Lincoln Electric LN-25 PRO Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour LN-25 PRO:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMF10031-A
LN-25 PRO
TM
Novembre, 2010
S'applique aux machines dont le numéro de code est : 11620, 11621, 11716, 11717
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte
de
la
sécurité.
Toutefois, la sécurité en général
peut être accrue grâce à une
bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part.
. NE PAS INSTALLER, UTILI-
SER
OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL SANS AVOIR LU
CE MANUEL ET LES MESU-
RES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer
la plus grande prudence.
IP23
IEC 60974-5
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric LN-25 PRO

  • Page 1 IMF10031-A LN-25 PRO Novembre, 2010 S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11620, 11621, 11716, 11717 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l’arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte sécurité.
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. primé contenant le gaz de protection con- Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour empêcher que les venant pour le procédé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à l’Arc. Il s’utilise avec d’autres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
  • Page 7: Alimentation Secteur

    SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de l’immeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut s’étendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 8: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 9: Table Des Matières

    viii TABLE DES MATIÈRES viii Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Instalación ........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures De Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection Contre la Haute Fréquence .................A-2 Tailles des Câbles de Soudage....................A-2 Câble de Contrôle Analogique K1797-XX ................A-3 Connexions des Câblesde Cable et Connecteur de Câble de Contrôle ......A-4 Connexion du Gaz de Protection ..................A-4 Configuration du Galet D’Entraînement ................A-5 Changement du Coussinet Recepteur du Pistolet ..............A-5...
  • Page 10: Spécifications Techniques

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – LN-25™ PRO (K2613-1, K2613-2) TENSION et COURANT D’ENTRÉE TENSION D’ENTRÉE ± 10% AMPÈRES D’ENTRÉE 15-110 VDC SORTIE NOMINALE @ 104°F (40°C) FACTEUR DE MARCHE AMPÈRES D’ENTRÉE 60% du Régime nominal 100% du Régime nominal ENGRENAGE – REGISTRE DE LA VITESSE DE DÉVIDAGE – TAILLE DU FIL GMAW FCAW ENGRENAGE...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas submerger le LN-25 PRO. Le LN-25 PRO a un régime nominal IP23 et il AVERTISSEMENT convient à l’utilisation en extérieur. La poignée du LN-25 PRO est conçue pour LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEU- VENT ETRE MORTELS. déplacer le dévidoir uniquement dans la zone de travail.
  • Page 12: Câble De Contrôle Analogique K1797-Xx

    Connexion du travail depuis la source d’alimentation 42 VAC vers le chargeur 42 VAC vers le dévidoir Réservé Réservé 42 VAC vers le dévidoir Réservé Inutilisé Inutilisé Tension de l’électrode depuis le dévidoir Tension de l’électrode vers la source d’alimentation LN-25 PRO...
  • Page 13: Connexions Des Câbles

    INSTALLATION CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION CONNEXIONS DES CÂBLES AVERTISSEMENT Un connecteur circulaire pour la gâchette du pistolet LE CYLINDRE peut exploser s’il est se trouve sur le devant du LN-25 PRO. endommagé. • Tenir le cylindre debout et attaché à un support.
  • Page 14: Configuration Du Galet D'entraînement

    INSTALLATION CONFIGURATION DU GALET si besoin est. 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusqu’à ce que l’orifice de la vis de pres- D’ENTRAÎNEMENT sion soit aligné avec l’orifice de la vis de pression de la plaque d’alimenta- (Voir la Figure A.2) tion.
  • Page 15: Réglage Du Bras De Pression

    INSTALLATION 1. Appuyer sur le levier de déclenchement sur le collier de RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSION retenue et le retirer de l’axe. 2. Placer l’adaptateur d’axe sur l’axe, en alignant la AVERTISSEMENT cheville de freinage avec l’orifice de l’adaptateur. 3.
  • Page 16: Diagrammes De Connexion Du Câble Allant De La Source D'alimentation Sur Le Ln-25™ Pro

