Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
LF-74 WIRE FEEDER
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF872
| Date d'Émission | Janvier, 2005
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11195, 11196, 11197

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric LF-74 WIRE FEEDER

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur LF-74 WIRE FEEDER Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11195, 11196, 11197 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat...
  • Page 2 Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé con- tenant le gaz de protection convenant pour le procédé utilisé zone de soudage.
  • Page 5 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6 Inscription en Ligne - Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet. • Par fax : Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
  • Page 7 TABLE DES MATIÉRES Page Glossaire et Information Générale ...................Section Glossaire ..........................1 Abréviations Courantes dans le Domaine du Soudage ............1 Description du Produit ......................2 Procédés Recommandés et Équipement Requis .............2 Modèle de Base, Modèle de Band Renforcé avec Support de Fil, Modèle de Banc Renforcé...
  • Page 8 TABLE DES MATIÉRES Page Entretien......................Section D Mesures de Sécurité....................D-1 Entretien de Routine....................D-1 Entretien Périodique ....................D-1 Spécifications de Calibrage ................D-1, D-2 ________________________________________________________________________ Dépannage ........................E Mesures de Sécurite....................E-1 Comment Utiliser le Guide de Dépannage ............E-1 Dépannage.....................E-2, E-3 ________________________________________________________________________ Diagramme de Câblage et Impression de Dimensions........Section F ________________________________________________________________________ Liste de Piéces ......................P518 ________________________________________________________________________...
  • Page 9 GLOSSAIRE ABBRÉVIATIOS COURANTES DANS LE DOMAINE DU SOUDAGE • Vitesse d’Alimentation du Fil CV / TC • Tension Constante GMAW (MIG) • Soudage à l’Arc Gaz Métal FCAW (Innershield ou Outershield) • Soudage à l’Arc avec Fil Électrode Creux LF-72...
  • Page 10 INFORMATION GÉNÉRALE Description Fonctionnelle Générale DESCRIPTION DU PRODUIT Le LF-74 correspond au besoin d’un chargeur de fil économique avec une traction de fil très performante. Description Physique Générale Les caractéristiques fonctionnelles incluses sont Le LF-74 est optimisé pour le soudage en GMAW et celles qui offrent la plus grande valeur : un bouton FCAW.
  • Page 11 INFORMATION GÉNÉRALE MODÈLE DE BASE (K2426-1) MODÈLE DE BANC RENFORCÉ AVEC SUPPORT DE FIL (K2426-2) MODÈLE DE BANC RENFORCÉ À COUPLE SUPPLÉMENTAIRE AVEC SUPPORT DE FIL (K2426-3) LF-74...
  • Page 12 INFORMATION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE DE BASE ET DU CHARGEUR DE FIL À RÉSISTANCE NORMALE PORTE ET CHARNIÈRE RETIRÉES BOUTON DE VITESSE CALIBRATED PLATEAU STORAGE TRAY CALIBRÉE DE WIRE FEED D’EMMAGASINAGE L’ALIMENTATION DU FIL SPEED KNOB BRAS DE PRESSION ADJUSTABLE RÉGLABLES PRESSURE ARMS PANNEAU DU KIT...
  • Page 13 INFORMATION GÉNÉRALE RÉGLAGE DES APPAREILS COURANTS Fabrication Générale K No. Description Pièce LF-74 Modèle de Banc Renforcé avec Socle de Dévidoir de Fil K2426-2 Kit de Rouleau Entraîneur de 0,035", 0,045" (0,9mm, 1,2mm) Câble de Contrôle de 10’ (3m) Voir la documentation du Pistolet Magnum pistolet à...
  • Page 14 INFORMATION GÉNÉRALE PRODUCTION EN GROS VOLUME Pièce K No. Description LF-74, Modèle de Base K2426-1 Kit de Rouleau Entraîneur de 0,035", 0,045" (0,9mm, 1,2mm) Câble de Contrôle de 10’ (3m) K1797-xx Rallonge du Câble de Contrôle Voir documentation du Pistolet de Soudage Pistolet de Soudage K2329-1 Kit de Contrôle de Tension à...
  • Page 15 INFORMATION GÉNÉRALE SOUDAGE PORTABLE Pièce K No. Description K2329-1 Kit de Contrôle de Tension à Distance LF-74 Modèle de Banc Renforcé à Couple Supplémentaire avec Socle de Dévidoir de Fil K2426-3 Câble de Contrôle de 10’ (3m) KPxxx Kit de Rouleau Entraîneur de 0,035", 0,045" (0,9mm, 1,2mm) Voir Documentation du Pistolet de Soudage Pistolet Lincoln Innershield K1797-xx...
  • Page 16 INFORMATION GÉNÉRALE SPÉCIFICATIONS TECHQNIQUES: Chargeur de Fil F-74 SPEC. # TYPE REGISTRE DE VITESSE D’ALIMENTATION DU FIL Modèle Démultiplication GMAW FCAW Registre WFS Tailles Fil Taille Fil Registre WFS 0,023 – 1/16" 0,030 - 5/64” 100 – 800 ipm 100 – 800 ipm K2426-1 Vitesse Normale (0,6 –...
  • Page 17 INSTALLATION MONTAGE MESURES DE SÉCURITÉ LES CHOCS ÉLECTRIQUES Pour l’emplacement et la taille des Orifices Arrières peuvent être mortels. de Montage du LF-74 Modèle de Banc (Voir la Figure • Éteindre la puissance d’entrée au A.1) et pour les Orifices Inférieurs de Montage (Voir la niveau de la source de puissance Figure A.2).
  • Page 18 INSTALLATION MONTAGE SUR BANC MONTAGE AVEC FLÈCHE Le LF-74 peut être monté dans une variété de config- Pour le montage avec flèche, retirer le socle du dévi- urations. Tel qu’il est livré depuis l’usine, le LF-74 est doir se fil (si assemblé) et fixer le chargeur de fil convenable pour le montage sur banc ou pour être directement sur la surface souhaitée.
  • Page 19 INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Le travail d’installation ne doit être réalisé que par le personnel qualifié. • Éteindre la puissance d’entrée vers la source de puissance au niveau de l’interrupteur de déconnexion ou de la boîte à fusibles avant de travailler sur cet appareil.
  • Page 20 INSTALLATION CÂBLES DE SOUDAGE COAXIAUX Un câble de soudage coaxiaux se compose de 8 petits fils enveloppés autour d’un grand fil. Le grand fil interne se branche sur la borne de l’électrode de la Les câbles de soudage coaxiaux sont des câbles de source de puissance et sur la connexion de l’électrode soudage spécialement conçus pour le soudage à...
  • Page 21 INSTALLATION CÂBLE DE CONTRÔLE ANALOGIQUE CONNEXIONS DU CÂBLE DE CONTRÔLE K1797-xx Le câble de contrôle qui raccorde le chargeur de fil avec la source de puissance est fabriqué spécialement pour l’environnement de soudage. La puissance du chargeur de fil requiert une protection contre les surcharges de courant.
  • Page 22 Échelle 0-10V. 1V = 10 volts d’arc Référencé à la goupille D. Tension d’électrode vers source de puissance (67) Miller est une marque commerciale déposée dont The Lincoln Electric Company ne possède ni la propriété ni la licence. LF-74...
  • Page 23 INSTALLATION CONNECTEUR PISTOLET Kit de Rouleau Entraîneur, Fils à Âme SOUDAGE / GCHETTE DU CHARGEUR Comprend : 4 rouleaux entraîneurs moletés et guide-fil DE FIL interne. Amphénol Wire Feeder Chargeur de Fil Amphenol KP1505-035C 0,030-0,035" (0,8-0,9mm) Pistolet de Soudage KP1505-045C 0,040-0,045"...
  • Page 24 INSTALLATION PISTOLETS DE SOUDAGE, TORCHES ET 3. Insérer complètement l’extrémité du connecteur du câble du pistolet dans le coussinet récepteur du ACCESSOIRES pistolet et serrer doucement la vis de pression, comme illustré sur la Figure A.5a ci-après. COUSSINET RÉCEPTEUR DU PISTOLET Le chargeur de fil LF-74 est équipé...
