Page 1
Mobiltelefon Téléphone mobile M850 Telefono cellulare Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
Page 3
Compatibilité avec une aide auditive de niveau M3/T4 (HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T4 Rating) Le téléphone mobile M850 possède une bobine d’in- duction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive. Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisateur équipé...
Page 111
Table des matières Guide d’installation rapide ..Votre portable ....Mode de fonctionnement ..Prise en main rapide .
Guide d’installation rapide 1 Guide d’installation rapide Important : Avant de commencer à lire ce guide, prenez connaissance des consignes de sécurité mentionnées à la page 209. Éléments de manipulation 1 Écouteur 2 Écran 3 Touches de sélection directe 4 Softkeys 5 Toche de sélection 6 Clavier 7 Touche vers le haut / vers le bas...
Page 114
Guide d’installation rapide Contenu Votre coffret contient les éléments suivants : 1 téléphone mobile 1 chargeur 1 pile rechargeable Li−Ion 1 casque 1 station d’accueil 1 dragonne 1 mode d’emploi Insérer la carte SIM et la pile Il est possible d’avaler de petits éléments ! La carte SIM est amovible.
Page 115
Guide d’installation rapide Si la batterie est insérée, reti- rez−la. Appuyez légèrement sur la pince de maintien de la carte SIM en la poussant vers le bas puis relevez−la. Insérez la carte SIM à l’endroit prévu es- tampillé et rabaissez la pince. Poussez la pince vers le haut jusqu’à...
Page 116
Guide d’installation rapide Charger la pile rechargeable Avant de charger la pile rechargeable, assu- rez−vous qu’elle est insérée correctement. Ne la retirez pas pendant qu’elle est en charge, cela peut endommager votre téléphone. Lors de la première mise en service, chargez la pile rechargeable pendant au moins 4 heures.
Page 117
Guide d’installation rapide Charger le portable via la station d’accueil Insérez la fiche du chargeur dans la prise mini USB du so- cle. Fermez votre portable et posez−le dans celle−ci. Plusieurs secondes peuvent s’écouler avant que le portable affiche le chargement. Vous pouvez l’utiliser pendant cette action.
Page 118
Guide d’installation rapide Si la charge de la pile est faible, un message corres- pondant s’affiche. Chargez la pile. En cas de charge très faible de la pile, il est possible que le rétroéclairage ne fonctionne pas ou que cer- taines fonctions ne soient pas disponibles.
Page 119
Guide d’installation rapide Programmer la langue Voir la façon de programmer la langue page 161. Les langues : allemand, anglais, français et italien sont disponibles. Programmer la date et l’heure Voir page 160. Programmer la sonnerie Voir page 177. Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des ap- pels.
Page 120
Guide d’installation rapide Extension de programmations et fonctions Vous trouverez dans ce guide d’utilisation d’autres indications sur les programmations et fonctions de votre Switel M850. Exemples : Créer les touches de sélection directe . page 159. Enregistrer des numéros d’appel dans le répertoire...
Page 121
éloignées. Q − Pourquoi le portable de Switel n’a−t−il pas de nu- méro propre ? R − Vous obtenez votre numéro de téléphone de vo-...
Page 122
Q − Est−ce que je peux utiliser des cartes SIM de n’importe quel opérateur ? R − Oui. Le portable de Switel est un portable à carte SIM "ouvert", ce qui signifie qu’il n’est pas lié à un opérateur ou un fournisseur de téléphonie mobile déterminé.
Page 123
Guide d’installation rapide facilement votre carte, soit via votre téléphone, en li- gne dans de nombreuses boutiques, soit à des sta- tions de chargement. Des mobiles à carte prépayée conviennent particulièrement pour des utilisateurs té- léphonant peu. Q − Comment est−ce que je peux connaître mon cré- dit / le montant de ma facture ? R −...
Votre portable 2 Votre portable Éléments de manipulation 1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de sélection directe 4 Softkeys 5 Touche de sélection 6 Clavier 7 Touche vers le haut / vers le bas 8 Touche allumé/éteint / Fin d’appel 9 Microphone 10 Touche volume sonore + / lampe de poche allumée / éteinte...
