Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mobiltelefon
Téléphone mobile
M550
Telefono cellulare
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel M550

  • Page 1 Mobiltelefon Téléphone mobile M550 Telefono cellulare Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 3: Hörgerätekompatibel

    Compatibilité avec une aide auditive de niveau M3/T3 (HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating) Le téléphone mobile M550 possède une bobine d’in- duction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive. Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisateur équipé...
  • Page 92 Table des matières Guide d’installation rapide ..Votre téléphone ....Mode de fonctionnement ..Prise en main rapide .
  • Page 93: Guide D'installation Rapide

    Guide d’installation rapide 1 Guide d’installation rapide Important : Avant de commencer à lire ce guide, prenez connaissance des consignes de sécurité mentionnées à la page 171. Votre téléphone 1 LED 2 Récepteur 3 Écran 4 Touches de défilement dans les menus 5 Touche programmable gauche 6 Touche d’émission d’appel 7 Touches de navigation /...
  • Page 94 Guide d’installation rapide...
  • Page 95 Guide d’installation rapide Contenu du coffret Votre boîte contient les éléments suivants : Un téléphone mobile Une station d’accueil Une batterie rechargeable Un manuel d’utilisation Un chargeur Un kit piéton Installer la carte SIM Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y compris les accessoires, hors de la portée des enfants en bas âge.
  • Page 96 Guide d’installation rapide Votre numéro de téléphone est mémorisé sur la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent, vous conservez votre numéro. Tenez la carte SIM avec l’angle découpé orienté en bas à droite, puis faites−la glisser dans le logement sous la barre métallique.
  • Page 97 Guide d’installation rapide Remettez le cache arrière en le poussant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclen- che. Charger la batterie rechargeable Avant de charger la batterie rechargeable, as- surez−vous qu’elle est insérée correctement. Ne la retirez pas pendant qu’elle est en charge, cela peut endommager votre téléphone.
  • Page 98 Guide d’installation rapide Raccordez le chargeur comme représenté sur le cro- quis. Pour des raisons de sé- Prise réseau curité, n’utilisez que le char- geur fourni avec l’appareil. Charger le téléphone via la station d’accueil Introduisez le chargeur dans le port mini USB de la station d’accueil et posez le télé- phone dans la station pour le recharger.
  • Page 99 Guide d’installation rapide Si la charge de la batterie est faible, un message correspondant s’affiche. Chargez−la. En cas de charge très faible de la batterie, il est pos- sible que le rétroéclairage ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Si la charge de la batterie descend au−dessous du niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique- ment.
  • Page 100 Guide d’installation rapide Paramétrer la langue de l’écran Voir la façon de programmer la langue page 136. Les langues : allemand, anglais, français et italien sont disponibles. Programmer la date et l’heure Voir page 135. Programmer la sonnerie la plus forte Voir page 146.
  • Page 101 Guide d’installation rapide Extension de programmations et fonctions Votre guide vous fournit d’autres indications sur les programmations et fonctions de votre Switel M550. Exemples : Créer les touches mémoire . page 132. Ajouter des contacts dans le répertoire . page 112.
  • Page 102: Votre Téléphone