  • Page 25 INSTALLATION 7. Débrancher le tuyau de l’écran de gaz inerte du CONFIGURATION DE L’ENTRAÎNEUR DU FIL coussinet du pistolet, si requis. (Voir Figure A.5) 8. Brancher le tuyau de l’écran de gaz inerte sur le Changement du Coussinet Récepteur de Pistolet nouveau coussinet du pistolet, si requis.
  • Page 26 A-10 A-10 INSTALLATION Pour installer les rouleaux entraîneurs et les guide-fils: ENSEMBLE DE ROULEAUX ENTRAÎNEURS (Voir Figures A.7 et A.7a) ET GUIDE-FILS 1. Éteindre l’alimentation au niveau de la source de AVERTISSEMENT puissance de soudage. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 2.
  • Page 27 A-11 A-11 INSTALLATION RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSION AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Éteindre la puissance d’entrée au niveau de la source de puis- sance de soudage avant d’installer ou de changer les rouleaux entraîneurs et/ou les guides. •...
  • Page 28 A-12 A-12 INSTALLATION 6. Avant d’ouvrir la valve du cylindre, tourner le bou- CONNEXION DE L’ÉCRAN DE GAZ INERTE ton de réglage du régulateur dans le sens inverse LE CYLINDRE peut exploser s’il est des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la pres- endommagé.
  • Page 29 A-13 A-13 INSTALLATION CHARGEMENT DU DÉVIDOIR DE FIL 3. Remettre le collier de rétention en place. S’assurer que le levier de déclenchement s’enclenche et que le collier de rétention s’engage complètement dans AVERTISSEMENT la rainure de l’axe. • Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et FIGURE A.10 les outils éloignés des pièces tournantes.
  • Page 30 A-14 A-14 INSTALLATION FIGURE A.11 ADAPTATEUR RESSORT DE RÉTENTION CHEVILLE RAINURES COLLIER DE RÉTENTION READI–REEL CÂBLES DE LEVIER DE LA GAGE DÉCLENCHEMENT ACHEMINEMENT DU FIL DE SOUDAGE L’alimentation de l’électrode peut se faire depuis les dévidoirs, les Readi-Reels, les bobines ou les tam- bours ou dévidoirs emballés en vrac.
  • Page 31 A-15 A-15 INSTALLATION 4. Desserrer la vis de réglage sur la plaque INSTALLATION DES KITS DE d’alimentation et retirer le coussinet entrant. CONDUITS D’ÉLECTRODE FIGURE A.12a AVERTISSEMENT VIS DE R GLAGE CONNECTEUR LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent DU CONDUIT être mortels. •...
  • Page 32 A-16 A-16 INSTALLATION PRÉPARATION DU FIL EN ALUMINIUM FIGURE A.13 AVERTISSEMENT CARTER LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Éteindre la puissance d’entrée au niveau de l’interrupteur de décon- nexion avant de travailler sur cet appareil. • Ne pas toucher les pièces sous ali- mentation électrique.
  • Page 33 FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSENT SUR CETTE MACHINE Lire cette section complète avant de faire marcher la machine. OU DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES ALIMENTATION À FROID peuvent être mortels. • À moins d’utiliser la caractéristique d’alimentation à...
  • Page 34 FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET CONNEXIONS DU PANNEAU FRONTAL CONTRÔLES SUR LE DEVANT DE LA CONSOLE FIGURE B.1 PIÉCE DESCRIPTION Bouton de Vitesse d’Alimentation du Fil Emplacement pour Télécommande de Tension Optionnelle (Voir la Section Accessoires pour le Numéro de Kit) Emplacement pour Kit de Temporisateur de Retour de Brûlure et d’Après Écoulement Optionnel (Voir la Section Accessoires pour le Numéro de Kit) LED Thermique, Surcharge du Moteur Interrupteur d’Alimentation à...
  • Page 35 Toujours utiliser une électrode de qualité, telle que la L-50 ou la L-56 de Lincoln Electric. 3. KIT DE TEMPORISATEUR DE RETOUR DE 5. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION À...
  • Page 36 FONCTIONNEMENT 6. INTERRUPTEUR À 2 TEMPS ET DE VER- 7. COUSSINET RÉCEPTEUR ROUILLAGE DE LA GÂCHETTE PISTOLET (K1500-2) L’interrupteur à 2 Temps et de (Le coussinet K1500-2 est standard sur tous les LF-74). Verrouillage de la Gâchette change la Ce Coussinet Récepteur de Pistolet est utilisé avec fonction de la gâchette du pistolet.
  • Page 37 ACCESSOIRES KITS EN OPTION: Comprend: potentiomètre de 10k, K2329-1 Kit Télécommande de Tension. harnais, bouton et étiquette avec une échelle de 0 à 10 et la vis- serie de montage. Comprend: panneau et harnais K2330-1 Kit de Temporisateur. pour ajuster les temps de retour de brûlure et après - écoulement.
  • Page 38 ACCESSOIRES KITS EN OPTION: Comprend: câble de contrôle à 14 K1797-xx Câble de Contrôle. goupilles vers chargeur de fil à 14 goupilles vers source de puissance. K2335-1 Adaptateur pour Sources de Comprend: câble de contrôle d’adap- Puissance Miller. tateur pour brancher un chargeur de fil Lincoln 42 VAC sur une source de puissance Miller 24 VAC.
  • Page 39 ACCESSOIRES KITS EN OPTION: K489-7 Coussinet Récepteur de Pistolet (pour Comprend : coussinet récepteur de pistolets Lincoln Fast-Mate). pistolet avec connecteur de gâchette. Adaptateur de Pistolets Magnum Comprend : adaptateur de pisto- K466-2 200/300/400 sur K1500-2. let, goupille fendue, clef hexago- nale, clef à...
  • Page 40 ACCESSOIRES KITS EN OPTION: Comprend: couvercle, plaque de K1634-1 Couvercle de Fil en Plastique pour fixation, conduit du fil, coussinet Paquets de Fil de 30 – 44 lb. (13,6 – entrant pour fil de 0,025 – 1/16" 20,0 kg). (1,6 – 3,2mm), coussinet entrant (Pour utilisation avec Modèle de Banc pour fil de 1/16”...
  • Page 41 ENTRETIEN Le calibrage du LF-74 peut s’avérer nécessaire ENTRETIEN lorsqu’on effectue un remplacement ou l’entretien du Mesures de Sécurité tableau de circuits imprimés, du potentiomètre ou du moteur. Le calibrage correspond à l’échelle sur la plaque AVERTISSEMENT nominative à la vitesse réelle d’alimentation du fil. CHOCS ÉLECTRIQUES Pour vérifier la vitesse d’alimentation du fil...
  • Page 42 MAINTENANCE FIGURE D.1 VIS DE L’EMBALLAGE DE PROTECTION VIS DE L’EMBALLAGE DE PROTECTION FIGURE D.2 CONNECTEUR J2. J2 CONNECTOR LF-74...
  • Page 43 Le service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 44 à travers le pisto- autorisé de Service sur le let. 5. Vérifier que la bande de remplissage Terrain Lincoln Electric le plus du pistolet appropriée soit installée. proche. 6. Ajuster le bras de pression. 7. Sur les modèles de banc, s’assurer que la tension du frein n’est pas trop...
  • Page 45 6. Sur les modèles de banc, s’assurer que autorisé de Service sur le la tension du frein n’est pas trop serrée. Terrain Lincoln Electric le plus 7. Si un conduit de fil est utilisé, vérifier proche. que le fil glisse facilement à travers le conduit.
  • Page 46 DIAGRAMME DE CÂBLAGE LF-74...
  • Page 47 IMPRESSION DE DIMENSIONS MODÈLE DE BANC 11.11 10.20 11.75 12.89 MODÈLE DE BANC RENFORCÉ 7.12 4.41 2.38 13.00 13.15 10.70 15.27 12.90 2.85 25.63 2.07 LF-74...
  • Page 48 NOTES LF-74...
  • Page 49 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 50 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 51 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

111951119611197