Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
• MACCHINA PER LA PASTA
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• PASTA MACHINE
- USE INSTRUCTIONS
• MACHINE À PÂTES -
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• NUDELMASCHINE
- BETRIEBSANLEITUNG
MÁQUINA PASTA
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.345

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper 90.345

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com • MACCHINA PER LA PASTA - MANUALE DI ISTRUZIONI • PASTA MACHINE - USE INSTRUCTIONS • MACHINE À PÂTES - MANUEL D’INSTRUCTIONS • NUDELMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG MÁQUINA PASTA • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.345...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 7 FRANÇAIS pag. 10 DEUTSCH pag. 13 ESPAÑOL pag. 15 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 Macchina per la pasta Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com Mulinella Beper è destinata ad un utilizzo casalingo e prodotta sulla base di standard qualitativi molto elevati, Vi garantirà affidabilità e sicurezza nel tempo, permettendovi di preparare in casa vostra, in modo veloce e sicuro la migliore pasta fresca con gli ingredienti naturali scelti da Voi.
  • Page 4 Macchina per la pasta Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com N.B. Per un risultato ottimale si consiglia di infarinare la sfoglia su entrambe i lati ad ogni passaggio tra i rulli tira-sfoglia. L’impasto deve essere ben solido e non friabile, altrimenti si disferebbe dutante passaggio nella macchina.
  • Page 5 Quando la consistenza desiderata è raggiunta, formare una palla e lasciare riposare in un recipien- te. Ricoprire l’impasto preparato (questo evita che si asciughi) e continuare. In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Page 6 In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Page 7 Pasta Machine Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com Mulinella Beper is intended for household use and is made to very high quality standards. It will offer you reliability and safety over time allowing you to make the best fresh pasta with natural ingredients chosen by you, quickly and safely in your own home.
  • Page 8 WARNING! THESE MACHINES ARE NOT TOYS. THEREFORE DURING USE KEEP THEM UNDER CON- TROL AND OUT OF THE REACH OF CHILDREN. For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Page 9 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Mulinella Beper est destinée à être utilisée à la maison et est fabriquée sur la base de standards de qualité très élevés. Elle vous garantira fiabilité et sécurité dans le temps en vous permettant de préparer chez vous, rapidement et en toute sécurité, les meilleures pâtes fraîches avec les in-...
  • Page 11 Machine à pâtes Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com 4 - Pour couper l’abaisse à l’aide des rouleaux (I), après avoir choisi la mesure de la coupe souhaitée, enlevez la manivelle (B) du trous embrayage (F) et introduisez cette dernière dans un des trous embrayage (D).
  • Page 12 Machine à pâtes Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com TOUJOURS SOUS CONTROLE ET HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio- rer cet appareil sans préavis. CERTIFICAT DE GARANTIE Cet appareil a été...
  • Page 13 Nudelmaschine Betriebsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Mulinella Beper wurde für den Hausgebrauch konzipiert und auf Grund sehr hoher Qualitätsstan- dards hergestellt. Sie garantiert Zuverlässigkeit und Sicherheit auf die Zeit und erlaubt Ihnen, bei sich zu Hause in schneller und sicherer Weise die besten Frischnudeln mit den von Ihnen ausge- suchten natürlichen Zutaten herzustellen.
  • Page 14 Nudelmaschine Betriebsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com 3 - Zur Reduzierung der Teigstärke drehen Sie den Einstellknopf (G), wodurch sich der Abstand zwischen den Teigausrollern (H) verkleinert. Die Teigplatte bis zum Erhalt der gewünschten Stärke durch die Teigausroller laufen lassen. 4 - Für das Schneiden der Teigplatte mit der Teigplattenschneiderolle (I) ziehen Sie –...
  • Page 15 In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Page 16 Máquina Pasta Manual de instrucciones All manuals and user guides at all-guides.com Mulinella Beper está destinada para uso doméstico y ha sido producida siguiendo estándares de calidad muy altos. Le garantizará fiabilidad y seguridad en el tiempo, permitiéndole preparar en su misma casa, y de manera rápida y segura, la mejor pasta fresca con los ingredientes naturales que...
  • Page 17 Máquina Pasta Manual de instrucciones All manuals and user guides at all-guides.com 4 - Para cortar el hojaldre con los rodillos corta-hojaldre (I), después de haber elegido la medida de corte deseada, saque la manivela (B) del foro de acoplamiento (F) e introdúzcala en uno de los foros de acoplamiento (D), apoye un extremo del hojaldre sobre los rodillos corta-hojaldre (I) y gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 18 ¡ATENCIÓN! ESTAS MÁQUINAS NO SON JUGUETES. DURANTE EL USO, MANTÉNGANSE SIEMPRE BAJO CONTROL Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. En una visión de continuo mejoramiento, Beper podrá efectuar cambios y mejoramientos sobre el producto actual sin avisar con anterioridad.
  • Page 19 En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/9817905 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...