    Votre téléphone 2 Votre téléphone Touches et éléments 1 LED 2 Récepteur 3 Écran 4 Touches de défilement dans les menus 5 Touche programmable gauche 6 Touche d’émission d’appel 7 Touches de navigation / de mémorisation de vos 3 N° favoris 8 Touche étoile (*) / sonnerie activée / désactivée −...
  • Page 103 Votre téléphone...
  • Page 104 Votre téléphone Icônes et textes affichés sur l’écran du combiné Icône Description Affichage de la capacité de la batterie rechargeable. Segments continus : la batterie est en charge. Chargez la batterie. Puissance du signal de la liaison ra- dio. Alarme activée Un kit piéton est raccordé...
  • Page 105: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement Vous avez un nouveau SMS . page 125 Mémoire SMS pleine . page 129 Seule la sonnerie est activée Seul le vibreur est activé Vibreur et sonnerie sont activés Le volume sonore est réglé sur fort. Attention quand vous utilisez votre téléphone.
  • Page 106 Mode de fonctionnement n’avez pas activé le mode main−libres de votre téléphone. 3 Écran Les affichages sur l’écran vous guident à travers la structure de menu et vous aident à vous servir de votre appareil. 4 +, Touches de défilement dans les menus Les touches de navigation vous permettent de naviguer dans les menus et d’effectuer...
  • Page 107 Mode de fonctionnement 7 CED Touches de navigation / de mémorisation de vos 3 N° favoris Touches de mémorisation de vos trois numéros favoris. Enregistrez ces numéros sur chacune des touches et appelez les par un long clic (4 à 5 secondes) sur ces touches.
  • Page 108 Mode de fonctionnement 10 „ Touche de mise en marche / fin d’appel, Raccrocher Allumer et éteindre l’appareil. Annuler l’opération. Fin ou refus d’appel. 11 1−0 Clavier Entrer des contacts ou rédiger un SMS. 12 # Touche dièse Activer le verrouillage du clavier.
  • Page 109: Prise En Main Rapide

    Prise en main rapide fonction "mains−libres" de votre téléphone. Touches fonctions spéciales * Presser la tou- # Presser la tou- Mode che et la maintenir che et la maintenir appuyée appuyée Mode Sonnerie activée / Activer le verrouil- veille désactivée − mode lage du clavier muet Cette icône...
  • Page 110 Prise en main rapide Mode de représentation dans le guide d’installation Visualisa- Description tion Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. 1 Appuyer 2 secondes sur la touche représentée 1 Ap- Appuyer longuement sur la touche puyer lon- représentée guement ë...
  • Page 111 Prise en main rapide Mode économie d’énergie Après avoir été quelque temps en mode veille, le té- léphone passe au mode économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le mode veille. Touches programmables Les touches programmables W et Y sont des touches d’accès aux différentes fonctions offertes dans les menus.
  • Page 112 Prise en main rapide + / , Sélectionner le sous−menu désiré Ouvrir le sous−menu + / , Sélectionner la fonction désirée Ouvrir la fonction + / , OK Sélectionner le paramètre désiré ë Saisir des chiffres ou des lettres via le clavier W (gauche) Confirmer les saisies Y (droite)
  • Page 113: Nouveau Contact

    Entrer un texte et des chiffres + / , Nouveau contact Sélectionner le sous−menu et confirmer + / , Enregistrer dans la carte SIM ou Enregistrer dans le téléphone OK Sélectionner le lieu du contact et confirmer ë OK Saisir le nom et confirmer ë...
  • Page 114: Ajouter Un Contact

    Ajouter un contact sur 8. Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à mesure des pressions. En mode écriture, utilisez la touche # pour passer de Majuscules en minuscules puis # pour passer des minuscules aux chiffres puis # pour revenir des chiffres aux Majuscules.
  • Page 115 Ajouter un contact Si l’espace mémoire de votre répertoire est saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour saisir un nouveau contact vous devrez au préalable en supprimer un ancien. Les contacts dans le répertoire sont classés par ordre alphabétique. Pour accéder directement au contact désiré, tapez l’initiale du nom ou utilisez les touches + / ,.
  • Page 116 Ajouter un contact ë OK Entrer le nom et confirmer ë OK Éditer le numéro et confirmer Modifier, éditer ou supprimer des contacts dans le répertoire Menu Ouvrir le menu principal + / , Contacts Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer + / , Afficher les contacts Sélectionner le sous−menu et confirmer...
  • Page 117 Ajouter un contact Appeler Appeler un contact Supprimer Supprimer un contact Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. Copier ou supprimer tous les contacts Menu Ouvrir le menu principal + / , Contacts Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer + / , Avancé Sélectionner le menu et confirmer + / , Copier tout OK...
  • Page 118 Ajouter un contact + / , Contacts Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer + / , Afficher les groupes OK Sélectionner le sous−menu et confirmer + / , Amis OK Sélectionner le groupe et confirmer + / , Membre du groupe OK Ouvrir la liste Options + / , Ajouter un membre OK Activer Ajouter...
  • Page 119 Ajouter un contact + / , Contacts Sélectionner le menu et confirmer + / , Afficher les groupes Sélectionner le menu et confirmer + / , Amis Sélectionner le groupe et confirmer + / , Renommer Activer le changement de nom Supprimer Effacer lettre par lettre le nom du groupe...
  • Page 120: Décrocher Et Raccrocher

