Lincoln Electric LINC 405 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LINC 405:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

IM3001
08/2006
Rev. 6
LINC 405
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland
www.lincolnelectriceurope.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric LINC 405

  • Page 1 IM3001 08/2006 Rev. 6 LINC 405 OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectriceurope.com...
  • Page 2 été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2003) Tomasz Domagalski Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05...
  • Page 3 Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina. VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben. •...
  • Page 4: Table Des Matières

    ENGLISH INDEX Safety........................................A-1 Installation and Operator Instructions ..............................A-2 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..............................A-4 Technical Specifications ..................................A-4 INDICE ITALIANO Sicurezza ......................................B-1 Installazione e Istruzioni Operative............................... B-2 Compatibilità Elettromagnetica (EMC)..............................B-4 Specifiche Tecniche....................................B-5 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz ..............................C-1 Installation und Bedienungshinweise..............................
  • Page 5: Safety

    Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
  • Page 6: Installation And Operator Instructions

    Installation and Operator Instructions Read this entire section before installation or operation of the machine. Check the input voltage, phase, and frequency supplied to this machine before turning it on. Verify the Location and Environment connection of grounding wires from the machine to the input source.
  • Page 7 Power on/off Switch: Controls the input power to For starting welding process with MMA method you the machine. should: Hot Start Control (LINC 405-SA only): Hot Start is a • Insert welding cable plugs into output sockets and temporary increase in the output current during the twist to lock them in place.
  • Page 8: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Lincoln Electric. Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
  • Page 9: Sicurezza

    Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
  • Page 10: Installazione E Istruzioni Operative

    MARCHIO DI SICUREZZA: Questa macchina è adatta a fornire energia per operazioni di saldatura svolte in ambienti con alto rischio di folgorazione elettrica. Installazione e Istruzioni Operative Leggere tutta questa sezione prima di installare e impiegare la macchina. Collocazione e ambiente Questa macchina è...
  • Page 11 15. Foro con coperchio: Per l' interruttore che protegge la presa 48Vac K14027-1. Comando Hot Start (solo LINC 405-SA): Hot Start è un temporaneo incremento della corrente d'uscita Saldatura ad elettrodo (MMA) alla partenza della saldatura in stick (MMA); questo Per saldare ad elettrodo (MMA) è...
  • Page 12: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    AVVERTENZA necessarie ad assicurare la sicurezza. Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric. Manutenzioni o riparazioni effettuate da personale o centri di servizio autorizzati fanno decadere garanzia fabbricante.
  • Page 13: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche ALIMENTAZIONE Tensione di alimentazione Potenza assorbita per uscita nominale Frequenza 230 / 400V ± 10% 34 kVA per fattore di intermittenza 35 50 Hz Trifase USCITA NOMINALE a 40°C Fattore di intermittenza Corrente in uscita Tensione nominale in uscita (su periodo di 10 minuti) 400A 36.0 Vdc...
  • Page 14: Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz

    Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz 02/05 ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildetem Fachpersonal genutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
  • Page 15: Installation Und Bedienungshinweise

    Installation und Bedienungshinweise Bitte diesen Abschnitt vor Montage und Inbetriebnahme der Maschine vollständig durchlesen. Aufstellungsort und -umgebung Minuten oder Diese Maschine kann auch bei ungünstigen Einschalt- Umgebungsbedingungen betrieben werden. Jedoch sind dauer dabei die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, verringern um einen sicheren Betrieb und eine lange Lebensdauer der Maschine zu gewährleisten.
  • Page 16: Steuerung Und Funktion

    Ausgangstrennschalter für den Schweißstromkreis. • Verbinden Sie die Schweißkabelanschlüsse mit den Ausgangsanschlüssen und drehen Sie diese, bis sie Digitaler Stromanzeiger mit Speicher (nur LINC 405- fest sitzen. SA ): Zeigt den aktuellen Stromwert während des • Arbeitskabel an Schweißstück mittels Schweißens.
  • Page 17: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    Innern des Gehäuses. WARNUNG • Überprüfen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und Für Wartung und Reparatur des Gerätes konsultieren ziehen Sie diese nach, wenn erforderlich. Sie bitte Ihren Fachhändler oder die Lincoln Electric. Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung oder WARNUNG Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person führt zum...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Netzeingang Netzeingangsspannung Leistungsaufnahme Frequenz 230 / 400V ± 10% 34 kVA @ 35% ED 50 Hertz (Hz) Dreiphasig Leistungsdaten bei 40°C Umgebungstemperatur Einschaltdauer Ausgangsstromstärke Ausgangsspannung (basierend auf 10min-Zyklus) 400 A 36.0 V DC 315 A 33.0 V DC 100% 240 A 29.0 V DC...
  • Page 19: Seguridad

    Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.
  • Page 20: Instalación E Instrucciones De Funcionamiento

    Instalación e Instrucciones de Funcionamiento Lea esta sección antes de la instalación y puesta en Conexión a la red marcha del equipo. Instalación y zócalos de salida principales que deberían protegerse de acuerdo a las normas. Emplazamiento y entorno Esta máquina puede trabajar en ambientes agresivos. Comprobar la tensión de red, fases, y frecuencia Sin embargo, es importante tener una serie de suministrada a la máquina antes de conectarla.
  • Page 21: Soldadura Con Electrodo Recubierto (Mma)

    Corriente de Soldadura de la máquina (punto 7) al K10095-1-15M ó K870 y viceversa. Mantenimiento Control Fuerza del Arco ( sólo LINC 405-SA ): Esta función se utiliza durante la soldadura con electrodo PRECAUCIÓN recubierto (MMA) en la cual la corriente de salida es Para cualquier tipo de trabajo de reparación o...
  • Page 22: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Lincoln Electric. Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas de interferencias electromagnéticas que se puedan presentar en el área circundante.
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas ENTRADA Tensión de alimentación Potencia de Entrada a Salida Nominal Frecuencia 230 / 400V ± 10% 34 kVA @ 35% Factor Marcha 50 Hertz (Hz) Trifásica SALIDA NOMINAL A 40°C Factor marcha Corriente de Salida Tensión de Soldadura (Basado en un período de 10 min.) 400A 36.0 Vdc...
  • Page 24: Sécurité

    être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
  • Page 25: Installation Et Instructions D'utilisation

    SECURITE: Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans des environnements à haut risque de choc électrique. Installation et Instructions d'Utilisation Lisez attentivement la totalité de ce chapitre avant d'installer ou d'utiliser ce matériel. Emplacement et Environnement Minutes ou diminution Cette machine peut fonctionner dans des...
  • Page 26: Commandes Et Réglages

    Interrupteur Marche/Arrêt: Il commande (MMA) l'alimentation électrique du poste. Avant de commencer à souder, vous devez: Surintensité à l'amorçage (Hot Start) (LINC 405-SA • Insérer les câbles de masse et électrode dans les uniquement): Augmentation temporaire du courant bornes de soudage et les bloquer.
  • Page 27: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    être observées. L'opérateur doit installer et utiliser le poste conformément aux instructions de ce manuel. Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques ALIMENTATION Tension d'alimentation Puissance absorbée Fréquence 230 / 400V ± 10% 34 kVA @ 35% FM 50 Hertz (Hz) Triphasé SORTIE NOMINALE A 40°C Facteur de marche Courant de soudage Tension de sortie (Basé sur une période de 10 min.) 400A 36.0 Vdc 315A...
  • Page 29: Sikkerhetsregler

    Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
  • Page 30: Installasjon Og Brukerinstruksjon

    SVEISESPRUT KAN FORÅRSAKE BRANN OG EKSPLOSJON: Brannfarlige ting i området tildekkes for å hindre antennelse. Husk at sprut og varmt materiale fra sveising går lett igjennom små sprekker og åpninger. Unngå sveising nær hydraulikkrør. Ha brannslokningsapparat klart. Følg bruksanvisningen og sikkerhetsregler før bruk av gassbeholdere for å unngå farlige situasjoner. Vær sikker på...
  • Page 31: Elektrodesveising (Mma)

    10 (i stede for potmeteret pos. 7). Viser til punkt 5, 10 og 11 på illustrasjonen nedenfor. Arc Force kontroll (Kun LINC 405-SA): Dette er en Betjeningsbrytere/Funksjoner funksjon som benyttes ved sveising med dekkede elektroder, den gir en midlertidig økning av...
  • Page 32: Daglig Vedlikehold

    Electric serviceverksted. Dersom service og/eller reparasjoner utføres av ikke autorisert personale eller –verksted dekkes dette ikke av Lincoln Electric garantibetingelser. Frekvensen på vedlikeholdet av maskinen er avhenging av hvor mye den benyttes og av miljøet maskinen står i. Skader på maskinen bør repareres umiddelbart.
  • Page 33: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske Spesifikasjoner NETTSIDE Nettspenning Belastning ved intermittens Frekvens 230 / 400V ± 10% 34 kVA @ 35% Intermittens 50 Hertz (Hz) 3-fas SVEISEKAPASITET VED 40°C Intermittens Sveisestrøm Buespenning (Basert på en 10 min. periode) 400A 36.0 Vdc 315A 33.0 Vdc 100% 240A 29.0 Vdc...
  • Page 34: Veiligheid

    Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat. Lees en begrijp de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen. Lincoln Electric is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerde installatie, slecht onderhoud of abnormale toepassingen.
  • Page 35: Installatie En Bediening

    Installatie en Bediening Lees dit hoofdstuk geheel alvorens de machine te Primaire aansluiting instaleren of te gebruiken. Installatie en primaire stekkerdoos moeten volgens lokaal geldende normen aangelegd worden. Plaats en omgeving Deze machine werkt onder zware omstandigheden. Controleer voedingsspanning,aantal fasen en Enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen garanderen netfrequentie alvorens de machine in te schakelen.
  • Page 36: Dagelijks Onderhoud

    14. Afgedekt gat: Voor 48Vac Stekkerdoos voor K14027-1. Potmeter Hot Start (alleen LINC 405-SA): Hot Start is een tijdelijke verhoging van de lasstroom 15. Afgedekt gat: Voor Automatische zekering welke gedurende het starten (MMA) zodat de boog snel en het 48Vac circuit beschermd.
  • Page 37: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Indien nodig kan hij hiervoor assistentie vragen aan de dichtstbijzijnde Lincoln Electric vestiging. Voordat de machine geïnstalleerd wordt dient de gebruiker de werkplek te controleren op apparatuur die t.g.v.
  • Page 38: Technische Specificaties

    Technische Specificaties PRIMAIR Primaire spanning Nominaal primair vermogen Frequentie 230 / 400V ± 10% 34 kVA @ 35% ID 50 Hertz (Hz) Drie fase NOMINALE OUTPUT BIJ 40°C Inschakelduur Lasstroom secundair Lasspanning (op basis van een10 min. Cyclus) 400A 36.0 Vdc 315A 33.0 Vdc 100%...
  • Page 39: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
  • Page 40: Instruktioner För Installation Och Handhavande

    SÄKERHETSMÄRKNING: Denna utrustning är lämplig att använda för svetsning i en miljö där det föreligger en förhöjd risk för elektrisk stöt. Instruktioner för Installation och Handhavande Läs hela detta avsnitt innan installation och användning av utrustningen. Placering och arbetsmiljö Minuter Eller Maskinen är konstruerad för att arbeta under besvärliga minskad...
  • Page 41: Reglage, Anslutningar Och Funktioner

    Exemplet maskinen. nedan visar inkoppling med positiv elektrod, likspänning (+). Reglerbar Hot Start (endast LINC 405-SA): Hot • Anslut elektrodkabeln till maskinens plus (+) Start är en tillfällig ökning av svetsströmmen i terminal och återledarkabeln och jordklämman till startögonblicket för att tända elektroden snabbt och...
  • Page 42: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric.
  • Page 43: Tekniska Specifikationer

    Tekniska Specifikationer NÄTSIDA Nätspänning Effektförbrukning Frekvens 230 / 400V ± 10% 34 kVA @ 35% Intermittens 50 Hertz (Hz) 3-fas SVETSDATA VID 40°C INTERMITTENS Svetsström Svetsspänning (Baserat på 10 min. period) 400A 36.0 Vdc 315A 33.0 Vdc 100% 240A 29.0 Vdc SVETSOMRÅDE Svetsströmsområde Max.
  • Page 44: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo Użytkowania 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić...
  • Page 45: Instrukcja Instalacji I Eksploatacji

    ZNAK BEZPIECZEŃSTWA: Urządzenie to jest przystosowane do zasilania sieciowego, do prac spa- walniczych prowadzonych w środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia elektrycznego. Instrukcja Instalacji i Eksploatacji Przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać cały ten rozdział. Warunki Eksploatacji minuty lub zmniejszyć...
  • Page 46: Spawanie Metodą Mma

    (punkt 7) na zdalne sterowanie i odwrotnie. Regulator Arc Force (tylko LINC 405-SA): Jest to funkcja stosowana w metodzie spawania MMA, która polega na chwilowym wzroście prądu wyjściowego dla przerwania zwarcia pomiędzy elektrodą...
  • Page 47: Kompatybilność Elektromagnetyczna (Emc)