Page 126
Votre portable Icônes et textes affichés sur l’écran du combiné Icône Description Indicateur de charge. Segments continus, la pile rechargea- ble est en charge. Intensité du signal de la liaison radio Alarme activée Un casque est raccordé Transfert d’appel activé Vous avez un nouveau SMS .
Mode de fonctionnement 3 Mode de fonctionnement 1 Écouteur Vous entendez votre correspondant ici dans la mesure où vous n’avez pas installé ou activé un casque ou un poste mains−libres et que l’appareil ne se trouve pas en mode mains−libres. 2 Écran Les affichages de l’écran vous guident à...
Page 128
Mode de fonctionnement Touche de sélection Prendre un appel ou composer un numéro Afficher la liste des appels Feuilleter vers la gauche − Clavier Entrer des contacts ou écrire un SMS. Touche Activer/Désactiver le mode silencieux, écriture majuscule et minuscule, aide à la saisie. Touche Caractères spéciaux à...
Page 129
Mode de fonctionnement 11 Touche Diminuer le volume sonore 12 Lampe de poche Interrupteur d’appel d’urgence Activer l’appel d’urgence (SOS) 14 Haut−parleur Vous pouvez entendre ici votre correspondant si l’appareil se trouve en mode mains−libres. 15 Cache batterie Couvercle du compartiment à piles.
Page 130
Mode de fonctionnement Touches fonctions spéciales Mode Maintenir appuyée Mode veille Sonnerie désactivée / activée − microphone désactivé Maintenir appuyée La connexion avec votre messagerie est établie et vous pouvez écouter les messages . page 156. Maintenir appuyée − Activer la sélection rapide du numéro enregistré sur la touche .
Prise en main rapide 4 Prise en main rapide Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment utiliser le guide d’in- stallation et le portable. Mode de représentation dans le guide d’installation Visualisa- Description tion Appuyer brièvement sur la touche représentée Appuyer 2 secondes sur la touche 2 sec.
Page 132
Prise en main rapide Visualisation de symboles d’écran Par ex. Appuyer sur la touche programma- Menu ble . page 133 Mode veille Toutes les descriptions contenues dans ce guide d’installation partent du fait que le portable se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en ap- puyant plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche Mode économie d’énergie Après avoir été...
Page 133
Prise en main rapide Softkeys Les touches programmablesR(3) et r(4) sont occupées par différentes fonctions dans les diffé- rents menus. Dans ce guide d’installation, elles sont toujours dénommées selon les textes affichés au− dessus d’elles sur l’écran . Menu Touche En mode veille Dans le menu −...
Page 134
Prise en main rapide Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via diffé- rents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page189. Menu (R) Ouvrir le menu principal Sélectionner le sous−menu de votre choix Accepter (R) Ouvrir le sous−menu...
Page 135
Prise en main rapide Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple L’exemple Ajouter des contacts dans le réper- toire vous explique comment naviguer dans les me- nus et programmer. Voici comment procéder à cha- que fois. Menu Ouvrir le menu principal Répertoire Accepter Sélectionner le répertoire et...
Page 136
Prise en main rapide Entrer un texte et des chiffres Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques. Votre portable vous offre différentes méthodes pour effectuer des saisies de texte. Celles−ci sont utilisées pour créer ou éditer des contacts dans le répertoire, pour y rechercher des noms ou pour écrire des mes- sages SMS.
Page 137
Aide à la saisie de texte T9 Afin de pouvoir saisir des textes plus rapidement et facilement, le M850 dispose d’une aide à la saisie de texte T9. Si T9 est activée, vous n’avez besoin que d’appuyer une fois sur la touche avec la lettre voulue et puis sur la prochaine.
Page 138
Prise en main rapide Majuscules Multitap Minuscules Multitap Initiale majuscule Multitap T9 Saisie de texte Chiffres Pour passer de la saisie de texte à la saisie de chiffres, appuyez sur la touche #. Ponctuation et caractères spéciaux Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche *.
Créer un répertoire 5 Créer un répertoire Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre ré- pertoire. Saisissez toujours le préfixe pour tous les numéros d’appel. Si la capacité de mémoire de votre répertoire est saturée, un message s’affiche sur l’écran lors du prochain enregistrement.
Page 140
Créer un répertoire Saisir un nom Pour saisir des noms, des lettres sont gravées sur les touches numériques. Pour saisir des lettres, ap- puyez sur la touche correspondante jusqu’à ce que la lettre soit saisie. Informations concernant les méthodes de saisie .
Page 141
Créer un répertoire Sauvegarder Enregistrer un contact Modifier, éditer ou supprimer des contacts dans le répertoire Menu Ouvrir le menu principal Répertoire Accepter Ouvrir le répertoire Parcourir Accepter Sélectionner l’option et valider Cherchez le contact de votre choix comme décrit au début de ce chapitre.
Page 142
Créer un répertoire Copier ou supprimer tous les contacts Menu Ouvrir le menu principal Répertoire Accepter Ouvrir le répertoire Vous pouvez ici effectuer d’autres fonctions : Copier Copier tous les contacts (SIM ou portable) Effacer Effacer tous les contacts (SIM ou portable) Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Appeler et prendre des appels 6 Appeler et prendre des appels Prendre un appel {í} Prendre un appel Refuser un appel {í} Refuser un appel Terminer un appel Fin d’appel Appeler ë Saisir le numéro d’appel Effacer En cas d’erreur de saisie, effacer le dernier chiffre Composer le numéro...
Page 144
Appeler et prendre des appels Liste d’appels Votre portable enregistre les derniers numéros com- posés (Répétition automatique des derniers nu- méros), les appels entrés et les numéros d’appel manqués dans une liste d’appels correspondante. Ouvrir la liste des appels Appel entrant / Appel sortant / Appel manqué Accepter Sélectionner la liste correspondante et ouvrir...
Page 145
Appeler et prendre des appels Touches de sélection directe Vous devez avoir enregistré des numéros comme numéros de sélection directe . page 46. Appuyer sur la touche adéquate env. 3 sec. − Appuyer sur la touche adéquate Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez régler le volume sonore d’une commu- nication.
Page 146
Appeler et prendre des appels sur la touche pour basculer entre les différents genres de sons. Le genre de son actuel s’affiche sur l’écran. Le genre de son sélectionné est sauvegardé tant qu’il n’est pas modifié ou tant que le portable est al- lumé.
Page 147
Appeler et prendre des appels Pendant une communication Appuyez pendant une communication sur : Option Ouvrir le menu À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous pouvez effectuer pendant une communication : Activer/Désactiver le microphone Silencieux/ Général Accepter Activer/Désactiver le microphone Activer/Désactiver le mode mains−libres Haut parleur...
Liste d’appels 7 Liste d’appels Une liste d’appels est à votre disposition. Votre portable enregistre les derniers numéros d’ap- pel composés, pris et manqués. Si un numéro d’appel correspond à un contact dans votre répertoire, le nom y afférant sera affiché.
Page 149
Liste d’appels Appel Appeler le contact Envoyer un SMS à Envoyer un SMS au contact Effacer Supprimer un contact de la liste des appels Sauvegarder numéro Sauvegarder un numéro dans le répertoire Tout effacer Effacer tous les contacts de la liste des appels.
8 SMS Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque réseau. Adressez−vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informa- tions détaillées. Programmation des SMS La diffusion de SMS se fait via un centre de service.
Page 151
Les fonctions suivantes sont disponibles ici : Centre de service Éditer le numéro du centre de service pour la diffu- sion des SMS. Type de protocol Programmer si le message doit être envoyé sous forme de texte, fax ou mail. Période de validité...
Page 152
Créer un SMS Un message peut contenir jusqu’à 457 ca- ractères, espaces inclus. Un message stan- dard contient 160 caractères. Des frais supplémentaires peuvent se greffer si vous dépassez ce nombre. Ouvrir le menu messages Accepter Ecrire SMS Sélectionner l’option de menu et valider ë...