    Décrocher et raccrocher + / , Amis OK Sélectionner le groupe et confirmer + / , Sonnerie d’alerte Ouvrir le menu + / , OK Sélectionner la sonnerie et confirmer 6 Décrocher et raccrocher Décrocher ƒ Décrocher {í} Refuser l’appel „...
  • Page 121 Décrocher et raccrocher d’appels. ƒ Ouvrir la liste d’appels C / D Sélectionner la liste d’appels + / , ƒ Sélectionner le contact et établir la communication Composer des numéros d’appel à partir du répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros dans le ré- pertoire .
  • Page 122: Mode Mains-Libres

    Décrocher et raccrocher + ou , Sélectionner le volume sonore désiré Écouter une communication pendant une pé- riode prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs. Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en heu- res, minutes et secondes.
  • Page 123 Décrocher et raccrocher Quitter le mode silencieux OK Brancher le microphone Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance. 3 sec. # Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez continuer de réceptionner des appels entrants.
  • Page 124: Liste D'appels

    Liste d’appels Pendant une communication Options Ouvrir le menu Options À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous pouvez effectuer pendant une communication : Maintenir en ligne + / , Mettre en attente Maintenir la communication en cours Quand une communication est maintenue, cette option se modifie en Reprise .
  • Page 125: Sms

    Appeler à partir de la liste d’appels ƒ Ouvrir la liste d’appels C / D Sélectionner la liste d’appels + / , ƒ Sélectionner le contact et l’appeler Afficher les détails Ouvrir la liste d’appels + / , Options Sélectionner un contact et appeler le menu options Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes : Appeler...
  • Page 126 Programmation des SMS La distribution de messages SMS est effec- tuée via un centre de service (SMSC ). Si vous désirez envoyer et recevoir des messa- ges écrits par SMS, vous devez programmer un numéro de centre de service dans votre téléphone.
  • Page 127: Période De Validité

    Validity Cette option vous permet de déterminer combien de temps le téléphone doit essayer de délivrer un mes- sage envoyé. Naviguez vers le menu Paramètres des messages". + / , Période de validité Sélectionner le sous−menu et confirmer 5 paramètres au choix sont disponibles. + / , OK Sélectionner la durée et confirmer...
  • Page 128 Les places de mémoire occupées et libres pour le téléphone et la carte SIM sont af- fichées. Envoyer un SMS Un message peut contenir 457 caractères, espaces inclus. Un message standard con- tient 160 caractères. Des frais supplémentai- res peuvent se greffer si vous dépassez ce nombre.
  • Page 129 Envoyer à plusieurs Vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires dans le répertoire. Modèles Sélectionnez un modèle pour vos SMS. Effectuez les fonctions et confirmez−les pour termi- ner. SMS envoyés et reçus Les SMS entrants sont signalés par une son- nerie que vous avez programmée. Un mes- sage correspondant s’affiche à...
  • Page 130 Sélectionner le sous−menu et confirmer + / , Sélectionner le SMS OK Sélectionner le SMS et confirmer Options Ouvrir le menu Vous pouvez y effectuer les fonctions suivantes : Répondre Répondre au numéro depuis lequel le SMS a été envoyé Transfert Transférer un SMS à...
  • Page 131: Numéros Spéciaux

