Lincoln Electric LN-25 PIPE Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric LN-25 PIPE Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric LN-25 PIPE Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour LN-25 PIPE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMF10056
LN™- 25 PIPE
Avril, 2011
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est: 11693
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à lʼarc Lincoln est conçu
et construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à
une bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QUʼIL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant dʼagir et exercer la
plus grande prudence.
IP23
IEC 60974-5
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric LN-25 PIPE

  • Page 1 IMF10056 LN™- 25 PIPE Avril, 2011 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est: 11693 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à lʼarc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 7: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à lʼArc. Il sʼutilise avec dʼautres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
  • Page 8: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    SÉCURITÉ Electromagnetic Compatibility (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection contre la Haute Fréquence..................A-2 Tailles des Câbles de Soudage....................A-2 Câble de Contrôle Analogue ....................A-3 Branchements de Câbles et Connecteur du Câble de Contrôle ..........A-4 Branchement du Gaz de Protection ..................A-4 Configuration du Galet dʼEntraînement ................A-5 Changement du Coussinet Récepteur de Pistolet .............A-5...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – LN™-25 PIPE (K2614-5) TENSION et COURANT DʼENTRÉE TENSION DʼENTRÉE ± 10% AMPÈRES DʼENTRÉE 15-110 VDC RÉGIME DE SORTIE @ 104oF (40oC) FACTEUR DE MARCHE AMPERAGE D´ENTREE 60% rating ENGRENAGE – REGISTRE DE LA VITESSE DʼALIMENTATION DU FIL – TAILLE DU FIL GMAW FCAW ENGRENAGE...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ La poignée du LN™-25 PIPE est prévue pour déplacer le dévidoir uniquement sur le lieu de AVERTISSEMENT travail. LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT Pour suspendre un chargeur de fil, isoler le dispositif ÊTRE MORTELS. de suspension de la console du chargeur de fil. •...
  • Page 12: Connexions Des Câbles

    INSTALLATION CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION CONNEXIONS DES CÂBLES AVERTISSEMENT Un connecteur circulaire pour la gâchette du pistolet LE CYLINDRE peut exploser se trouve sur le devant du LN™-25 PIPE. sʼil est endommagé. • Tenir le cylindre debout et attaché à un support. Fonction Câblage •...
  • Page 13: Changement Du Coussinet Récepteur De Pistolet

    INSTALLATION 4CONFIGURATION DE 8. Brancher le tuyau à gaz de protection sur le nou- veau coussinet de pistolet, si besoin est. LʼENTRAÎNEUR DE FIL 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusquʼà ce (Voir la Figure A-2). que lʼorifice de la vis de pression soit aligné avec CHANGEMENT DU COUSSINET RECEP- lʼorifice de la vis de pression de la plaque dʼalimen- TEUR DU PISTOLET...
  • Page 14: Réglage Du Bras De Pression

    INSTALLATION 1. Appuyer sur le levier de déclenchement sur le col- RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSION lier de rétention et le retirer de lʼaxe. AVERTISSEMENT 2. Placer lʼadaptateur dʼaxe sur lʼaxe, en alignant la cheville de freinage avec lʼorifice de lʼadaptateur. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 15: Diagramme De Branchements Des Câbles De La Source Dʼalimentation Sur Le Ln -25 Pipe

    INSTALLATION DIAGRAMME DE BRANCHEMENTS DES CÂBLES DE LA SOURCE DʼALIMENTATION SUR LE LN -25 PIPE Sources dʼAlimentation avec Connecteurs de Bornes et Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.6). FIGURE A.6 CV-400 CV-655 DC-400 LN™-25 PIPE DC-600 Électrode DC-655 (Sur l’Arc) V450-Pro...
  • Page 16 INSTALLATION Source dʼAlimentation TC avec Connecteurs Twist-Mate et Interrupteurs à Distance / Local (Voir la Figure A.8). FIGURE A.8 LN™-25 PIPE CV-305 Électrode V350-Pro Pince à souder Travail Description Placer lʼinterrupteur TC/CC du dévidoir sur la position « TC ». K2614-5 LN™-25 PIPE KP1695-XX...
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAIS- SANT SUR CETTE MACHINE OU DANS LIRE ET COMPRENDRE LA SECTION DANS SA TOTALITE AVANT DE FAIRE MARCHER LA MACHINE. CE MANUEL AVERTISSEMENT • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PUISSANCE DʼENTRÉE peuvent être mortels. A moins dʼutiliser la fonctionnalité...
  • Page 18: Définition Des Termes De Soudage

    FONCTIONNEMENT General Functional Description DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE The LN™-25 PIPE as designed is a simple, robust feeder. Standard features include a calibrated wire feed speed dial, 2 step/trigger interlock switch, Gas • Vitesse dʼalimentation du Fil Purge and Cold Feed. PROCÉDÉS RECOMMANDÉS •...
  • Page 19: Contrôles Du Devant De La Console