Page 153
Exécutez les fonctions et validez−les ensuite. SMS envoyés et reçus Les SMS entrants sont signalés par une son- nerie que vous avez programmée. Le sym- bole (T) s’affiche à l’écran. Les SMS reçus sont enregistrés dans le dossier Boite de réception", les SMS envoyés dans le dos- sier Boite d’envoi"...
Page 154
Dans Boite de réception "sont disponibles es fonc- tions suivantes : Répondre Créer une réponse SMS et l’envoyer . page 152 Effacer Effacer le message Transfert Transférer un message à un autre destinataire Editer Éditer un message et l’envoyer Rappeler Appeler l’expéditeur du message Sélectionner numéro Sélectionner le numéro contenu dans le message et...
Page 155
Dans Boite d’envoi " sont disponibles les fonctions suivantes : Envoyer Envoyer le message à nouveau Effacer Effacer le message Editer Éditer un message et l’envoyer Rappeler Appeler le destinataire du SMS Sélectionner numéro Sélectionner le numéro contenu dans le message et l’enregistrer Dans Boite des brouillons "...
Page 156
Messagerie vocale Il est possible que certains opérateurs ne sup- portent pas les fonctions offertes. Adressez− vous sur place à votre opérateur de télépho- nie mobile pour obtenir des informations détaillées. Ces services sont éventuellement payants. Afin de pouvoir utiliser la messagerie" vous devez programmer un numéro d’appel correspondant dans votre portable.
Page 157
Vous disposez des fonctions suivantes : Ecouter messages vocaux Établir la connexion à la messagerie et l’écouter Comme alternative, vous pouvez également appuyer env. 3 sec. sur la touche mode veille. Numéro de la messagerie vocale Afficher le numéro de la messagerie et le modifier Message Broadcast Des messages Broadcast sont des messa- ges payants qui vous sont envoyés et contien-...
Page 158
Vous disposez ici des options suivantes : Thème Programmer/Éditer le thème pour lequel vous dé- sirez recevoir des messages Broadcast Langue Programmer la langue dans laquelle vous désirez re- cevoir des messages Broadcast Etat des services Activer/Désactiver la réception de messages Broad- cast Supprimer des SMS Vous pouvez supprimer tous les mesages ou les...
Autres fonctions utiles 9 Autres fonctions utiles Sélection directe / Sélection abrégée Vous pouvez enregistrer des numéros sur les tou- ches de sélection directe J, K ou L et sur les touches − que vous pouvez composer directement en appuyant 3 sec. sur la touche adé- quate .
Page 160
Autres fonctions utiles Date et heure Ce menu vous permet de programmer et d’adapter la date, l’heure et les alarmes. Réglage de la date et de l’heure Menu Ouvrir le menu principal Réglages Accepter Sélectionner le menu et valider Téléphone Accepter Sélectionner le menu et valider...
Page 161
Autres fonctions utiles Langue Ce menu vous permet de programmer et d’adapter la langue affichée sur l’écran. Comment parvenir au menu : Menu Ouvrir le menu principal Réglages Accepter Sélectionner le menu et valider Ecran Accepter Sélectionner le menu et valider Langue Accepter...
Page 162
Autres fonctions utiles Calendrier Vous ouvrez le calendrier via ce menu et pouvez modifier le jour affiché. Vous naviguez avec les tou- ches Comment ouvrir le calendrier : Menu Ouvrir le menu principal Boîte à outils Accepter Sélectionner le menu et valider Calendrier Accepter...
Page 163
Autres fonctions utiles Les fonctions suivantes sont disponibles ici : Etat Accepter Activer/Désactiver l’alarme Réglage de l’heure ë Accepter Entrer l’heure de l’alarme et valider Sélectionner mode Accepter Programmer la répétition de l’alarme Calculatrice Une calculatrice simple pour résoudre des opéra- tions élémentaires.
Page 164
Autres fonctions utiles Calculatrice Accepter Sélectionner le menu et valider Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour calculer −5 x 2.5 : = −5 ,,, = x = 2.5 Résultat: = −12.5 Effacer = Effacer Conversion La conversion sert à convertir différentes unités, p.