    INSTALLATION DIAGRAMMES DE CONNEXION DU CÂBLE ALLANT DE LA SOURCE D’ALIMENTATION SUR LE LN-25 MISE AU POINT POUR SOUDAGE SUR L’ARC Sources d’Alimenttion c.c. avec Terminales de Sortie Toujours Sous Tension (Voir la Figure A.5) Si la source d’Alimentation possède un interrupteur À Sources d’Alimentation c.c.
  • Page 17 INSTALLATION Sources d’Alimentation TC avec Connecteurs de Goujon et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.7) Placer l’interrupteur TC/CC du dévidoir sur la position « TC ». FIGURE A.7 CV-400 DC-655 Ranger 250, 250 LPG Cavalier Ranger 305G, 305D LN-25™...
  • Page 18 Sources d’Alimentation TC avec Connecteurs Twist-Mate et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.9) FIGURE A.9 Puente CV-250 CV-300 LN-25 PRO CV-305 Electrodo (A través del Arco) Pinza de Trabajo Trabajo Description Placer l’interrupteur TC/CC du dévidoir sur la position K2613-1 LN-25...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT LIRE ET COMPRENDRE CETTE SECTION DANS SA SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL TOTALITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. PUISSANCE AVERTISSEMENT D’ENTRÉE • LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. ALLUMÉ • LA moins d’utiliser la fonction- nalité...
  • Page 20: Définition Des Termes De Soudage

    FONCTIONNEMENT Description Fonctionnelle Générale DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE Le LN-25 PRO, tel qu’il est conçu, est un dévidoir simple et robuste. Les fonctionnalités standards com- prennent un cadran de vitesse de dévidage du fil cali- • Vitesse de’ Dévidage bré, un interrupteur de verrouillage à...
  • Page 21: Contrôles Du Devant De La Console

    FONCTIONNEMENT (Voir la Police d’Assistance au Client au début de ce Manuel d’Instructions) CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CONSOLE (Voir la Figure B.1) FIGURA B.1 ELEMENTO DESCRIPCIÓN Voltmètre Analogique Bouton de Vitesse de Dévidage du Fil Connecteur à 5 Goupilles pour Gâchette de Pistolet Fil Détecteur de Travail LED Thermique, SURCHARGE DU...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT 2. BOUTON DE VITESSE DE DÉVIDAGE DU FIL Vitesse de Dévidage du Fil, Fonctionnement en C.C. Le grand bouton calibré de vitesse de dévidage du Lorsque les modèles sur l’arc fonctionnent avec des sources fil permet de régler avec facilité et exactitude la d’alimentation C.C., la vitesse de dévidage du fil change à...
  • Page 23: Led Thermique, Surcharge Du Moteur

    Réaliser un entretien et un nettoyage réguliers de la bande de remplissage du pistolet, du conduit et du pistolet. Toujours utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric. 6. LED DE POLARITÉ Le LED de Polarité...
  • Page 24: Contrôles Internes

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES FIGURE B.2 ARTICLE DESCRIPTION Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps Interrupteur CV/CC (TC/CC) Bras de Réglage de Pression Kit de Minuterie en Option (Voir la Section des Accessoires) Dispositif de Retenue de Bobine Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet Vis de Pression pour Fixer le Pistolet à...
  • Page 25: Description Des Contrôles Internes

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CONTRÔLES INTERNES INTERRUPTEUR CV/CC (TC/CC) (Voir la Figure B.2) (Voir la Figure B.2) L’interrupteur CV/CC (TC/CC) Interrupteur de Verrouillage de règle la méthode de contrôle de la Gâchette à 2 Temps vitesse de dévidage du fil pour le dévidoir.
  • Page 26: Soudage Au Fil En Courant Constant

    Pour toutes les raisons précédentes, Lincoln Electric ne recommande PAS le soudage semi-automatique Des changements au niveau de la vitesse de pour des applications qui doivent satisfaire des exi- dévidage du fil (WFS) ou de la distance de la pointe...
  • Page 27: Contrôle De L'arrière De La Console

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE DESCRIPTION ARTICLE Bouton Poussoir pour Purge de Gaz Bille du Débitmètre Valve du Débitmètre Admission du Gaz de Protection Fil d’Électrode Connections de Pistolet Refroidi à l’Eau en Option LN-25™ PRO...
  • Page 28: Bouton Poussoir De Purge De Gaz

