Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 88072 VI
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
2
18
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 88072 VI

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 88072 VI EN User manual FR Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Laat het water stromen tot het schoon structies voor installatie en gebruik van is voordat u het apparaat aansluit op het apparaat. De fabrikant is niet verant- nieuwe leidingen of leidingen die lang woordelijk voor letsel en schade veroor- niet zijn gebruikt.
  • Page 4 • Steek de stekker pas in het stopcon- • Speel niet met het water van het ap- tact als de installatie is voltooid. Zorg paraat en drink het niet op. ervoor dat het netsnoer na installatie • Verwijder de borden pas uit het appa- bereikbaar is.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm 2.1 Lichtstraal Bovenste sproeiarm • Als een programma in werking is, ver- Onderste sproeiarm schijnt er een rode lichtstraal op de vloer onder de deur van het apparaat. Filters Als het programma klaar is, verandert Typeplaatje het rode licht in een groen licht.
  • Page 6: Programma's

    Multitab-tiptoets Indicatielampjes RESET-tiptoets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading...
  • Page 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Alles Voorwas 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast. 2) Dit programma bevat de optie ExtraHygiene.
  • Page 8: Opties

    Duur Energie- Water Programma (min) (kWh) 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS 3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en apparaat in de instelmodus staat. Zie het glansmiddeldoseerbakje gevuld ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN zijn. STARTEN'. 4. Start het kortste programma met een 2. Druk tegelijkertijd op tiptoets (4) en spoelfase, zonder afwasmiddel en (5) en houd de toetsen ingedrukt tot- zonder vaat.
  • Page 10: Handmatig Instellen

    10 www.aeg.com Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45...
  • Page 11: Het Zoutreservoir Vullen

    NEDERLANDS 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten.
  • Page 12: Een Programma Instellen

    12 www.aeg.com 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De uitgestelde start annuleren naal. Het display toont 0 en het indica- tielampje voor het einde gaat branden. tijdens het aftellen 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- Druk op RESET tot het display twee hori- paraat te deactiveren. zontale statusstreepjes weergeeft.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com • Leg lichte voorwerpen in de bovenste om restjes afwasmiddel op uw servies- korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen goed te voorkomen. niet verschuiven. Gebruik niet meer dan de juiste • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij hoeveelheid vaatwasmiddel.
  • Page 15: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze goed wor- den gemonteerd onder de twee ge- leiders (C).
  • Page 16 16 www.aeg.com Storing Mogelijke oplossing Annuleer als de uitgestelde start is ingesteld deze instelling of wacht tot het aftellen is af- gelopen. Het apparaat wordt niet met wa- Controleer of de waterkraan is geopend. ter gevuld. Zorg ervoor dat de druk van het water niet te hoog is.
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS dat de indicatielampjes van tiptoet- sen (3), (4) en (5) knipperen. 3. Druk op tiptoets (4). • De indicatielampjes van tiptoetsen 4. Druk op tiptoets (4) om de instelling (3) en (5) gaan uit. te wijzigen. • Het indicatielampje van tiptoets (4) 5.
  • Page 18 11. TECHNICAL INFORMATION ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • The first time you use the appliance, pliance, carefully read the supplied in- make sure that there is no leakage. structions. The manufacturer is not re- • The water inlet hose has a safety valve sponsible if an incorrect installation and and a sheath with an inner mains ca- use causes injuries and damages.
  • Page 20 20 www.aeg.com 1.3 Use • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is • This appliance is intended to be used completed. There can be detergent in household and similar applications on the dishes. such as: WARNING! –...
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Upper basket Upper spray arm 2.1 Light beam Lower spray arm Filters • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below Rating plate the appliance door. When the pro- Salt container gramme is completed, the red light Water hardness dial...
  • Page 22: Programmes

    22 www.aeg.com Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load...
  • Page 23 ENGLISH 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 2) This programme includes the ExtraHygiene option. 3) With this programme you can wash a load with fresh soil.
  • Page 24: Options

    24 www.aeg.com Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- This option deactivates the flow of rinse tions before the start of a pro- aid and salt.
  • Page 25: Before First Use