    Messagerie vocale 9 Messagerie vocale Il est possible que certains opérateurs ne per- mettent pas d’accèder à toutes les fonctions offertes. Renseignez vous auprès de votre opérateur pour connaître l’ensemble des ser- vices offerts dans votre abonnement. Ces ser- vices sont éventuellement payants. Afin de pouvoir utiliser votre messagerie, vous devez programmer un numéro d’appel correspondant dans votre téléphone.
  • Page 132: Autres Fonctions Utiles

    Autres fonctions utiles ë OK Entrer ou éditer le numéro de la messagerie et le sauvegarder Par ailleurs, vous pouvez également effectuer ces fonctions au menu Messagerie vocale" : Connexion à la boîte vocale OK Le numéro du répondeur est composé.
  • Page 133 Autres fonctions utiles + / , Contacts Sélectionner le menu et confirmer + / , Avancé Sélectionner le menu et confirmer + / , SOS M1 M2 Sélectionner le menu et confirmer + / , OK Sélectionner la touche mémoire et confirmer ë...
  • Page 134: Appel Abrégé

    Autres fonctions utiles Raccourci Vous pouvez mémoriser des numéros sur le touches 2 à 9. Si vous appuyez sur la touche adéquate pendant plus de 3 secondes, le numéro attribué sera composé. Chaque numéro que vous voulez utiliser comme raccourci doit être enregistré dans le répertoire.
  • Page 135: Paramètres

    Autres fonctions utiles Date et heure Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les alarmes. Comment parvenir au menu : Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres Sélectionner le menu et confirmer + / , Général OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Heure et date OK...
  • Page 136 Autres fonctions utiles JJ−MM−AAAA + / , OK Sélectionner (JJ−MM−AAAA)", (MM−JJ−AAAA)" ou (AAAA−MM−JJ)" et confirmer + / , Séparateur de date Sélectionner le sous−menu et confirmer 01/01/2010 + / , OK Sélectionner − " / " . ou " et confirmer + / , Format heure : Sélectionner le sous−menu et confirmer...
  • Page 137 Autres fonctions utiles + / , Général Sélectionner le menu et confirmer + / , Langue OK Sélectionner le menu et confirmer + / , OK Sélectionner la langue souhaitée et confirmer Alarme Ce menu vous permet de programmer 3 alarmes dif- férentes.
  • Page 138: Calculatrice

    Autres fonctions utiles Désactiver Sélectionner C / D, , Une fois", Lun~Ven", Tous les jours" ou Désactiver" et naviguer vers le bas avec la flèche 00:00 ë, , Entrer heures : minutes et continuer avec Sonnerie Sonnerie 1 C / D, OK Sélectionner le son de l’alarme et confirmer Calculatrice...
  • Page 139 Autres fonctions utiles Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour calculer −5 x 2.5 : 5#= −5 +++ = x 2*5= 2.5 OK = −12.5 Effacer = Effacer Calendrier Vous ouvrez le calendrier via ce menu et pouvez modifier le jour affiché. Vous naviguez via les tou- ches + / , et C / D.
  • Page 140: Autres Fonctions Utiles + / , Chronomètre

    Autres fonctions utiles + / , Chronomètre Sélectionner le sous−menu et confirmer Réglages réseau Ce menu vous permet de sélectionner d’autres ré- seaux mobiles que ceux de votre opérateur. Des ac- cords correspondants doivent alors exister. Il est possible que certains opérateurs ne per- mettent pas d’accèder à...
  • Page 141: Autres Fonctions Utiles Paramètres De Sécurité

    Autres fonctions utiles Paramètres de sécurité Ce menu vous permet de déterminer quelles fonc- tions du téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées par un mot de passe / code PIN. Vous pouvez modifier le code PIN et le mot de passe. Votre opérateur vous donnera le code PIN et le code PIN 2 avec la carte SIM ainsi que de plus amples informations.
  • Page 142 Autres fonctions utiles Protection PIN Vous obtenez le mot de passe avec votre carte SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous n’avez pas besoin de saisir de code PIN quand vous allumez votre mobile. Il est recommandé de laisser le blocage SIM activé...
  • Page 143 Autres fonctions utiles Astuces Bloquez votre mobile avec votre code PIN person- nel. En fixant vous−même un code PIN, vous proté- gez votre mobile contre un accès non autorisé. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Général OK Sélectionner le menu...
  • Page 144: Paramètre Du Téléphone

    Autres fonctions utiles Code PIN− & PIN2 Le code PIN (Personal Identity Number) et le code PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre opé- rateur vous fournit le code PIN et le code PIN2 en même temps que la carte SIM. Code PUK &...
  • Page 145 Autres fonctions utiles Sélectionnez Affichage veille Pour sélectionner un fond d’écran et configurer l’affichage de la date et l’heure Rétro−éclairage Pour paramétrer la durée du rétro−éclairage Arrière−plan Pour sélectionner une couleur de fond Réglages audio Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du télé- phone à...
  • Page 146 Autres fonctions utiles Call = volume sonore du récepteur Écouter une communication pendant une pé- riode prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs. Type d’alerte Pour sélectionner si vous désirez être informé d’un appel par une sonnerie ou par vibrations Exemple −...
  • Page 147: Tonalité Sonnerie 1 Ok

    Autres fonctions utiles + / , Appel entrant OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Tonalité sonnerie 1 OK Sélectionner la sonnerie et confirmer Retour + / , Volume OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Tonalité sonnerie OK Sélectionner le menu et confirmer + OK...
  • Page 148: Configuration Des Appels

    Autres fonctions utiles Transfert d’appel Les fonctions suivantes vous permettent de transfé- rer des appels entrants vers des numéros attribués. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Configuration des appels Sélectionner le menu et confirmer + / , Renvoi d’appel...
  • Page 149: Configuration Des Appels Ok

    Autres fonctions utiles + / , Activer ë OK Entrer le numéro et activer le transfert d’appel. + / , Désactiver OK Désactiver le transfert d’appel correspondant Discrimination d’appel Les fonctions suivantes vous permettent de limiter les appels entrants et sortants. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres...
  • Page 150: Appel En Attente

    Autres fonctions utiles Tous les appels entrants Appels entrants si à l´étranger Le mot de passe réglé en usine est le 0000. Signalisation d’appel en instance Cette fonction vous informe pendant une communi- cation qu’un autre correspondant essaie de vous joindre.
  • Page 151: Autres Fonctions Utiles + / , Paramètres Ok

    Autres fonctions utiles + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Configuration des appels OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Rappel automatique Sélectionner le sous−menu et confirmer + / , Activer OK Activer la fonction et confirmer + / , Désactiver Désactiver la fonction...
  • Page 152: Autres Fonctions Utiles + / , Configuration Des Appels Ok

    Autres fonctions utiles + / , Configuration des appels OK Sélectionner le menu et confirmer + / , ID de l’appelant OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Défini selon le réseau , Masquer le numéro ou Afficher le numéro Sélectionner le réglage et confirmer Messages Broadcast...
  • Page 153: Autres Fonctions Utiles + / , Paramètres Des Messages Ok

    Autres fonctions utiles + / , Paramètres des messages OK Sélectionner le sous−menu et confirmer + / , Message de diffusion Sélectionner le sous−menu et confirmer Suivez la structure de menu . page 157 Réglages usine Le téléphone est fourni en réglage usine. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres...
  • Page 154: Sim Toolkit

    SIM Toolkit 11 SIM Toolkit Ce menu vous permet d’accéder au SIM Application Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opéra- teur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonc- tions dépendent de l’opérateur et de la carte SIM uti- lisée.
  • Page 155: Structure Du Menu