Page 165
Autres fonctions utiles Conversion Accepter Sélectionner le menu et valider Fahr−Celsius Accepter Sélectionner le menu et valider Entrez le montant devant être converti. La conversion s’affiche en dessous. Radio FM La radio ne fonctionne que si le casque est raccordé. Votre portable est doté...
Page 166
Autres fonctions utiles Recherche automatique de fréquence Procéder comme suit pour effectuer une recherche automatique de fréquence : Option Ouvrir les options Recherche automatique Accepter Accepter Sélectionner la fonction, valider et valider l’interrogation Les stations trouvées sont automatiquement enregis- trées et vous pouvez basculer d’une station à une autre avec les touches numériques.
Page 167
Autres fonctions utiles Réseau/Sélection du réseau Menu Ouvrir le menu principal Réglages Accepter Sélectionner le menu et valider Réseau Accepter Sélectionner le menu et valider Les fonctions suivantes sont disponibles ici : Automatique : Le portable sélectionne automatique- ment le réseau de téléphonie mobile. Le réseau de votre fournisseur aura la préférence tant que celui−ci sera disponible.
Page 168
Autres fonctions utiles Paramètres de sécurité Ce menu vous permet de déterminer quelles fonc- tions du portable ou de la carte SIM doivent être pro- tégées par un mot de passe / code PIN. Vous pou- vez modifier le code PIN et le mot de passe. Votre opérateur vous donnera le code PIN et le code PIN 2 avec la carte SIM Votre fournis- seur de cartes SIM vous donnera de plus am-...
Page 169
Autres fonctions utiles Les fonctions suivantes sont disponibles ici : Vous obtenez le code PIN avec votre carte SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous n’avez pas besoin de saisir de code PIN quand vous allumez votre mobile. Il est recommandé de laisser le blocage SIM activé...
Page 170
Autres fonctions utiles Code Téléphone Le mot de passe réglé à l’usine est le 0000. Si ce blocage est activé, vous devez, après avoir allumé le portable, saisir d’abord le mot de passe pour le débloquer et ensuite le code PIN.
Page 171
Autres fonctions utiles Suivez ce schéma pour modifier PIN1/2 ou le code téléphone : Menu Ouvrir le menu principal Réglages Accepter Sélectionner le menu et valider Téléphone Accepter Sélectionner le menu et valider Sécurité Accepter Sélectionner le menu et valider Pin 1 activé...
Page 172
Autres fonctions utiles ë Accepter Entrer le nouveau code téléphone et valider Réglages d’appel Il est possible que certains opérateurs ne sup- portent pas les fonctions offertes. Adressez− vous sur place à votre opérateur de télépho- nie mobile pour obtenir des informations détaillées.
Page 173
Autres fonctions utiles Si cette fonction est activée, une répétition automati- que des derniers numéros se déclenche quand le numéro composé est occupé". Répondre avec une touche au choix Si cette fonction est activée, les appels entrants sont pris avec chaque touche, pas uniquement avec la touche Répondre par ouverture Si cette fonction est activée, les appels entrants sont...
Page 174
Autres fonctions utiles Renvoi d’appel Les fonctions suivantes vous permettent de transfé- rer des appels entrants à des numéros d’appel attri- bués. Les renvois d’appel suivants sont disponibles : Toujours renvoyer Renvoyer si occupé Renvoyer si aucune réponse Renvoyer si aucun service Vous créez un renvoi d’appel comme suit : Naviguez dans les réglages d’appel .
Page 175
Autres fonctions utiles Vous désactivez le renvoi d’appel comme suit : Naviguez dans les réglages d’appel . page 172 Renvoi d’appel Accepter Sélectionner le menu et valider Accepter Sélectionner le numéro devant être désactivé et valider Désactiver Accepter Sélectionner le menu et valider...
Page 176
Autres fonctions utiles Réglages du profil Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du porta- ble à votre profil personnel. Vous accédez au menu comme suit : Menu Ouvrir le menu principal Profils Accepter Sélectionner le menu et valider Téléphone Accepter Sélectionner le menu et valider...