    ENGLISH 2. Press and hold touchpads (4) and (5) at the same time until the indicators of touchpads (3), (4) and (5) flash. 3. Press touchpad (5), 4. Press touchpad (5) to change the set- • The indicators of touchpads (3) ting.
  • Page 26: Manual Adjustment

    26 www.aeg.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of touchpad (3) con- tinues to flash. 1. Press the on/off button to activate • The acoustic signals operate, e.g.
  • Page 27: Filling The Rinse Aid Dispenser

    ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 28 28 www.aeg.com Starting a programme without When you cancel a delay start, the appliance goes back to set- delay start ting mode. You have to set the programme again. 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate Cancelling the programme the appliance.
  • Page 29: Hints And Tips

    ENGLISH 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
  • Page 30: Care And Cleaning

    30 www.aeg.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains sock- Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain during operation. the water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solu- tion to the problem.
  • Page 32: Technical Information

    32 www.aeg.com Stains and dry water drops on glasses pliance is in setting mode, refer to and dishes ‘SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- 2. Press and hold touchpads (4) and (5) lector to a higher position.
  • Page 33: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and product to your local recycling human health and to recycle waste facility or contact your municipal...
  • Page 34 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée lisez soigneusement les instructions four- d'eau nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures • Veillez à ne pas endommager les liés à une mauvaise installation ou utilisa- tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 36: Utilisation

    36 www.aeg.com Contactez le service après-vente ou un • Les produits de lavage pour lave-vais- électricien pour remplacer le câble selle sont dangereux. Suivez les consi- d'alimentation s'il est endommagé. gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage.
  • Page 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion intermédiaire • Lorsqu'un programme démarre, un Bras d'aspersion inférieur rayon lumineux rouge apparaît sur le sol, sous la porte de l'appareil. Lors- Filtres que le programme est terminé, le ray- Plaque signalétique on rouge devient vert.
  • Page 38: Programmes

    38 www.aeg.com Touche « Tout en 1 » Voyants Touche RESET Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 39 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
  • Page 40: Options

    40 www.aeg.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 41: Signaux Sonores

    FRANÇAIS Si vous cessez d'utiliser des pastilles Réglage d'usine : activés. Vous de détergent multifonctions, avant de pouvez désactiver les signaux so- commencer à utiliser à la fois du nores. produit de lavage, du liquide de Désactivation des signaux sonores rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes : 1.
  • Page 42: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    42 www.aeg.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Page 43: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche 5. Éteignez l'appareil pour confirmer le (3) pour modifier le réglage. réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant.
  • Page 44: Utilisation Du Produit De Lavage

    44 www.aeg.com que l'appareil est en mode Program- 3. Chargez les paniers. mation ; reportez-vous au chapitre 4. Ajoutez du produit de lavage. « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- 5. Réglez et lancez le programme adap- GRAMME ». té au type de vaisselle et au degré de •...
  • Page 45: À La Fin Du Programme

    FRANÇAIS 3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé- À la fin du programme compte démarre. Lorsque le programme est terminé, un • Si vous ouvrez la porte, l'affichage signal sonore intermittent retentit. 0 s'af- indique le décompte du départ dif- fiche et le voyant de fin s'allume.
  • Page 46: Utilisation De Sel

    46 www.aeg.com • Ne placez pas dans l'appareil des ob- ge, du liquide de rinçage et d'autres jets pouvant absorber l'eau (éponges, adjuvants. Assurez-vous que ces pas- chiffons de nettoyage). tilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous •...
  • Page 47: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Page 48: Si Les Résultats De Lavage

    48 www.aeg.com • AVERTISSEMENT - Le système de sécurité anti-dé- Éteignez l'appareil avant de pro- bordement s'est déclenché. céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- fonctionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
  • Page 49: Activation Du Distributeur

    FRANÇAIS • Le distributeur de liquide de rinçage 2. Maintenez enfoncées les touches (4) est vide. et (5) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches (3), (4) et (5) • Il se peut que la qualité du liquide de commencent à...
  • Page 50: En Matière De Protection De L'environnement

    50 www.aeg.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières