Page 1
M215 Mobile Phone Bedienungsanleitung User‘s Manual Manuel de l‘utilisateur Manuale utente Manual de instrucciones Handleiding DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Please read carefully before using this equipment.
Page 45
Notice succincte Contacts de chargement Raccordement micro USB (chargement/ transfert des données) Réglage du volume (+/-) Raccordement casque audio (3,5 mm) Interrupteur coulissant torche LED : Rouge : batterie entièrement chargée Bleu (clignotant) : pendant une communication / appels manqués / SMS Ecouteur / Haut-parleur Ecran Softkey gauche : Menu...
ou consultation à distance d’un répondeur) - pour saisie de texte : insérer signe spécial / symbole 15 Touche # - en mode veille : commutation mode de repos / mode normal (appui long) - pour saisie de texte : modifier la méthode de saisie 16 Touche raccrocher / Touche ON/OFF (appui long) 17 Softkey droite : Répertoire...
Page 47
vers la droite et le déplier. Introduire la carte SD micro (non fournie) complètement (contacts vers le bas), replier le support et le pousser vers la gauche pour le verrouillage. Pousser la carte SIM, les contacts vers le bas, sous le support.
Symboles de statut sur l’écran Puissance du signal Niveau de charge de la batterie Une heure de réveil/alarme est programmée Bluetooth est activé Un combiné est raccordé Uniquement sonnerie Uniquement vibration Sonnerie et vibration D'abord vibration, puis sonnerie SMS non lus Transfert d'appel Roaming.
Allumer le téléphone Maintenez la touche rouge appuyée pendant env. 3 secondes pour allumer ou éteindre le téléphone. Si la carte SIM est valable, mais est verrouillée par un code PIN (Personal Identification Number), Entrez le code PIN s'affiche sur l’écran. Saisissez le code PIN de la carte SIM et appuyez sur OK (Softkey en haut à...
Régler l’heure et la date Appuyez sur Menu, allez sur Paramètres et appuyez sur OK. Sélectionnez Réglage du téléphone et appuyez sur OK. Sélectionnez Date et heure et appuyez sur OK. Sélectionnez Régler l’heure/la date et appuyez sur OK. Saisissez l’heure et appuyez ensuite sur M. Saisissez la date et appuyez sur OK.
Répertoire Enregistrer une nouvelle entrée En mode repos : Appuyez sur Nom Appuyez sur Menu, sélectionnez Répertoire et appuyez sur OK. Sélectionnez Ajouter nouveau contact et appuyez sur Options/Choisir/OK. Sélectionnez l’emplacement de mémoire et appuyez sur OK. Entrez un nom et le numéro (pour enregistrement dans le téléphone, vous pouvez de plus sélectionner une sonnerie spécifique).
Page 52
Régler les touches directes M1/M2/M3 En mode repos : Appuyez sur Nom Sélectionnez une entrée avec le touche de navigation. Appuyez sur Options, sélectionnez Ajouter à la touche directe et appuyez sur OK. Sélectionner la touche d'appel rapide et appuyer sur Enreg...
Page 53
Messages Ecrire et envoyer un SMS En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages et appuyez sur OK. Sélectionnez Ecrire un message et appuyez sur Entrez le texte. Moyennant la touche , affichez les symboles et sélectionnez le symbole avec le touche de navigation ou et # et appuyer sur OK.
Page 54
- Appeler l'expéditeur : appeler l’expéditeur. - Suivant : transmettre le message à un autre numéro. - Supprimer : supprimer le message. - Avancé : - Utiliser numéro : composer le numéro, enregistrer dans le carnet ou envoyer un SMS à...
Journal d’appels En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Journal d’appels et appuyez sur OK. Sélectionnez la liste désirée et appuyez sur OK pour afficher les appels (Options pour détails, pour rappel). ou bien sélectionnez Supprimer les journaux des appels pour supprimer toutes les listes.
fréquences manuellement etc. Réglage du volume via les touches latérales. Paramètres En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres et appuyez sur OK. Vous pouvez choisir parmi : - Paramètres d’appel : ID appelant, appel en attente, renvois des appels, limitation des appels, serveur de messages vocaux, rappel automatique, rappel de l’heure d’appel, mode réponse.
- Numéros d’urgence : saisie de jusqu’à 5 numéros d’appel d’urgence. - Texte du SMS : saisie d’un SMS d’urgence. - Raccourcis: liste des menus d'accès rapide (accessible en mode repos avec L) avec possibilités d’éditer/de modifier. - Restaurer les réglages : reset de l’appareil sur les réglages d’usine (code blocage 0000).
Profil utilisateur En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Profil utilisateur et appuyez sur OK. Sélectionner et activer, adapter ou réinitialiser un des profils affichés (sonnerie, volume de la sonnerie et sons d'avertissement) à l’état de livraison avec Options.
La fonction SOS IMPORTANT Veillez toujours à informer les destinataires des numéros renseignés parmi vos contacts d’urgence de leur rôle sur cette fonction SOS. VORSICHT Lorsqu’un appel d’urgence est émis, le dispositif mains libres s’active automatiquement. Lorsque le dispositif mains libres est activé, ne portez pas le téléphone à l’oreille : le volume risque d’être très élevé.
Page 60
Appuyez sur la touche d’appel d’urgence au dos du téléphone, et maintenez le contact pendant 3 secondes. L’appareil émet alors un signal. Un compte à rebours en secondes apparaît sur l’écran. Pendant ce laps de temps il vous est possible d’éviter une fausse alerte en appuyant ou sur Annuler.
Annexe Consignes de sécurité • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec. • Employez exclusivement les accessoires d’origine et les batteries d’origine.
Page 62
pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le téléphone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque. Éteignez immédiatement le téléphone quand vous sentez ou supposez un trouble.
Page 63
• Avant d’utiliser le téléphone dans les avions, renseignez−vous auprès de la compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir du téléphone mobile. Conseils autour de la batterie • Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée.
Page 64
(UE) : 2014/53/EU. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser www.switel.com. le téléchargement gratuit de notre site Internet Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
Page 65
Valeurs SAR Head 0,358 W/kg / Body 0,402 W/kg Garantie SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement...
Page 66
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
Page 133
Service Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/ produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/ product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/...