    Structure du menu 12 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal si vous appuyez sur la touche programmable Menu . Sélectionnez ensuite avec les touches + / , une option ou un contact et suivez le dialogue à l’écran à l’aide des touches programmables proposées.
  • Page 156 Structure du menu Boîte de réception Options Répondre Transfert Appeler Enregistrer le numéro Supprimer Effacer Tout Envoyer le message Voir Boîte de réception Brouillons Modèles Paramètres des messages Numéro du centre de SMS Période de validité Sauvegarde auto des SMS Rapport d’envoi...
  • Page 157 Structure du menu Espace de stockage favori Téléphone Message de diffusion Sujet Langues Mode de réception Statut de stockage Contacts Nouveau contact Enregistrer dans la carte SIM Nom ë Numéro ë Enregistrer dans le téléphone Afficher les contacts Options Afficher Envoyer un SMS...
  • Page 158 Structure du menu Ajouter à un groupe Copier sur téléphone Copier sur SIM Appeler Supprimer Afficher les groupes Famille Amis Bureau Autres Numéros spéciaux Mes numéros Messagerie vocale Avancé SOS M1 M2 Appel abrégé Sélectionner liste de contacts Copier tout Supprimer tous les contacts Statut de stockage...
  • Page 159 Structure du menu Appels Appels entrants Appeler Envoyer un SMS Supprimer Enregistrer le numéro Effacer Tout Afficher le numéro Appels sortants Voir Appels entrants Appels en absence Voir Appels entrants Durées des appels Outils Alarme Calculatrice Calendrier Chronomètre...
  • Page 160 Structure du menu 81 82 Paramètres Général Langue Heure et date Paramètres de date et heure Format date : Séparateur de date Format heure : Mode de réponse Réponse normale Réponse toute touche Sécurité Protection PIN Verrouillage SIM Modifier le code PIN Modifier PIN2 Verrouillage du téléphone Verrouillage automatique du clavier...
  • Page 161 Structure du menu Affichage Affichage veille Rétro−éclairage Arrière−plan Sons Sonneries Appel entrant Message Tonalité touche Volume Appeler Tonalité sonnerie Tonalité touche Type d’alerte Sonnerie seule Vibreur uniquement Vibreur et sonnerie Configuration des appels Renvoi d’appel Tous les appels...
  • Page 162 Structure du menu Vérifier le statut Activer Désactiver Si occupé Si pas réponse Si injoignable Interdiction d’appel Tous les appels sortants Vérifier le statut Activer Désactiver Tous les appels internationaux Seulement ici et domicile Tous les appels entrants Appels entrants si à l´étranger Appel en attente Rappel automatique...
  • Page 163: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs ID de l’appelant Défini selon le réseau Masquer le numéro Afficher le numéro Paramètres réseau Automatique Manuelle Paramètres par défaut Boîte à outils SIM (Menu dépendant de l’opérateur) 13 Élimination des erreurs Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes.
  • Page 164: Élimination Des Erreurs Questions Et Réponses

    Élimination des erreurs Questions et réponses Questions Réponses Il n’est pas possible − La batterie rechargea- d’allumer le téléphone. ble n’est pas insérée. − La batterie rechargea- ble n’est pas chargée. Pas de puissance de − Pas de connexion au signal affichée.
  • Page 165 Élimination des erreurs Pour certaines fonc- − Beaucoup de fonctions tions, un message affi- ne peuvent être utili- che sur l’écran sées qu’après avoir que l’exécution/l’utilisa- demandé le service. tion n’est pas possible. Pour plus de détails, adressez−vous à votre opérateur.
  • Page 166 Élimination des erreurs La batterie ne peut pas − La batterie est défec- être rechargée ou est tueuse. vide très rapidement. − Posez le téléphone correctement sur la station d’accueil ou raccordez le chargeur correctement. Nettoyez les surfaces de contact du téléphone et de la station d’accueil avec un chiffon doux et sec.
  • Page 167: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conseils autour de la batterie rechargeable Utilisez uniquement les batteries rechargeables et les chargeurs homologués du fabricant, sinon, la bat- terie peut être endommagée. Ne la pontez pas. Laissez−la toujours dans le télé- phone pour éviter tout court−circuit de ses contacts déclenché...
  • Page 168 Caractéristiques techniques Alimentation en courant Entrée : 100−240 V, 50−60 Hz, 0,15 A Sortie : Mini−USB 5 V, 500 mA Batterie rechargeable 3,7 V, 750 mAh Durée de charge : env. 4 h Autonomie en veille 240 h Durée max. de commu- 180 min nication Écran...
  • Page 169 Caractéristiques techniques Température ambiante −10°C à 40°C autorisée Humidité atmosphérique 30% à 75% relative Sous réserve de modifications techniques ! Voici la liste des pays européens dans lesquels cet appareil peut être utilisé. Autriche Malte Belgique Pays−Bas Chypre Pologne République Tchèque Portugal Danemark Slovaquie...
  • Page 170: Réglages Usine