Page 177
Autres fonctions utiles Modifier les réglages du profil − Exemple Suivez ce schéma si vous désirez modifier les profils des sonneries : Menu Ouvrir le menu principal Profils Accepter Sélectionner le menu et valider Téléphone Accepter Sélectionner le menu et valider Accepter Sélectionnez un profil et...
Page 178
Autres fonctions utiles Sonnerie d’alerte SMS Accepter Sélectionner le menu et valider Accepter Sélectionner le son du SMS et valider Alerte d’appel Accepter Sélectionner le menu et valider Accepter Sélectionner le genre de signalisation et valider Volume sonnerie Accepter Sélectionner le menu et valider Retour Régler le volume de la...
Page 179
Autres fonctions utiles Volume bip clavier Accepter Sélectionner le menu et valider Retour Régler le volume du bip clavier puis retourner au menu précédent Alarme vibreur Accepter Sélectionner le menu et valider Activer / Désactiver Accepter Activer/Désactiver l’alarme vibreur et valider Tonalité...
Page 180
Autres fonctions utiles Activée / Désactivée Accepter Sélectionner Tonalité d’alerte et valider Réglages de l’écran Dans ce menu, vous adaptez l’écran du portable à votre profil personnel. Accédez au menu Réglages". Ecran Accepter Sélectionner le menu et valider Les fonctions suivantes sont disponibles ici : Langue Programmez la langue Contraste LCD...
Page 181
Autres fonctions utiles quand vous allumez votre portable Affichage heure et date Programmez si la date et l’heure doivent s’afficher en mode veille Accès rapide Vous pouvez fixer le menu ou la fonction qui doit être ouvert(e) en appuyant sur la touche en mode veille.
Page 182
Autres fonctions utiles Jeux Les jeux "Portiers" et Pions" sont installés sur votre portable pour vous distraire agréablement. Menu Ouvrir le menu principal Jeux Accepter Sélectionner le menu et valider Réglages usine Si vous remettez le portable sur le réglage usine, toutes les données que vous avez en- registrées seront perdues.
Fonction d’appel d’urgence 10 Fonction d’appel d’urgence Ce portable est équipé d’une fonction confortable d’appel d’urgence. 6 numéros d’appel max. peuvent être enregistrés pour un appel d’urgence. Si un ap- pel d’urgence est activé, les numéros seront appelés les uns à la suite des autres jusqu’à temps qu’une personne appelée réponde.
Page 184
Fonction d’appel d’urgence Numéro SOS Accepter Sélectionner le menu et valider Accepter Sélectionner la mémoire des appels d’urgence et valider Les numéros sont appelés dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés, c’est à dire de la place de mémoire 1 à 6. Attribuer pour appel Accepter Sélectionner le menu et...
Page 185
Fonction d’appel d’urgence Afficher les numéros d’appel d’urgence Vous affichez les numéros d’appel d’urgence comme suit : Sélectionnez la mémoire des appels d’urgence de- vant être affichée. Voir numéro Accepter Sélectionner le menu et valider Créer un SMS d’appel d’urgence Vous créez un SMS d’appel d’urgence comme suit : Menu Ouvrir le menu principal...
Page 186
Fonction d’appel d’urgence Attribuer pour appel Accepter Sélectionner le menu et valider Accepter Sélectionner un numéro dans le répertoire et valider Contexte Accepter Sélectionner le menu et valider t Sauvegarder Accepter Entrer le texte et sauvegarder...
Page 187
Fonction d’appel d’urgence Commencer l’appel d’urgence Poussez l’interrupteur d’appel d’urgence dans le sens de la flèche pour lancer un appel d’urgence. Vous entendez un signal d’alarme et les numéros d’appel d’urgence enregistrés sont composés les uns après les autres. Si vous avez écrit un SMS d’appel d’urgence, il sera envoyé...
Services SIM (STK) 11 ServicesServices SIM (STK) Vous accédez via ce menu au SIM Application Tool- kit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions dé- pendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée. Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du système GSM via lequel la carte SIM peut déclen- cher différentes actions pouvant être utilisées pour...
Structure du menu 12 Structure du menu Menu principal Avec la touche droite R= Menu Ouvrez le menu principal. Ensuite, sélectionnez une option à l’aide de la touche et validez votre sélection. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation .
Page 190
Structure du menu Sélectionner numéro Boite d’envoi Option Envoyer Effacer Editer Rappeler Sélectionner numéro Boite des brouillons Option Envoyer Effacer Editer Messagerie vocale Ecouter messages vocaux Numéro de la messagerie vocale Réglage SMS Centre de service Type de protocol Période de validité...
Page 191
Structure du menu Rapport état Chemin de réponse Supports de stockage Etat de mémoire Difusion des SMS Thème Langue Etat des services Supprimer tous les MSG Supprimer tous les MSG Supprimer tous les MSG reçus Supprimer tous les MSG envoyés Supprimer tous les brouillons Alarme Accepter...
Page 192
Structure du menu Réglages Téléphone Réglage de l’heure Date & Heure Format date Format Heure Sécurité Pin 1 activé Modifier code pin2 Code Téléphone Raccourci Touche Haut Touche Bas Ampli activé! Activer / Désactiver Ecran Langue Contraste LCD Fond d’écran Rétroéclairage...
Page 193
Structure du menu Message d’accueil Affichage heure et date Appel CLIR Répondre avec une touche au choix Répondre par ouverture Appel en attente Renvoi d’appel Restriction d’appel Appel Mode automatique Mode Manuel Numéro SOS Accepter Voir numéro Changer pour appel Effacer...
Page 194
Structure du menu Message SOS Destinataire Voir numéro Changer pour appel Effacer Contexte Par défaut d’usine Profils Standard Accepter Réglage par défaut Aller à la date Sonnerie Sonnerie d’alerte SMS Alerte d’appel Une seule sonnerie Sonnerie répétée Volume sonnerie...
Page 195
Structure du menu Volume bip clavier Alarme vibreur Activer Désactiver Tonalité d’alerte Sonnerie mise en mar- che/arrêt Activer / Désactiver Réinitialiser Conférence Extérieur Voir Standard silencieux Personnalisé...
Page 196
Structure du menu Boîte à outils Calendrier Option Aller à la date Calculatrice Conversion Trousse d’outils Sim Menu dépendant de l’opérateur Jeux Portier Pions...
Page 197
Structure du menu Radio FM (uniquement avec prise casque) Option Désactiver Enregistrer radio Recherche automatique Régler fréquence Liste des radios Ecouter en arrière plan Appels Appel entrant Option Détails Appel Envoyer un SMS à Effacer Sauvegarder numéro Tout effacer...
Page 198
Structure du menu Appel sortant Option Détails Appel Envoyer un SMS à Effacer Sauvegarder numéro Tout effacer Appel manqué Option Détails Appel Envoyer un SMS à Effacer Sauvegarder numéro Tout effacer Durée de l’appel...
Page 199
Structure du menu Répertoire Parcourir Option Appel Envoyer un SMS à Editer Effacer Créer Enreg. ds SIM Enreg. ds Tel Raccourci M1 / M2 / M3 Accepter Régler/modifier Détails Effacer Copier De SIM vers tél. De tél. vers SIM...
Page 200
Structure du menu Effacer toutes les entrées Effacer toutes les entrées tél. Effacer toutes les entrées SIM Etat de mémoire...
Élimination des erreurs 13 Élimination des erreurs Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre portable, contrôlez d’abord les informations suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez contacter no- tre ligne d’assistance directe, n° de tél. 0900 00 1675 à...
Page 202
Élimination des erreurs L’intensité du signal − Pas de connexion au n’est pas affichée. réseau. Il est possible que le portable se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez−vous à votre opérateur. Le clavier ne fonctionne −...
Page 203
Élimination des erreurs Pas de liaison avec le − Adressez−vous à votre réseau de téléphonie opérateur. mobile. Le message Insérer − Assurez−vous que la SIM" s’affiche. carte SIM est correcte- ment insérée. Adres- sez−vous, le cas échéant, à votre opéra- teur.