    FONCTIONNEMENT (Voir la Police dʼAssistance au Client au début de ce BOUTON DE VITESSE DE DÉVIDAGE DU Manuel dʼInstructions) CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CONSOLE Vitesse de Dévidage du Fil, Fonctionnement en (Voir la Figure B.1) FIGURE B.1 Lorsque des modèles sur lʼarc fonctionnent avec des sources dʼalimentation TC, la vitesse de dévidage du fil demeure une valeur constante, indépendante des changements de tension de lʼarc, tant que la tension...
  • Page 20: Menu De Mise Au Point

    Toujours utiliser des électrodes de qualité, telles que les L- 50 ou L-56 de Lincoln Electric. Préparation au Calibrage de lʼAmpérage : Brancher le dévidoir sur une source dʼalimentation et SÉQUENCE DʼALLUMAGE...
  • Page 21: Unités De La Vitesse De Dévidage Du Fil

    FONCTIONNEMENT UNITÉS DE LA VITESSE DE DÉVIDAGE DU FIL Faire tourner le bouton de Pour changer les unités de la vitesse de dévidage du la WFS vers la droite pour fil : ALLUMER le Rodage. Ensuite faire tourner le Faire tourner le bouton de bouton de la WFS sur la la WFS vers la gauche position de 12 heures.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE LʼÉCRAN DʼAFFICHAGE GAUCHE CALIBRAGE DE LA WFS Lʼécran dʼaffichage gauche peut indiquer soit lʼam- Des mesures doivent être effectuées pour ajuster le pérage soit la WFS réelle durant le soudage. calibrage de lʼAmpérage avant dʼaccéder au menu de Noter que la WFS réelle nʼest pas identique à...
  • Page 23: Contrôles Internes

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES FIGURE B.2 DESCRIPTION ARTICLE Interrupteur à Verrouillage de Gâchette en 2 Temps Bras d’Ajustement de la Pression Kit de Temporisateur en Option (Voir la Section des Accessoires) Dispositif de Retenue de la Bobine Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet Vis de Pression pour retenir le Pistolet à...
  • Page 24: Description Des Contrôles Internes

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CONTRÔLES INTERNES BOUTON POUSSOIR POUR LʼALIMENTATION (Voir la Figure B.2) À FROID (Voir la Figure B.2) Pendant lʼalimentation à froid, Interrupteur de Verrouillage de lʼentraîneur de fil alimente de Gâchette à 2 Temps lʼélectrode mais ni la source de puissance ni le solénoïde de Lʼinterrupteur de Verrouillage de gaz ne se trouvent sous...
  • Page 25: Contrôle De Lʼarrière De La Console

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE LʼARRIÈRE DE LA CONSOLE: DESCRIPTION ARTICLE Bouton Poussoir de Purge de Gaz Admission du Gaz de Protection Fil Électrode BOUTON POUSSOIR DE PURGE DE GAZ La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source de puissance ni le moteur dʼentraînement ne seront allumés.
  • Page 26: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • K1500-2 Coussinet Récepteur de Pistolet. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS (Voir les Pages des Pièces) K1803-1 Paquet de Câbles de Travail et de Comprend : câble 2/0 Twist-Mate Dévidoir. à Ergot de 14ʼ (1,2 m) de long avec Prise de Masse, et câble 2/0 Twist-Mate à...
  • Page 27 ACCESSOIRES K910-1 Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de Terre de 300 Amp. K910-2 Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de Terre de 500 Amp. Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet, vis de réglage K1500-1 de pistolet Lincoln K466-1, pisto- et clef hexagonale.
  • Page 28 ACCESSOIRES Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-4 (pour pistolet avec connecteurs de teur de pistolet avec raccord pistolet Lincoln K466-3 ; compati- de tuyau flexible, vis de ble avec pistolets Miller®). réglage et clef hexagonale. Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-5 (compatible avec pistolets Oxo®).
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent étre mortels. • Ne pas faire fonctionner sans les couvercles. • Éteindre la source de puissance avant de réaliser lʼinstallation ou lʼentretien. • Ne pas toucher les pièces sous alimentation électrique. •...
  • Page 30: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 31 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Codes dʼErreurs Réglages Possibles Code dʼErreur Description 1. Le moteur de lʼentraîneur de fil 1. Vérifier que lʼélectrode glisse Err 81 Surcharge du moteur, à...
  • Page 32 Utiliser des électrodes de 5. La pointe de contact est en partie qualité, telles que les L-50 ou L-56 fondue ou recouverte dʼéclabous- de Lincoln Electric. sures. 5. Changer la pointe de contact. 6. Bande de remplissage du pistolet, pointe, rouleaux conducteurs 6.
  • Page 33 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Sortie Problemes 7. Tension incorrecte du bras de 7. Ajuster le bras de tension confor- pression sur les rouleaux conduc- mément au Manuel dʼInstructions.
  • Page 34 DIAGRAMMES LN™-25 PIPE...
  • Page 35 SCHÉMA DIMENSIONNEL LN™-25 PIPE...
  • Page 36 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 37 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 38 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières