a) Une unité principale Bouton HEURE Mode individuel / MAM – Microlife Average Mode Branchement du Bouton O/I brassard Bouton «M» (mémoire) Prise adaptateur AC Port USB b) Un brassard pour haut du bras Brassard moyen (AC-1 M) pour circonférence de bras de...
  • Page 26: Utilisation De Votre Tensiomètre

    4.2. Utilisation d'un adaptateur AC (accessoire spécial) Il est possible d'utiliser cet appareil un adaptateur Microlife AC (capacité 6 V DC / 600 mA, avec prise DIN). a) Branchez la fiche AC dans la prise au dos de l'appareil.
  • Page 27: Branchement Du Brassard

    4.3. Branchement du brassard Insérez l'embout du tuyau du brassard dans l'ouverture prévue du côté gauche du boîtier comme indiqué sur le schéma. 4.4. Réglage de la date et de l'heure Ce tensiomètre enregistre automatiquement l’heure et la date de chaque relevé. Ceci est une information très importante, car il est normal que la tension artérielle varie au cours d’une journée.
  • Page 28: Sources D'erreur Fréquentes

    Des études cliniques ont démontré qu'il est plus adapté, pour déterminer la tension artérielle, de prendre la tension plusieurs fois et de calculer une moyenne. Ce tensiomètre permet de commuter sur le mode Microlife Average Mode – MAM (mode moyenne) qui réalise automatiquement plusieurs mesures! Mode MAM: a) Si vous voulez prendre votre tension en mode MAM, faites coulisser le bouton vers la droite, vers le n°...
  • Page 29: Procédure De Mesure

    Mode simple: a) Si vous souhaitez ne faire qu'une seule mesure, faites coulisser le bouton vers le n° 1. b) Le mode simple ne réalise qu'un seul relevé. 5.5. Procédure de mesure Après avoir convenablement positionné le brassard, la mesure peut commencer: a) Appuyez sur le bouton O/I.
  • Page 30: Mémoire- Effacement De Toutes Les Mesures

    Il est possible d'utiliser cet appareil en connexion avec un ordinateur personnel (PC) sur lequel est installé le logiciel Microlife Blood Pressure Analyser (BPA). Les données en mémoire peuvent être transférées au PC en reliant l'appareil par un câble au PC.
  • Page 31: Messages D'erreurs/Dysfonctionnements

    7. Messages d'erreurs/dysfonctionnements En cas d'erreur lors d'une prise de mesure, la mesure est interrompue et le message d'erreur correspondant est affiché (Exemple: erreur n° 1) N° de l'erreur Cause(s) possible(s) ERR 1 La tension systolique a été déterminée mais ensuite la pression du brassard est devenue inférieure à...
  • Page 32: Entretien Et Maintenance, Réétalonnage

    Si vous avez des questions concernant l'utilisation de ce tensiomètre, demandez à votre revendeur ou à votre pharmacien les coordonnées du représentant du Service après-Vente Microlife. Son équipe se fera un plaisir de vous assister. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil! Toute ouverture non autorisée de l'instrument annule votre droit à...
  • Page 33: Garantie

    EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC. Sous réserve de modifications techniques. 11. www.microlife.fr Vous trouverez sous www.microlife.fr des informations destinées aux utilisateurs concernant nos produits et services.

Table des Matières