Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 88705 VI1P
23
43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 88705 VI1P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 88705 VI1P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2 13. TECHNISCHE INFORMATIE................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 4 Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte...
  • Page 5 NEDERLANDS • Alleen voor VK en Ierland. Het • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de apparaat heeft een stekker van 13 veiligheidsinstructies op de ampère. Als de zekering van de verpakking van het vaatwasmiddel op. stekker verwisseld moet worden, • Speel niet met het water van het gebruik dan zekering: 13 amp ASTA apparaat en drink het niet op.
  • Page 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
  • Page 7 NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-tiptoets Weergave ProBoost-tiptoets Delay-tiptoets AutoOpen-tiptoets Program-tiptoets Indicatielampjes ExtraHygiene-tiptoets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5.
  • Page 8 Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Sterk bevuild • Voorspoelen • ProBoost • Serviesgoed, • Wassen 70 °C • TimeSaver bestek en pan- • Spoelgangen • Multitab • Drogen • Normaal of licht • Wassen 45 °C •...
  • Page 9 NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5...
  • Page 10 6.2 De waterontharder Multitab wilt gebruiken zonder glansmiddel. De waterontharder verwijdert mineralen • Het niveau van het glansmiddel uit van de watertoevoer die een nadelige volgens de benodigde dosering. invloed hebben op de wasresultaten en Deze instellingen worden opgeslagen het apparaat.
  • Page 11 NEDERLANDS 6.4 Gebruik van glansmiddel • Het display toont de huidige en multitabletten instelling: bijv. = niveau 5. 3. Druk herhaaldelijk op om de De fabrieksinstelling voor het instelling te wijzigen. glansmiddeldoseerbakje wordt met het 4. Druk op de knop aan/uit om de doseerbakje geactiveerd.
  • Page 12 6.5 Geluidssignalen 6.6 De kleur instellen van de TimeBeam Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft. Het is niet Het apparaat moet in de mogelijk deze geluidssignalen uit te programmakeuzemodus staan. schakelen. U kunt de kleur van de TimeBeam Na het beëindigen van het programma...
  • Page 13 NEDERLANDS 7.1 Multitab 7.3 ExtraHygiene Activeer deze optie als u multitabletten Met deze optie heeft u betere gebruikt met zout, glansmiddel en hygiëneresultaten. Tijdens de spoelfase wasmiddel in één tablet. Ze bevatten blijft de temperatuur gedurende ook andere schoonmaakmiddelen of minimaal 10 minuten op 70 °C.
  • Page 14 • Als de droogfase in werking is, wordt Deze optie wordt automatisch de deur van het apparaat op een kier geactiveerd als u het programma gezet. instelt Het indicatielampje gaat • Aan het einde van het programma branden. wordt de deur dichtgetrokken. Het...
  • Page 15 NEDERLANDS Water en zout kunnen uit het LET OP! zoutreservoir stromen als u Gebruik alleen het bijvult. Gevaar voor glansspoelmiddel voor roest. Start om dit te afwasautomaten. voorkomen een programma 1. Open het deksel (C). nadat u het zoutreservoir 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) heeft bijgevuld.
  • Page 16 Een programma starten met LET OP! een uitgestelde start Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die 1. Stel een programma in. specifiek zijn bedoeld voor 2. Blijf op drukken tot het display de gebruik in vaatwassers uitgestelde tijd toont die u wilt 1.
  • Page 17 NEDERLANDS Het programma annuleren Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is 1. Open de deur van het apparaat. voordat u een nieuw programma start. 2. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren. Einde van het programma 3.
  • Page 18 10.3 Wat moet u doen als u • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. wilt stoppen met het gebruik • Leg lichte voorwerpen in het van multitabletten bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
  • Page 19 NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Page 20 11.2 De sproeiarmen reinigen 11.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de • Reinig het apparaat zorgvuldig, openingen in de sproeiarmen hebben inclusief de rubberen afdichting van verstopt, verwijder deze dan met een de deur, met een zachte, vochtige smal en puntig voorwerp.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. klantenservice. Op het display verschijnt Schakel het apparaat na controle aan en Voor alarmcodes die niet in de tabel uit.
  • Page 22 Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.10 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 23 13. TECHNICAL INFORMATION................42 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 24 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 25 ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 26 • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the...
  • Page 27 ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
  • Page 28 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver touchpad Display ProBoost touchpad Delay touchpad AutoOpen touchpad Program touchpad Indicators ExtraHygiene touchpad 4.1 Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
  • Page 29 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Heavy soil • Prewash • ProBoost • Crockery, cut- • Wash 70 °C • TimeSaver lery, pots and • Rinses • Multitab pans • Dry • Normal or light •...
  • Page 30 Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5...
  • Page 31 ENGLISH How to set the programme a detrimental effect on the washing results and on the appliance. selection mode The higher the content of these minerals, When you activate the appliance, usually the harder your water is. Water hardness it is in programme selection mode. is measured in equivalent scales.
  • Page 32 • The display shows the current This means that the rinse aid dispenser always releases rinse aid. setting: e.g. = level 5. It is possible to deactivate the rinse aid 3. Press again and again to change dispenser, in this case the dispenser will the setting.