Page 204
Élimination des erreurs Conseils autour de la pile rechargeable Utilisez uniquement les piles rechargeables, les câ- bles et les chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la pile rechargeable peut être endommagée. Ne pontez pas la pile rechargeable. Laissez toujours la pile rechargeable dans le portable pour éviter tout court−circuit produit par inadvertance des contacts de la pile.
Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard 900, 1800 MHz trois bandes Mesures 52 x 91 (170) x 17 mm (B x H (ouvert) x T) Poids 98 g − pile rechargeable incluse Alimentation en courant Entrée : 100−230 V, 50−60 Hz, 0,2 A Sortie : Mini−USB 5 V, 700 mA...
Page 206
Caractéristiques techniques Volume sonore maxi- 78 dB (sonnerie) / 35 dB (communication) Température ambiante −10°C à 40°C autorisée Humidité atmosphérique 30% à 75% relative Sous réserve de modifications techniques ! Réglages usine Les réglages usine sont rétablis via le menu. Déclaration de conformité...
Page 207
Caractéristiques techniques Informations SAR Informations relatives à l’émission de fréquences ra- dio et aux taux d’absorption spécifique (SAR = Spe- cific Absorption Rate). Lors du développement de ce téléphone portable, les standards de sécurité pour émissions de fré- quences radio y afférant ont été respectés. Ces va- leurs limite se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité...
Page 208
Caractéristiques techniques Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les va- leurs SAR de différents modèles de portable, tous les modèles ont été développés de manière à res- pecter les directives importantes d’émission de fré- quences radio. Pour les habitants de pays, qui comme l’Union Euro- péenne, ont adopté...
Consignes de sécurité 15 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce passage. Il y a risque d’étouffement ! Ne tenez pas les pellicules d’emballage et de protection à proximité des enfants. Utilisation conforme à son usage Ce portable est adéquat pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau de téléphonie mobile.
Page 210
Consignes de sécurité Généralités Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre portable n’est pas étanche ; gardez−le au sec. Employez exclusivement les accessoires d’origine et les piles rechargeables d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
Page 211
Consignes de sécurité Quand vous roulez avec des véhicules ou à bicyclette, n’utilisez le portable qu’avec des postes mains−libres homologués et des fixations positionnées en conséquence. Assurez−vous qu’aucune fonction de sécurité ne soit perturbée par l’emploi du portable. Respectez impérativement les consignes légales et spécifiques au pays.
Page 212
Consignes de sécurité Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant en- dommager votre portable. Ne bloquez pas l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets. Votre portable est équipé d’une alimentation à dé- coupage à...
Page 213
Consignes de sécurité Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appa- reils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus d’apporter tous les ap- pareils électriques et électroniques dans un col- lecteur séparé.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon des pro- cédés de pointe et soumis à un contrôle. Des maté- riels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Page 215
SWITEL en n’oubliant pas de lui apporter votre bon d’achat. Vous ne pou- vez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dis- positions qu’auprès de votre revendeur exclusive-...
Index 17 Index Consignes de sécurité, 209 Contenu de l’emballage, 114 Accès rapide, 181 Conversion, 164 Activer / Désactiver la Créer un renvoi d’appel, 174 sonnerie, 146 Créer un SMS, 152 Ajouter des contacts Créer un SMS dans le répertoire, 135, 140 d’appel d’urgence, 185 Alarme, 162 Allumer, 118...
Page 217
Index Entrer un texte et Messagerie vocale, 156 des chiffres, 136 Mode de fonctionnement, 127 Éteindre, 118 Mode économie d’énergie, 132 Mode mains−libres, 146 Mode veille, 132 Fin d’appel, 143, 147 Modifier code PIN, 169 Fonction d’appel d’urgence, 183 Modifier le code téléphone, 170 Modifier le numéro de la Garantie, 214 messagerie, 157...
Page 218
Index Programmer la sonnerie, 119 Services, 188 SIM Application Toolkit, 188 SMS, 150 Questions et réponses, 121, 201 Softkeys, 133 Sonnerie la plus forte, 119 Radio, 165 SOS, 183 Rappel, 144 Structure du menu, 189 Rappeler les appels Supprimer des contacts, 141 manqués, 144 Refuser l’appel, 119 Terminer l’appel d’urgence, 187...