    Caractéristiques techniques Lettonie Bulgarie Lituanie Roumanie Luxembourg Turquie Réglages usine Les réglages usine sont rétablis via le menu. Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des di- rectives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la recon- naissance réciproque de leur conformité.
  • Page 171: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le té- léphone fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes les bandes de fréquence utili- sées.
  • Page 172: Consignes De Sécurité Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Consignes de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone est conçu pour être connecté à un ré- seau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun es- sai de réparation vous−même.
  • Page 173: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec. N’utilisez que le bloc secteur et les batteries rechargeables d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
  • Page 174 Consignes de sécurité Si vous devez téléphoner lorsque vous conduisez, n’utilisez que le kit mains−libres prévu à cet effet. Assurez−vous qu’aucune fonction de sécurité ne soit perturbée par l’utilisation du téléphone. Respectez impérativement les consignes légales et spécifiques au pays. Dans le cas d’implantation de stimulateurs cardiaques, il est recommandé...
  • Page 175: Bloc Secteur

    Consignes de sécurité Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant en- dommager votre téléphone. Ne bloquez pas l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets. Le téléphone est équipée d’une alimentation à dé- coupage SKL−V−D050−0500 à...
  • Page 176: Consignes De Sécurité Recyclage

    Consignes de sécurité Recyclage Si vous ne voulez plus vous servir de votre télé- phone, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com- mune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et élec- troniques, les propriétaires d’appareils usagés sont te- nus d’apporter tous les appareils électriques et élec- troniques dans un centre de collecte spécial.
  • Page 177: Remarques D'entretien / Garantie

    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés se- lon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
  • Page 178 SWITEL. Deux ans après l’achat de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la ga- rantie.
  • Page 179: Index

    Index 17 Index Activer / Date, 100, 135 Désactiver la sonnerie, 123 Déclaration de conformité, 170 Ajouter des contacts Décrocher, 100, 120 dans le répertoire, 112 Décrocher et raccrocher, 120 Ajouter des contacts Déplacer le curseur, 114 dans le répertoire, 115 Discrimination d’appel, 149 Ajouter un contact, 114 Données techniques, 167...
  • Page 180 Index Heure, 100, 135 Niveau de charge de la batterie, 97 Hotline de service, 163 Notations, 110 Icônes, 104 Paramètres de sécurité, 141 Icônes sur l’écran, 104 Paramètres du téléphone, 144 Identification de l’appel, 151 Pendant Informations SAR, 170 une communication, 124 Ponctuation et Langue, 136 caractères spéciaux, 114...
  • Page 181 Index Raccourci, 134 Touches mémoire, 132 Raccrocher, 100, 120 Touches mémoire de vos 3 numéros préférés, 121 Rappel, 120 Touches programmables, 111 Rappeler les appels manqués, 120 Transfert d’appel, 148 Refuser, 100 Refuser l’appel, 100, 120 Verrouillage du clavier, 123 Réglages audio, 145 Volume sonore, 145 Réglages de l’écran, 144...
  • Page 272 Appunti Appunti...
  • Page 273 Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.

Table des Matières