  • Page 33 ENGLISH There is also an acoustic signal that It is possible to change the colour of the sounds when the programme is TimeBeam to match the colour of the completed. By default this acoustic kitchen floor. There are several colours signal is deactivated but it is possible to available.
  • Page 34 7.1 Multitab 7.3 ExtraHygiene Activate this option when you use multi- With this option you have better hygiene tablets that integrate the salt, rinse aid results. During the last rinsing phase, the and detergent functions. They can also temperature stays at 70 °C for at least 10 contain other cleaning or rinsing agents.
  • Page 35 ENGLISH • While the drying phase operates, a This option is automatically activated device opens the appliance door and when you select the programme keeps it ajar. The indicator comes on. • At the end of the programme, the device and the appliance door retract. It is not possible to select this option The appliance is automatically with other programmes.
  • Page 36 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 37 ENGLISH Starting a programme Cancelling the delay start while the countdown operates 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate When you cancel the delay start you the appliance. Make sure that the have to set the programme and options appliance is in programme selection again.
  • Page 38 10. HINTS AND TIPS 10.1 General drying results with the use of multi- tablets. The following hints will ensure optimal • Detergent tablets do not fully dissolve cleaning and drying results in daily use with short programmes. To prevent...
  • Page 39 ENGLISH • Put light items in the upper basket. • The programme is applicable for the Make sure that the items do not type of load and for the degree of move. soil. • Make sure that the spray arm can •...
  • Page 40 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks.
  • Page 41 ENGLISH • If you regularly use short duration inside the appliance. To prevent this, programmes, these can leave we recommend to run long duration deposits of grease and limescale programmes at least 2 times per month. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
  • Page 42 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
  • Page 43 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............63 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 45 FRANÇAIS L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 46 • Ne tirez jamais sur le câble • Les produits de lavage pour lave- d'alimentation électrique pour vaisselle sont dangereux. Suivez les débrancher l'appareil. Tirez toujours consignes de sécurité figurant sur sur la fiche. l'emballage du produit de lavage.
  • Page 47 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière...
  • Page 48 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche ProBoost Touche Delay Touche AutoOpen Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
  • Page 49 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Très sale • Prélavage • ProBoost • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • TimeSaver verts, plats et • Rinçages • Multitab casseroles • Séchage • Normalement •...
  • Page 50 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9...
  • Page 51 FRANÇAIS • Désactivation du distributeur de l'appareil se mette en mode liquide de rinçage lorsque vous Programmation. souhaitez utiliser l'option Multitab 6.2 Adoucisseur d'eau sans liquide de rinçage. • Niveau du liquide de rinçage en L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux fonction du dosage nécessaire.
  • Page 52 Comment régler le niveau de se mettent à clignoter et que l'adoucisseur d'eau plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche L'appareil doit être en mode Programmation. • Les voyants s'éteignent. 1. Pour entrer en mode utilisateur, • Le voyant continue à...
  • Page 53 FRANÇAIS Comment désactiver le commencent à clignoter et distributeur de liquide de que plus rien ne s'affiche. rinçage 2. Appuyez sur • Les voyants L'appareil doit être en mode s'éteignent. Programmation. • Le voyant continue à clignoter. 1. Pour entrer en mode utilisateur, •...
  • Page 54 7. OPTIONS Comment activer l'option Vous devez activer les Multitab options souhaitées à chaque fois avant de lancer un Maintenez les touches programme. enfoncées simultanément jusqu'à ce que Vous ne pouvez pas activer ni désactiver d'options le voyant s'allume.
  • Page 55 FRANÇAIS 7.4 ProBoost • Durant la phase de séchage, un dispositif entrouvre la porte de Cette option augmente la pression de l'appareil. l'eau lors des phases de prélavage et de • À la fin du programme, le dispositif se lavage. rétracte et la porte de l'appareil se referme.
  • Page 56 8.1 Réservoir de sel De l'eau et du sel peuvent régénérant sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le ATTENTION! remplissez. Risque de Utilisez uniquement du sel corrosion. Afin d'éviter cela, régénérant conçu pour les après avoir rempli le lave-vaisselle.
  • Page 57 FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction Auto Off Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez d'énergie en éteignant...
  • Page 58 Lorsque le décompte est terminé, le programme. programme démarre. Annulation du programme Ouverture de la porte au cours 1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
  • Page 59 FRANÇAIS Vérifiez que les plats ne se touchent recommandons d'utiliser des pastilles pas ou ne se recouvrent pas les uns de détergent avec des programmes les autres. longs. • Vous pouvez utiliser du détergent, du • N'utilisez que la quantité nécessaire liquide de rinçage et du sel de produit de lavage.
  • Page 60 • Vérifiez que les verres ne se touchent • La vaisselle est bien positionnée dans pas pour éviter qu'ils ne se brisent. les paniers. • Placez les petits articles dans le panier • Le programme est adapté au type de à...
  • Page 61 FRANÇAIS 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 4.
  • Page 62 11.4 Nettoyage intérieur • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y dépôts de graisse et des dépôts compris le joint caoutchouc du hublot calcaires peuvent se former à avec un chiffon doux humide.
  • Page 63 FRANÇAIS Si des codes d'alarme non décrits dans le tableau fourni s'affichent, contactez le service après-vente. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante.
  • Page 64 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.
  • Page 65 FRANÇAIS...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...