    Jeżeli stwierdzi się wystąpienie jakiekolwiek zakłóceń elektromagnetycznych obsługujący musi podjąć odpowiednie działania celem ich eliminacji i w razie potrzeby skorzystać z pomocy Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric.
  • Page 48: Dane Techniczne

    Dane Techniczne PARAMETRY WEJŚCIOWE Napięcie zasilania Pobór mocy z sieci Częstotliwość 230 / 400V ± 10% 34 kVA @ 35% cykl pracy 50 Hertz (Hz) 3 - fazy ZNAMIONOWE PARAMETRY WYJŚCIOWE PRZY 40°C Cykl pracy Prąd wyjściowy Napięcie wyjściowe (Oparty na 10 min. okresie) 400A 36.0 Vdc 315A...
  • Page 49: Turvallisuus

    Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset. Lincoln Electric ei ole vastuullinen vahingoista jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, väärästä ylläpidosta tai epänormaalista käytöstä. VAROITUS: Tämä symboli tarkoittaa, että ohjeita on noudatettava vakavien henkilövahinkojen, kuoleman tai laitevahinkojen välttämiseksi.
  • Page 50: Asennus Ja Käyttöohjeet

    Asennus ja Käyttöohjeet Lue koko tämä kappale ennen koneen asennusta tai ja 3x400V 50Hz (400V: tehdasasetus). Lisätietoja käyttöä. jännitesyötöstä, katso tekniset tiedot tästä käyttöohjeesta ja koneen konekilvestä. Sijoitus ja Ympäristö Jos on tarpeen vaihtaa syöttöjännite: Kone voi toimia ankarassa ympäristössä. Kuitenkin, on •...
  • Page 51: Puikkohitsaus (Mma)

    1-15M ja K870 voidaan käyttää koneen kanssa. sijoitettu. Kytkin vaihtaa ohjauksen koneelta (kohta 7) K10095-1-15M tai K870:lle ja päinvastoin. Havaitut viat tulee raportoida välittömästi. Kaarivoiman säätö (vain LINC 405-SA): Käytetään Rutiinihuolto (joka päivä) puikkohitsauksessa ja hitsausvirtaa väliaikaisesti • Tarkista kaapeleiden ja liittimien kunto. Vaihda, jos lisätään, kun puikon ja työkappaleen välillä...
  • Page 52: Elektromagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Elektromagneettinen Yhteensopivuus (EMC) 11/04 Tämä kone on suunniteltu voimassa olevien direktiivien ja standardien mukaan. Kuitenkin se saattaa tuottaa elektromagneettista häiriötä, joka voi vaikuttaa muihin järjestelmiin, kuten telekommunikaatioon (puhelin, radio, ja televisio) ja turvajärjestelmiin. Nämä häiriöt voivat aiheuttaa turvaongelmia niihin liittyvissä järjestelmissä. Lue ja ymmärrä...
  • Page 53: Spare Parts, Parti Di Ricambio, Ersatzteile, Lista De Piezas De Recambio, Pièces De Rechange, Deleliste, Reserve Onderdelen, Reservdelar, Wykaz Części Zamiennych, Varaosaluettelo

    12/05 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. • Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
  • Page 54 SP50024/50037/50038 Rev. 3 07/03 LINC 405 ASSEMBLY PAGE NAME CODE K NO.: FIGURE NO.: NO.: 50037 K14002-1 LINC 405-SA 50038 K14002-2 LINC 405-S 50024 K14002-3 LINC 405-S (no wheels and handles) Figure A...
  • Page 55 Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number TRANSFORMER T1 B-4247-453-2R CHOKE L1 C-4244-373-2R RECTIFIER SET V 1156-112-145R FAN M1 1111-311-084R CONTROL CIRCUIT BOARD USM-12 C-3731-398-1R DIGITAL AMMETER WA/H-400 C-3731-386-1R MAIN SWITCH K1 1115-260-113R LAMP H1 0917-421-002R LAMP H2 0917-421-024R SWITCH K2 1158-650-023R SOCKET X3...
  • Page 56: Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny, Sähkökaavio

    Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny, Sähkökaavio...
  • Page 57: Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Akcesoria, Varusteet

    Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Akcesoria, Varusteet K14007-1 Welding Cable with the Holder for Coated Electrodes 5m. Cavo di saldatura 5 metri con pinza per elettrodi rivestiti. E-Handleitung mit Stab-Elektrodenhalter, 5m. Cable de soldadura de 5m con pinza para electrodos recubiertos. Câble électrode avec porte-électrode 5m.

Table des Matières