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT BOUTON POUSSOIR DE PURGE DE GAZ SÉQUENCE D’ALLUMAGE La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source d’alimentation ni Sur les dévidoirs équipés de voltmètres analogiques, le moteur d’entraînement ne seront allumés. le LED thermique s’allume brièvement pendant l’al- L’interrupteur de Purge de Gaz est utile pour régler le lumage.
  • Page 29: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • K1500-2 Coussinet Récepteur de Pistolet. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS TYPE DE FIL TAILLE KIT KP D’ÉLECTRODE.023-.030 KP1696-030S (0.6-0.8mm) KP1696-035S Comprend : 2 KP1696-045S Fils en Acier : .035 (0.9mm) rouleaux conducteurs .045 (1.2mm) KP1696-052S avec rainure en V et .052 (1.4mm) KP1696-1/16S...
  • Page 30 ACCESSOIRES K1796-xx Câble de Puissance Coaxial AWG Comprend : câble de soudage coaxial 1/0 de longueur « xx ». Les extrémités du câble de soudage possèdent des con- nexions à ergots. À utiliser pour le soudage par Impulsions. K2593-xx Câble de Puissance Coaxial AWG Comprend : câble de soudage coax- ial AWG No.1 de longueur «...
  • Page 31 ACCESSOIRES K910-1 Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de Terre de 300 Amp. Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de K910-2 Terre de 500 Amp. Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-1 (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet, vis de réglage de pistolet Lincoln K466-1, pisto- et clef hexagonale.
  • Page 32 ACCESSOIRES Comprend : coussinet récep- Coussinet Récepteur de Pistolet K1500-4 teur de pistolet avec raccord (pour pistolets avec connecteurs de tuyau flexible, vis de de pistolet Lincoln K466-3, com- réglage et clef hexagonale. patibles avec pistolets Miller®). K1500-5 Comprend : coussinet récep- Coussinet Récepteur de Pistolet teur de pistolet avec raccord (compatibles avec pistolets Oxo®).
  • Page 33: Installation Du Kit De Refroidissement À L'eau K590-6

    ACCESSOIRES 4. Utiliser un tournevis à douille de 5/16" pour retirer les vis qui INSTALLATION DU KIT DE maintiennent le couvercle de refroidissement d’eau sur le devant REFROIDISSEMENT À L’EAU K590-6 du module interne et sur l’arrière de la console. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS.
  • Page 34: Mesures De Sécurité

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Les CHOCS ÉLECTRIQUES Peuvent Etre Mortels. • Couper la puissance d’entrée sur la source de puissance de soudage avant de procéder à l’installation ou au changement de rouleaux conducteurs et/ou guides. • Ne pas toucher les pièces sous alimenta- tion électrique.
  • Page 35 ENTRETIEN Validation de la Vitesse de Dévidage du Fil Pour modifier le calibrage de la vitesse de dévidage du fil : (Voir la Figure D.1) (Voir la Figure D.2) Le calibrage du LN-25 PRO peut être nécessaire lorsqu’il y a changement ou entretien du tableau de Outils requis : circuits imprimés, du potentiomètre de vitesse de •...
  • Page 36: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 37 4. Utilice sólo electrodos limpios. Use electro- 6. Bande de remplissage du pistolet, dos de calidad como el L-50 ó L-56 de pointe, rouleaux conducteurs et/ou Lincoln Electric. guide-fil intérieur incorrects. 5. Reemplace la punta de contacto. 6. Verifique que las partes adecuadas estén instaladas.
  • Page 38 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE SORTIE PROBLÈMES 7. Tension incorrecte du bras de 7. Ajuster le bras de tension confor- pression sur les rouleaux conduc- mément au Manuel d’Instructions.
  • Page 39 DIAGRAMMES LN-25™ PRO...
  • Page 40 SCHÉMA DIMENSIONNEL LN-25™ PRO...
  • Page 41 D o not touch electrically livepartsor K eep flammable materials away. W ear eye, ear and body protection. WARNING electrodewith skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish N o toque lasparteso loselectrodos M antenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Page 42 K eep your head out of fumes. T urn power off before servicing. D o not operate with panel open or WARNING U se ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish L os humos fuera de la zona de res- D esconectar el cable de alimentación N o operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 43 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières